Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ten
...products for which the price can only be amended at the end of a month and there are less than
ten
working days between the time when the variation was noticed and the end of a month, ABN AMRO Gr

...zmieniona jedynie na koniec miesiąca, a od daty zauważenia zmiany do końca miesiąca jest mniej niż
dziesięć
dni roboczych, ABN AMRO Group przeprowadza korektę przy pierwszej możliwości mającej...
However, if the variation concerns products for which the price can only be amended at the end of a month and there are less than
ten
working days between the time when the variation was noticed and the end of a month, ABN AMRO Group shall implement the adjustment at the first opportunity from the end of the subsequent month.

Jeżeli jednak zmiana dotyczy produktów, których cena może zostać zmieniona jedynie na koniec miesiąca, a od daty zauważenia zmiany do końca miesiąca jest mniej niż
dziesięć
dni roboczych, ABN AMRO Group przeprowadza korektę przy pierwszej możliwości mającej miejsce po zakończeniu kolejnego miesiąca.

...specific points mentioned, indicating that if this information was not provided within a period of
ten
working days, the Commission would have to take a final decision on the basis of the...

...elementów i jednocześnie powiadomiły, że jeżeli informacje te nie wpłyną do nich w terminie
dziesięciu
dni roboczych, Komisja podejmie ostateczną decyzję w oparciu o dostępne informacje, który
By letter of 8 October 2009, the Commission’s services therefore reminded the French authorities of their request for information on the specific points mentioned, indicating that if this information was not provided within a period of
ten
working days, the Commission would have to take a final decision on the basis of the information at its disposal, in accordance with Article 13(1) of Regulation (EC) No 659/1999, after issuing, if appropriate, an information injunction, in application of Article 10(3) of Regulation (EC) No 659/1999.

Pismem z dnia 8 października 2009 r. służby Komisji wysłały więc monit do władz francuskich w sprawie przekazania informacji dotyczących wskazanych konkretnych elementów i jednocześnie powiadomiły, że jeżeli informacje te nie wpłyną do nich w terminie
dziesięciu
dni roboczych, Komisja podejmie ostateczną decyzję w oparciu o dostępne informacje, którymi dysponuje, zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia proceduralnego po wydaniu w stosownym przypadku nakazu udzielenia informacji na mocy art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999.

The EGTC shall ensure that, within
ten
working days of the registration or publication of the convention and the statutes, a request is sent to the Committee of the Regions following the template set...

EUWT zapewnia przesłanie do Komitetu Regionów, w terminie
dziesięciu
dni roboczych od rejestracji lub publikacji konwencji oraz statutów, wniosku zgodnego z wzorem znajdującym się w załączniku do...
The EGTC shall ensure that, within
ten
working days of the registration or publication of the convention and the statutes, a request is sent to the Committee of the Regions following the template set out in the Annex to this Regulation.

EUWT zapewnia przesłanie do Komitetu Regionów, w terminie
dziesięciu
dni roboczych od rejestracji lub publikacji konwencji oraz statutów, wniosku zgodnego z wzorem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...competent authorities of the Member States shall issue an import authorisation within a maximum of
ten
working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export...

...właściwe władze Państwa Członkowskiego wydają pozwolenie na przywóz najpóźniej w terminie
dziesięciu
dni roboczych od okazania przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia na wywóz.
To the extent that the Commission pursuant to Article 4 has confirmed that the amount requested is available within the quantitative limit in question, the competent authorities of the Member States shall issue an import authorisation within a maximum of
ten
working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence.

O ile zgodnie z art. 4 Komisja potwierdzi, że w ramach danych limitów ilościowych dostępna jest ilość, o którą ubiega się wnioskodawca, właściwe władze Państwa Członkowskiego wydają pozwolenie na przywóz najpóźniej w terminie
dziesięciu
dni roboczych od okazania przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia na wywóz.

Within
ten
working days of the receipt of a request from a verifier to close its account, the national administrator shall close the verifier account.

Krajowy administrator zamyka rachunek weryfikatora w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od otrzymania wniosku weryfikatora o zamknięcie rachunku.
Within
ten
working days of the receipt of a request from a verifier to close its account, the national administrator shall close the verifier account.

Krajowy administrator zamyka rachunek weryfikatora w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od otrzymania wniosku weryfikatora o zamknięcie rachunku.

This confirmation procedure shall take place within
ten
working days of the submission of the attesting document.

Ta procedura potwierdzenia odbywa się w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od przedłożenia dokumentu poświadczającego.
This confirmation procedure shall take place within
ten
working days of the submission of the attesting document.

Ta procedura potwierdzenia odbywa się w ciągu
dziesięciu
dni roboczych od przedłożenia dokumentu poświadczającego.

The Member State of origin of the information may oppose such a sharing of information within
ten
working days of the date at which it received the communication from the Member State wishing to...

...członkowskie, z którego pochodzą informacje, może sprzeciwić się takiemu przekazaniu w terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania informacji od państwa członkowskiego, które chce się pod
The Member State of origin of the information may oppose such a sharing of information within
ten
working days of the date at which it received the communication from the Member State wishing to share the information.

Państwo członkowskie, z którego pochodzą informacje, może sprzeciwić się takiemu przekazaniu w terminie
dziesięciu
dni roboczych od daty otrzymania informacji od państwa członkowskiego, które chce się podzielić odnośnymi informacjami.

Within
ten
working days of the completion of the clearing transactions set out in Article 56, the Union registry shall delete Chapter II allowances valid for the 2008-2012 period held in user...

W ciągu
dziesięciu
dni roboczych od ukończenia transakcji rozliczeniowych określonych w art. 56 rejestr Unii usuwa uprawnienia na mocy rozdziału II ważne na okres 2008–2012 znajdujące się na...
Within
ten
working days of the completion of the clearing transactions set out in Article 56, the Union registry shall delete Chapter II allowances valid for the 2008-2012 period held in user accounts in the Union registry and issue an equal amount of Chapter II allowances valid for the 2013-2020 period to the same accounts and delete Chapter III allowances valid for the 2008-2012 period held in user accounts in the Union registry and issue an equal amount of Chapter III allowances valid for the 2013-2020 period to the same accounts.’;

W ciągu
dziesięciu
dni roboczych od ukończenia transakcji rozliczeniowych określonych w art. 56 rejestr Unii usuwa uprawnienia na mocy rozdziału II ważne na okres 2008–2012 znajdujące się na rachunkach użytkowników w rejestrze Unii i wydaje dla tych samych rachunków równoważną ilość uprawnień na mocy rozdziału II ważnych na okres 2013–2020, a także usuwa uprawnienia na mocy rozdziału III ważne na okres 2008–2012 znajdujące się na rachunkach użytkowników w rejestrze Unii i wydaje dla tych samych rachunków równoważną ilość uprawnień na mocy rozdziału III ważnych na okres 2013–2020.”;

...not occur if the prospective member submits a reply to the observations by the Member State within
ten
working days of the start of the period of interruption.

...przerwany, jeżeli przyszły członek udzieli odpowiedzi na uwagi państwa członkowskiego w ciągu
dziesięciu
dni roboczych po rozpoczęciu okresu przerwania.
However, an interruption of the deadline referred to in the third subparagraph shall not occur if the prospective member submits a reply to the observations by the Member State within
ten
working days of the start of the period of interruption.

Bieg terminu, o którym mowa akapicie trzecim nie zostaje jednak przerwany, jeżeli przyszły członek udzieli odpowiedzi na uwagi państwa członkowskiego w ciągu
dziesięciu
dni roboczych po rozpoczęciu okresu przerwania.

...order numbers 09.4154 – 09.4166 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of July 2010, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by

...o numerach porządkowych 09.4154–09.4166, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2010 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na...
For import licence applications for rice under the quotas with order numbers 09.4154 – 09.4166 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of July 2010, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by the allocation coefficients set out in the Annex to this Regulation.

Wnioski o pozwolenia na przywóz ryżu objętego kontyngentami o numerach porządkowych 09.4154–09.4166, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2010 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski, pomnożone przez współczynniki przydziału ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...order numbers 09.4154 – 09.4166 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of July 2009, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by

...o numerach porządkowych 09.4154–09.4166, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2009 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na...
For import licence applications for rice under the quotas with order numbers 09.4154 – 09.4166 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of July 2009, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by the allocation coefficients set out in the Annex to this Regulation.

Wnioski o pozwolenia na przywóz ryżu objętego kontyngentami o numerach porządkowych 09.4154–09.4166, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2009 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski, pomnożone przez współczynniki przydziału ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...that, for the quotas with order numbers 09.4154 – 09.4166, the applications lodged in the first
ten
working days of July 2010 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than tha

...wynika, że w odniesieniu do kontyngentów o numerach porządkowych 09.4154–09.4166 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2010 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego...
The notifications presented under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 show that, for the quotas with order numbers 09.4154 – 09.4166, the applications lodged in the first
ten
working days of July 2010 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than that available.

Z komunikatu sporządzonego zgodnie z art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 327/98 wynika, że w odniesieniu do kontyngentów o numerach porządkowych 09.4154–09.4166 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2010 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, odnoszą się do ilości większej niż dostępna.

...that, for the quotas with order numbers 09.4154 – 09.4166, the applications lodged in the first
ten
working days of July 2009 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than tha

...wynika, że w odniesieniu do kontyngentów o numerach porządkowych 09.4154–09.4166 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2009 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego...
The notifications presented under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 show that, for the quotas with order numbers 09.4154 – 09.4166, the applications lodged in the first
ten
working days of July 2009 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than that available.

Z komunikatu sporządzonego zgodnie z art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 327/98 wynika, że w odniesieniu do kontyngentów o numerach porządkowych 09.4154–09.4166 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2009 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, odnoszą się do ilości większej niż dostępna.

...– 09.4128 – 09.4129 – 09.4149 – 09.4150 – 09.4152 – 09.4153, the applications lodged in the first
ten
working days of July 2009 under Article 4(1) of Regulation (EC) No 327/98 cover a quantity...

...porządkowych 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4149, 09.4150, 09.4152 i 09.4153 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2009 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE)
It is also clear from the notifications that, for the quotas with order numbers 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4149 – 09.4150 – 09.4152 – 09.4153, the applications lodged in the first
ten
working days of July 2009 under Article 4(1) of Regulation (EC) No 327/98 cover a quantity less than that available.

Ponadto z wymienionego wyżej komunikatu wynika, że w odniesieniu do kontyngentów o numerach porządkowych 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4149, 09.4150, 09.4152 i 09.4153 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych lipca 2009 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 327/98, odnoszą się do ilości mniejszej od dostępnej.

...order numbers 09.4112 – 09.4168 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of September 2011, licences shall be issued for the quantities requested, multiplie

...numerach porządkowych 09.4112 – 09.4168, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2011 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń...
For import licence applications for rice under the quotas with order numbers 09.4112 – 09.4168 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of September 2011, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by the allocation coefficients set out in the Annex to this Regulation.

Wnioski o pozwolenia na przywóz ryżu objętego kontyngentami o numerach porządkowych 09.4112 – 09.4168, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2011 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski, pomnożone przez współczynniki przydziału ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...09.4118 – 09.4119 – 09.4168 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of September 2010, licences shall be issued for the quantities requested, multiplie

...09.4118 – 09.4119 – 09.4168, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2010 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na
For import licence applications for rice under the quotas with order numbers 09.4118 – 09.4119 – 09.4168 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of September 2010, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by the allocation coefficients set out in the Annex to this Regulation.

Wnioski o pozwolenia na przywóz ryżu objętego kontyngentami o numerach porządkowych 09.4118 – 09.4119 – 09.4168, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2010 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski, pomnożone przez współczynniki przydziału ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...order numbers 09.4117 – 09.4168 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of September 2009, licences shall be issued for the quantities requested, multiplie

...numerach porządkowych 09.4127 – 09.4168, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2009 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń...
For import licence applications for rice under the quotas with order numbers 09.4117 – 09.4168 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first
ten
working days of September 2009, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by the allocation coefficients set out in the Annex to this Regulation.

Wnioski o pozwolenia na przywóz ryżu objętego kontyngentami o numerach porządkowych 09.4127 – 09.4168, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 327/98, złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2009 r., stanowią podstawę do wydania pozwoleń na ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski, pomnożone przez współczynniki przydziału ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...that, for the quotas with order numbers 09.4117 – 09.4168, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2009 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater tha

...do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4117 – 09.4168 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2009 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozp
The notifications presented under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 show that, for the quotas with order numbers 09.4117 – 09.4168, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2009 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than that available.

Z komunikatu sporządzonego zgodnie z art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 327/98 wynika, że w odniesieniu do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4117 – 09.4168 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2009 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozporządzenia odnoszą się do ilości większej niż ilość dostępna.

...the quotas with order numbers 09.4118 – 09.4119 – 09.4168, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2010 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater tha

...o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4118 – 09.4119 – 09.4168 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2010 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozp
The notifications presented under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 show that, for the quotas with order numbers 09.4118 – 09.4119 – 09.4168, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2010 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than that available.

Z komunikatu sporządzonego zgodnie z art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 327/98 wynika, że w odniesieniu do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4118 – 09.4119 – 09.4168 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2010 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozporządzenia odnoszą się do ilości większej niż ilość dostępna.

...that, for the quotas with order numbers 09.4112 – 09.4168, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2011 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater tha

...do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4112 – 09.4168 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2011 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozp
The notifications presented under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 show that, for the quotas with order numbers 09.4112 – 09.4168, the applications lodged in the first
ten
working days of September 2011 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than that available.

Z komunikatu sporządzonego zgodnie z art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 327/98 wynika, że w odniesieniu do kontyngentu(-ów) o numerze (numerach) porządkowym(-ych) 09.4112 – 09.4168 wnioski złożone w
ciągu
pierwszych
dziesięciu
dni roboczych września 2011 r. zgodnie z art. 4 ust. 1 wymienionego rozporządzenia odnoszą się do ilości większej niż ilość dostępna.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich