Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ton
In Polish Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

w języku polskim Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).
In Polish Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

w języku polskim Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

In Polish Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

w języku polskim Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).
In Polish Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

w języku polskim Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

In Polish Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

W języku polskim: Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).
In Polish Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

W języku polskim: Refundacja ważna dla […]
ton
(ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

...per ton for four cooperating Chinese producers, while the country-wide duty was set at EUR 250 per
ton
(the original investigation).

...przypadku czterech współpracujących chińskich producentów, a ogólnokrajowe cło wynosiło 250 EUR za
tonę
(„pierwotne dochodzenie”).
The specific duty amounts ranged from EUR 84 to EUR 160 per ton for four cooperating Chinese producers, while the country-wide duty was set at EUR 250 per
ton
(the original investigation).

Stawki cła specyficznego wahały się od 84 EUR do 160 EUR za tonę w przypadku czterech współpracujących chińskich producentów, a ogólnokrajowe cło wynosiło 250 EUR za
tonę
(„pierwotne dochodzenie”).

Number of incremental samples: 100; for lots of under 50
tons
the number of incremental samples shall be 10 to 100, depending on the lot weight (see table 3),

Liczba próbek pierwotnych: 100; w przypadku partii o masie mniejszej niż 50
ton
pobiera się od 10 do 100 próbek pierwotnych w zależności od masy partii (zob. tabela 3).
Number of incremental samples: 100; for lots of under 50
tons
the number of incremental samples shall be 10 to 100, depending on the lot weight (see table 3),

Liczba próbek pierwotnych: 100; w przypadku partii o masie mniejszej niż 50
ton
pobiera się od 10 do 100 próbek pierwotnych w zależności od masy partii (zob. tabela 3).

...shall be fixed at a lump sum calculated by reference to its net tonnage as follows, per 100 net
tons
(NT) and per 24-hour period started, irrespective of whether the vessel is operational or not:

...jako kwotę ryczałtową obliczaną w odniesieniu do pojemności netto w poniższy sposób, na każde 100
ton
netto (NT) i za każdy rozpoczęty okres 24 godzin, bez względu na to, czy statek jest w...
For each vessel subject to the tonnage tax, the taxable profits pertaining to qualifying activities shall be fixed at a lump sum calculated by reference to its net tonnage as follows, per 100 net
tons
(NT) and per 24-hour period started, irrespective of whether the vessel is operational or not:

W przypadku każdego statku podlegającego opodatkowaniu podatkiem tonażowym zyski podlegające opodatkowaniu uzyskane z kwalifikującej się działalności ustala się jako kwotę ryczałtową obliczaną w odniesieniu do pojemności netto w poniższy sposób, na każde 100
ton
netto (NT) i za każdy rozpoczęty okres 24 godzin, bez względu na to, czy statek jest w eksploatacji czy nie:

...that this producer will be able to restore full capacity which will make additional 100000
tons
of the product concerned available.

...przywrócić pełnię swoich mocy produkcyjnych, dzięki czemu dostępne stanie się dodatkowych 100000
ton
produktu objętego postępowaniem.
It is expected that this producer will be able to restore full capacity which will make additional 100000
tons
of the product concerned available.

Oczekuje się, że producent ten będzie w stanie przywrócić pełnię swoich mocy produkcyjnych, dzięki czemu dostępne stanie się dodatkowych 100000
ton
produktu objętego postępowaniem.

This implies that the complaining producers would be able to sell an additional 4355
tons
of the like product, which is 85 % of the total imports of the countries concerned.

Oznacza to, że producenci, którzy wnieśli skargę, będą w stanie sprzedać dodatkowe 4355
tony
produktu podobnego, co wynosi 85 % łącznego przywozu z państw objętych postępowaniem.
This implies that the complaining producers would be able to sell an additional 4355
tons
of the like product, which is 85 % of the total imports of the countries concerned.

Oznacza to, że producenci, którzy wnieśli skargę, będą w stanie sprzedać dodatkowe 4355
tony
produktu podobnego, co wynosi 85 % łącznego przywozu z państw objętych postępowaniem.

‘Actual ramp weight’ means the actual metric
tons
of the aircraft before starting the engine.

„faktyczna masa na ziemi” oznacza faktyczną wagę w
tonach
metrycznych statku powietrznego przed uruchomieniem silnika.
‘Actual ramp weight’ means the actual metric
tons
of the aircraft before starting the engine.

„faktyczna masa na ziemi” oznacza faktyczną wagę w
tonach
metrycznych statku powietrznego przed uruchomieniem silnika.

...[2], approved by Council Decision 2006/398/EC [3], provides, for China, for an increasing by 20500
tons
of the tariff quota of garlic falling within CN code 07032000.

...[2] zatwierdzone decyzją Rady 2006/398/WE [3] przewiduje w odniesieniu do Chin zwiększenie o 20500
ton
kontyngentu taryfowego na czosnek objęty kodem CN 07032000.
The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the People’s Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 [2], approved by Council Decision 2006/398/EC [3], provides, for China, for an increasing by 20500
tons
of the tariff quota of garlic falling within CN code 07032000.

Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Chińską Republiką Ludową zgodnie z art. XXIV:6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. [2] zatwierdzone decyzją Rady 2006/398/WE [3] przewiduje w odniesieniu do Chin zwiększenie o 20500
ton
kontyngentu taryfowego na czosnek objęty kodem CN 07032000.

...only enter into the NAFO Regulatory Area to fish for Greenland halibut if they have less than 50
tons
of any catch on board or if access is permitted in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of thi

...regulacji NAFO w celu połowu halibuta grenlandzkiego wyłącznie jeżeli posiadają mniej niż 50
ton
dowolnego połowu lub jeżeli zezwolono na dostęp zgodnie z ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu.
Vessels authorised to fish for Greenland halibut in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 2115/2005 may only enter into the NAFO Regulatory Area to fish for Greenland halibut if they have less than 50
tons
of any catch on board or if access is permitted in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this Article.

Statki uprawnione do połowów halibuta grenlandzkiego zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2115/2005 mogą wchodzić na obszar podlegający regulacji NAFO w celu połowu halibuta grenlandzkiego wyłącznie jeżeli posiadają mniej niż 50
ton
dowolnego połowu lub jeżeli zezwolono na dostęp zgodnie z ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu.

...only enter into the NAFO Regulatory Area to fish for Greenland halibut if they have less than 50
tons
of any catch on board or if access is permitted in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of thi

...regulacji NAFO w celu połowu halibuta niebieskiego wyłącznie jeżeli posiadają mniej niż 50
ton
dowolnego połowu lub jeżeli zezwolono na dostęp zgodnie z ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu.
Vessels authorized to fish for Greenland halibut in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 2115/2005 may only enter into the NAFO Regulatory Area to fish for Greenland halibut if they have less than 50
tons
of any catch on board or if access is permitted in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this Article.

Statki uprawnione do połowów halibuta niebieskiego zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2115/2005 mogą wchodzić na obszar podlegający regulacji NAFO w celu połowu halibuta niebieskiego wyłącznie jeżeli posiadają mniej niż 50
ton
dowolnego połowu lub jeżeli zezwolono na dostęp zgodnie z ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu.

...high value chemicals than hydrogen and ethylene in year k of the baseline period expressed in
tons
of HVC

...o wysokich wartościach innych niż wodór i etylen w roku k okresu odniesienia wyrażone w
tonach
chemikaliów o wysokich wartościach
historical supplemental feed of other high value chemicals than hydrogen and ethylene in year k of the baseline period expressed in
tons
of HVC

historyczne dodatkowe ilości chemikaliów o wysokich wartościach innych niż wodór i etylen w roku k okresu odniesienia wyrażone w
tonach
chemikaliów o wysokich wartościach

...for high value chemicals net of high value chemicals produced from supplemental feed expressed in
tons
of HVC

...chemikaliów o wysokich wartościach wyprodukowanych z dodatkowego surowca zasilającego, wyrażony w
tonach
chemikaliów o wysokich wartościach
historical activity level for high value chemicals net of high value chemicals produced from supplemental feed expressed in
tons
of HVC

poziom historyczny działalności w zakresie chemikaliów o wysokich wartościach bez chemikaliów o wysokich wartościach wyprodukowanych z dodatkowego surowca zasilającego, wyrażony w
tonach
chemikaliów o wysokich wartościach

...level for total high value chemicals production in year k of the baseline period expressed in
tons
of HVC

...całkowitej produkcji chemikaliów o wysokich wartościach w roku k okresu odniesienia wyrażony w
tonach
chemikaliów o wysokich wartościach
historical activity level for total high value chemicals production in year k of the baseline period expressed in
tons
of HVC

poziom historyczny działalności w zakresie całkowitej produkcji chemikaliów o wysokich wartościach w roku k okresu odniesienia wyrażony w
tonach
chemikaliów o wysokich wartościach

The Community industry is currently supplying 2155
tons
of LMP and 21543 tons of HCS.

Przemysł wspólnotowy dostarcza obecnie 2155
ton
LMP i 21543 ton HCS.
The Community industry is currently supplying 2155
tons
of LMP and 21543 tons of HCS.

Przemysł wspólnotowy dostarcza obecnie 2155
ton
LMP i 21543 ton HCS.

Enrichment capacity (isotopic separation of Uranium): tSWU (
tons
of Separative Work Units).

Zdolność wzbogacania (rozdzielanie izotopów uranu): tSWU (
tony
jednostek oznaczających zdolność separacyjną).
Enrichment capacity (isotopic separation of Uranium): tSWU (
tons
of Separative Work Units).

Zdolność wzbogacania (rozdzielanie izotopów uranu): tSWU (
tony
jednostek oznaczających zdolność separacyjną).

Enrichment capacity (isotopic separation of Uranium): tSWU (
tons
of Separative Work Units).

Zdolność wzbogacania (rozdzielanie izotopów uranu): tSWU (
tony
jednostek oznaczających zdolność separacyjną).
Enrichment capacity (isotopic separation of Uranium): tSWU (
tons
of Separative Work Units).

Zdolność wzbogacania (rozdzielanie izotopów uranu): tSWU (
tony
jednostek oznaczających zdolność separacyjną).

If no other reference is given, all product benchmarks refer to 1
ton
of product produced expressed as saleable (net) production and to 100 % purity of the substance concerned.

...nie podano innego odniesienia, wszystkie wskaźniki emisyjności dla produktów odnoszą się do 1
tony
wytworzonego produktu wyrażonego jako produkcja sprzedawana (netto) i do 100 % czystości przedm
If no other reference is given, all product benchmarks refer to 1
ton
of product produced expressed as saleable (net) production and to 100 % purity of the substance concerned.

Jeżeli nie podano innego odniesienia, wszystkie wskaźniki emisyjności dla produktów odnoszą się do 1
tony
wytworzonego produktu wyrażonego jako produkcja sprzedawana (netto) i do 100 % czystości przedmiotowej substancji.

Note: The enanthic acid content is expressed in kg per
ton
of product for butter-oil and butter, and it is expressed in kg per ton of milk fat for cream.

Uwaga: Zawartość kwasu enantowego wyrażona jest w kg na
tonę
produktu w przypadku bezwodnego tłuszczu mlecznego i masła, natomiast w przypadku śmietany wyrażona jest w kg na tonę tłuszczu mlecznego.
Note: The enanthic acid content is expressed in kg per
ton
of product for butter-oil and butter, and it is expressed in kg per ton of milk fat for cream.

Uwaga: Zawartość kwasu enantowego wyrażona jest w kg na
tonę
produktu w przypadku bezwodnego tłuszczu mlecznego i masła, natomiast w przypadku śmietany wyrażona jest w kg na tonę tłuszczu mlecznego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich