Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ten
...with order numbers 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4117, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2010 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than t

...o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4127 - 09.4128 - 09.4129 - 09.4117 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2010 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (W
It is also clear from the notifications that, for the quotas with order numbers 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4117, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2010 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than that available.

Ponadto z wymienionego wyżej komunikatu wynika, że w odniesieniu do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4127 - 09.4128 - 09.4129 - 09.4117 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2010 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 327/98 odnoszą się do ilości mniejszej niż ilość dostępna.

...– 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2011 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than...

...09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2011 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (W
It is also clear from the notifications that, for the quotas with order numbers 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2011 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than that available.

Ponadto z wymienionego wyżej komunikatu wynika, że w odniesieniu do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2011 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 327/98 odnoszą się do ilości mniejszej niż ilość dostępna.

...the quotas with order numbers 09.4127 – 09.4128 – 09.4129, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2009 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than t

...o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2009 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (W
It is also clear from the notifications that, for the quotas with order numbers 09.4127 – 09.4128 – 09.4129, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2009 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than that available

Ponadto z wymienionego wyżej komunikatu wynika, że w odniesieniu do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2009 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 327/98 odnoszą się do ilości mniejszej niż ilość dostępna.

...Commission, the certifying authority shall provide the Commission with this information, within
ten
working days of receipt of the request or any other agreed period for the purpose of carrying ou

Na pisemny wniosek Komisji, instytucja certyfikująca przekazuje Komisji te informacje w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od otrzymania wniosku lub w innym okresie uzgodnionym dla kontroli dokumentacji...
At the written request of the Commission, the certifying authority shall provide the Commission with this information, within
ten
working days of receipt of the request or any other agreed period for the purpose of carrying out documentary and on the spot checks;

Na pisemny wniosek Komisji, instytucja certyfikująca przekazuje Komisji te informacje w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od otrzymania wniosku lub w innym okresie uzgodnionym dla kontroli dokumentacji i kontroli na miejscu;

The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the formal opinion referred to in paragraph 4, inform the Commission and the Authority of the steps it has taken or intends to...

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania formalnej opinii, o której mowa w ust. 4, właściwy organ informuje Komisję i Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby...
The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the formal opinion referred to in paragraph 4, inform the Commission and the Authority of the steps it has taken or intends to take to comply with that formal opinion.

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania formalnej opinii, o której mowa w ust. 4, właściwy organ informuje Komisję i Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby zastosować się do tej formalnej opinii.

The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the formal opinion referred to in paragraph 4, inform the Commission and the Authority of the steps it has taken or intends to...

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania formalnej opinii, o której mowa w ust. 4, właściwy organ informuje Komisję i Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby...
The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the formal opinion referred to in paragraph 4, inform the Commission and the Authority of the steps it has taken or intends to take to comply with that formal opinion.

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania formalnej opinii, o której mowa w ust. 4, właściwy organ informuje Komisję i Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby zastosować się do tej formalnej opinii.

The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the recommendation, inform the Authority of the steps it has taken or intends to take to ensure compliance with Union law.

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania zalecenia, właściwy organ informuje Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby zapewnić przestrzeganie prawa Unii.
The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the recommendation, inform the Authority of the steps it has taken or intends to take to ensure compliance with Union law.

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania zalecenia, właściwy organ informuje Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby zapewnić przestrzeganie prawa Unii.

The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the recommendation, inform the Authority of the steps it has taken or intends to take to ensure compliance with Union law.

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania zalecenia, właściwy organ informuje Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby zapewnić przestrzeganie prawa Unii.
The competent authority shall, within
ten
working days of receipt of the recommendation, inform the Authority of the steps it has taken or intends to take to ensure compliance with Union law.

W terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania zalecenia, właściwy organ informuje Urząd o działaniach, jakie podjął lub zamierza podjąć, aby zapewnić przestrzeganie prawa Unii.

The competent authority shall adopt a decision within
ten
working days of receipt of ESMA’s opinion, taking due account of that opinion.

Właściwy organ wydaje decyzję w terminie
dziesięciu
dni roboczych od otrzymania opinii ESMA, z należytym uwzględnieniem tej opinii.
The competent authority shall adopt a decision within
ten
working days of receipt of ESMA’s opinion, taking due account of that opinion.

Właściwy organ wydaje decyzję w terminie
dziesięciu
dni roboczych od otrzymania opinii ESMA, z należytym uwzględnieniem tej opinii.

...and acknowledged by the competent authorities to the exporter without delay and in any case within
ten
working days of receipt.

...jest o niej powiadamiany przez właściwe organy niezwłocznie, a w każdym przypadku w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od wpłynięcia wniosku.
Registration shall be automatic and acknowledged by the competent authorities to the exporter without delay and in any case within
ten
working days of receipt.

Rejestracja odbywa się automatycznie i eksporter jest o niej powiadamiany przez właściwe organy niezwłocznie, a w każdym przypadku w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od wpłynięcia wniosku.

Within
ten
working days of such a notification, the national administrator shall record the relevant date in the Union Registry.

W ciągu
dziesięciu
dni roboczych od takiego zawiadomienia krajowy administrator odnotowuje odpowiednią datę w rejestrze Unii.
Within
ten
working days of such a notification, the national administrator shall record the relevant date in the Union Registry.

W ciągu
dziesięciu
dni roboczych od takiego zawiadomienia krajowy administrator odnotowuje odpowiednią datę w rejestrze Unii.

Any Member State may, within
ten
working days of such communication, refer the decision to the Council.

Każde państwo członkowskie może, w terminie
dziesięciu
dni roboczych od takiego powiadomienia, odwołać się od decyzji Komisji do Rady.
Any Member State may, within
ten
working days of such communication, refer the decision to the Council.

Każde państwo członkowskie może, w terminie
dziesięciu
dni roboczych od takiego powiadomienia, odwołać się od decyzji Komisji do Rady.

...the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within
ten
working days of finding any reduction in the number of animals.

...wnioskiem o przyznanie pomocy, o ile uprzednio powiadomił o tym pisemnie właściwy organ w terminie
dziesięciu
dni roboczych od stwierdzenia zmniejszenia się liczby zwierząt.
The reductions and exclusions provided for in Articles 65 and 66 shall not apply in cases where, owing to the impact of natural circumstances on the herd or flock, the farmer cannot meet his commitment to keep the animals in respect of which aid is claimed throughout the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within
ten
working days of finding any reduction in the number of animals.

Obniżek płatności i wykluczeń przewidzianych w art. 65 i 66 nie stosuje się w przypadkach, gdy w związku z wpływem przyczyn naturalnych na trzodę lub stado, rolnik nie jest w stanie wypełnić obowiązku przetrzymania zwierząt objętych wnioskiem o przyznanie pomocy, o ile uprzednio powiadomił o tym pisemnie właściwy organ w terminie
dziesięciu
dni roboczych od stwierdzenia zmniejszenia się liczby zwierząt.

Any Member State may refer the Commission's decision to the Council within
ten
working days of receiving notification of the decision.

Każde państwo członkowskie może przekazać decyzję Komisji, w terminie
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia go o
tej
decyzji, do rozpatrzenia przez Radę.
Any Member State may refer the Commission's decision to the Council within
ten
working days of receiving notification of the decision.

Każde państwo członkowskie może przekazać decyzję Komisji, w terminie
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia go o
tej
decyzji, do rozpatrzenia przez Radę.

...an authorisation, and the Sanctions Committee has not objected to that course of action within
ten
working days of notification; and

...Komitet ds. Sankcji o takim ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu; oraz
if Article 7(1) applies, the Member State concerned has notified the Sanctions Committee of that determination and its intention to grant an authorisation, and the Sanctions Committee has not objected to that course of action within
ten
working days of notification; and

w przypadkach gdy zastosowanie ma art. 7 ust. 1, dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet ds. Sankcji o takim ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu; oraz

...an authorisation, and the Sanctions Committee has not objected to that course of action within
ten
working days of notification; and

...Sankcji o takim ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu; oraz
where Article 16(1) applies, the Member State concerned has notified the Sanctions Committee of that determination and its intention to grant an authorisation, and the Sanctions Committee has not objected to that course of action within
ten
working days of notification; and

w przypadkach gdy zastosowanie ma art. 16 ust. 1, dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu; oraz

...an authorisation, and the Sanctions Committee has not objected to that course of action within
ten
working days of notification.

...Sankcji o tym ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu.
where Article 23(1) applies, the Member State concerned has notified the Sanctions Committee of that determination and its intention to grant an authorisation, and the Sanctions Committee has not objected to that course of action within
ten
working days of notification.

w przypadkach gdy zastosowanie ma art. 23 ust. 1, dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o tym ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu.

A Participant shall agree within
ten
working days to requests for face-to-face consultations.

Uczestnik wyraża zgodę na wniosek o konsultacje bezpośrednie przed upływem
dziesięciu
dni roboczych.
A Participant shall agree within
ten
working days to requests for face-to-face consultations.

Uczestnik wyraża zgodę na wniosek o konsultacje bezpośrednie przed upływem
dziesięciu
dni roboczych.

Any Participant shall agree within
ten
working days to such requests.

Uczestnik wyraża zgodę na taki wniosek w ciągu
dziesięciu
dni roboczych.
Any Participant shall agree within
ten
working days to such requests.

Uczestnik wyraża zgodę na taki wniosek w ciągu
dziesięciu
dni roboczych.

...has been notified by the relevant Member State of the intention to grant an authorisation
ten
working days in advance;

...dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku II, dane państwo członkowskie
dziesięć
dni roboczych wcześniej powiadomiło komitet sankcji o zamiarze udzielenia zezwolenia;
where the authorisation concerns a person, entity or body listed in Annex II, the Sanctions Committee has been notified by the relevant Member State of the intention to grant an authorisation
ten
working days in advance;

jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku II, dane państwo członkowskie
dziesięć
dni roboczych wcześniej powiadomiło komitet sankcji o zamiarze udzielenia zezwolenia;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich