Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: take
...or it finds that the evidence provided is not satisfactory, the Commission may decide not to
take
the certified CO2 savings into account for the calculation of the average specific emissions of

Jeśli dowody, o których mowa w ust. 1, nie zostaną przedstawione w wyznaczonym terminie lub jeśli Komisja uzna, że są one niewystarczające, Komisja może nie uwzględnić poświadczonych oszczędności CO2...
Where the evidence referred to in paragraph 1 is not provided within the indicated time period, or it finds that the evidence provided is not satisfactory, the Commission may decide not to
take
the certified CO2 savings into account for the calculation of the average specific emissions of that manufacturer for the following calendar year.

Jeśli dowody, o których mowa w ust. 1, nie zostaną przedstawione w wyznaczonym terminie lub jeśli Komisja uzna, że są one niewystarczające, Komisja może nie uwzględnić poświadczonych oszczędności CO2 przy obliczaniu średniej wartości emisji producenta na kolejny rok kalendarzowy.

...into force and the date of applicability of this Decision, in order to allow the Member States
take
the practical arrangements for its implementation.

...niniejszej decyzji a datą, od której zacznie ona obowiązywać, by umożliwić państwom członkowskim
podjęcie
praktycznych ustaleń
niezbędnych
do jej wykonania.
It is appropriate to foresee a reasonable period of time between the entry into force and the date of applicability of this Decision, in order to allow the Member States
take
the practical arrangements for its implementation.

Należy przewidzieć odpowiedni okres czasu między wejściem w życie niniejszej decyzji a datą, od której zacznie ona obowiązywać, by umożliwić państwom członkowskim
podjęcie
praktycznych ustaleń
niezbędnych
do jej wykonania.

...on the markets of other Member States and third countries seek to promote Portuguese wines and
take
the practical form of the publication of advertisements in specialist magazines, the distributi

...państw członkowskich i państw trzecich mają na celu promowanie win portugalskich i w praktyce
odbywają
się w formie publikacji reklam w czasopismach specjalistycznych, dystrybucji biuletynów, uc
As regards campaigns for the promotion of Portuguese wine and wine products on the territory of other Member States and third countries, the Portuguese authorities have indicated that the activities conducted on the markets of other Member States and third countries seek to promote Portuguese wines and
take
the practical form of the publication of advertisements in specialist magazines, the distribution of newsletters, participation in specialist exhibitions and the promotion of visits by specialist journalists to Portugal.

W odniesieniu do kampanii promocyjnych na rzecz portugalskiego wina i wyrobów winiarskich na terytorium innych państw członkowskich i państw trzecich władze portugalskie wskazały, że działania prowadzone na rynkach innych państw członkowskich i państw trzecich mają na celu promowanie win portugalskich i w praktyce
odbywają
się w formie publikacji reklam w czasopismach specjalistycznych, dystrybucji biuletynów, uczestnictwa w specjalistycznych wystawach i promocji wizyt wyspecjalizowanych dziennikarzy w Portugalii.

Member States should have a sufficient period within which to
take
the practical measures necessary to apply this Regulation.

Państwa Członkowskie powinny dysponować wystarczająco długim okresem na
podjęcie
praktycznych środków niezbędnych do zastosowania niniejszego rozporządzenia.
Member States should have a sufficient period within which to
take
the practical measures necessary to apply this Regulation.

Państwa Członkowskie powinny dysponować wystarczająco długim okresem na
podjęcie
praktycznych środków niezbędnych do zastosowania niniejszego rozporządzenia.

a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account and a thickness of poly(vinyl butyral) of more than 0,2 mm

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu) i o grubości poli (butyralu winylu) większej niż 0,2 mm,
a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account and a thickness of poly(vinyl butyral) of more than 0,2 mm

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu) i o grubości poli (butyralu winylu) większej niż 0,2 mm,

a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account and a thickness of poly(vinyl butyral) of more than 0,2 mm

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu) i o grubości poli (butyralu winylu) większej niż 0,2 mm,
a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account and a thickness of poly(vinyl butyral) of more than 0,2 mm

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu) i o grubości poli (butyralu winylu) większej niż 0,2 mm,

a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),
a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),

a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),
a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),

a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),
a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),

a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(winylobutyralu),
a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(winylobutyralu),

a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),
a total thickness of not more than 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nie większej niż 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),

a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),
a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(butyralu winylu),

a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(maślanu winylu),
a total thickness not exceeding 0,2 mm without
taking
the presence of poly(vinyl butyral) into account,

o całkowitej grubości nieprzekraczającej 0,2 mm bez
uwzględniania
obecności poli(maślanu winylu),

...a 12-month period and which will, after this marketing year, again apply to a 12-month period, by
taking
the extra three months into account so as to ensure an allocation which corresponds to that...

Należy przewidzieć w odniesieniu do tego roku zwiększenie kwot i tradycyjnego zapotrzebowania na cukier do rafinacji, które odpowiadały wcześniej 12 miesiącom i które będą wciąż miały zastosowanie po...
For the 2006/2007 marketing year, therefore, provision should be made for an increase in the quotas and the traditional refining requirements which previously corresponded to a 12-month period and which will, after this marketing year, again apply to a 12-month period, by
taking
the extra three months into account so as to ensure an allocation which corresponds to that of the preceding and subsequent marketing years.

Należy przewidzieć w odniesieniu do tego roku zwiększenie kwot i tradycyjnego zapotrzebowania na cukier do rafinacji, które odpowiadały wcześniej 12 miesiącom i które będą wciąż miały zastosowanie po tym roku, do okresu 12 miesięcy, uwzględniając trzy dodatkowe miesiące, w celu zagwarantowania przydziału odpowiadającemu przydziałowi w poprzednich i następnych latach.

...in parallel with the stop-lamp and the existing stop-lamp switch and circuit are capable of
taking
the extra load.

...i obwodu światła stopu do uruchamiania układu hamulcowego elektrycznego jest dozwolone tylko
pod
warunkiem, że przewód uruchamiający jest połączony równolegle ze światłem stopu, a istniejący wł
the use of the stop-lamp switch and circuit for actuating the electrical braking system is permissible only if the actuating line is connected in parallel with the stop-lamp and the existing stop-lamp switch and circuit are capable of
taking
the extra load.

użycie włącznika i obwodu światła stopu do uruchamiania układu hamulcowego elektrycznego jest dozwolone tylko
pod
warunkiem, że przewód uruchamiający jest połączony równolegle ze światłem stopu, a istniejący włącznik i obwód światła stopu mogą wytrzymać dodatkowe obciążenie.

...in parallel with the stop-lamp and the existing stop-lamp switch and circuit are capable of
taking
the extra load.

...i obwodu światła stopu do uruchamiania elektrycznego układu hamulcowego jest dozwolone tylko
pod
warunkiem że przewód uruchamiający jest połączony równolegle ze światłem stopu, a włącznik i obw
the use of the stop-lamp switch and circuit for actuating the electrical braking system is permissible only if the actuating line is connected in parallel with the stop-lamp and the existing stop-lamp switch and circuit are capable of
taking
the extra load.

zastosowanie włącznika i obwodu światła stopu do uruchamiania elektrycznego układu hamulcowego jest dozwolone tylko
pod
warunkiem że przewód uruchamiający jest połączony równolegle ze światłem stopu, a włącznik i obwód światła stopu mogą
przyjąć
dodatkowe obciążenie.

...practice after 2007 in Egypt. Since there is no evidence of such a change it is appropriate to
take
the first proposal of the Authority.

W odniesieniu do malationu na rumianku Urząd zaproponował dwa NDP, pierwszy w oparciu o dane dotyczące pozostałości od 2007 r., a drugi uwzględniający ewentualną zmianę w praktykach rolniczych w...
As regards malathion on camomille, the Authority proposed two MRLs, one based on the data concerning residues since 2007 and a second one taking into account a possible change of the agricultural practice after 2007 in Egypt. Since there is no evidence of such a change it is appropriate to
take
the first proposal of the Authority.

W odniesieniu do malationu na rumianku Urząd zaproponował dwa NDP, pierwszy w oparciu o dane dotyczące pozostałości od 2007 r., a drugi uwzględniający ewentualną zmianę w praktykach rolniczych w Egipcie po 2007 r. Ponieważ nie ma dowodów na taką zmianę, należy zastosować pierwszą propozycję Urzędu.

‘V1’ means the maximum speed in the take-off at which the pilot must
take
the first action to stop the aeroplane within the accelerate-stop distance.

„V1” oznacza maksymalną prędkość podczas startu, przy której pilot musi
podjąć
pierwsze działanie zmierzające do zatrzymania samolotu w granicach długości przerwanego startu.
‘V1’ means the maximum speed in the take-off at which the pilot must
take
the first action to stop the aeroplane within the accelerate-stop distance.

„V1” oznacza maksymalną prędkość podczas startu, przy której pilot musi
podjąć
pierwsze działanie zmierzające do zatrzymania samolotu w granicach długości przerwanego startu.

...document already mentioned in recital 75 of this Decision, ‘technically the FPAP was able to
take
the first options from April 2004 onwards; at that time, Cecomer’s requirements (approximately

...p. de Feuardent, cytowanym już w motywie 75 niniejszej decyzji, znajduje się następujący zapis: „
Pod
względem technicznym FPAP był w stanie zakupić pierwsze opcje już w kwietniu 2004 r.; w tym czas
Referring to Mr de Feuardent’s document already mentioned in recital 75 of this Decision, ‘technically the FPAP was able to
take
the first options from April 2004 onwards; at that time, Cecomer’s requirements (approximately 200 million litres) for 2005 could be met at 0,28 cent/litre, i.e. approximately EUR 4 million’.

W dokumencie od p. de Feuardent, cytowanym już w motywie 75 niniejszej decyzji, znajduje się następujący zapis: „
Pod
względem technicznym FPAP był w stanie zakupić pierwsze opcje już w kwietniu 2004 r.; w tym czasie zapotrzebowanie CECOMER (ok. 200 mln litrów) na 2005 rok można było ubezpieczyć po cenie 0,28 centa/litr za ok. 4 mln EUR”.

...with Community law, it shall adopt a decision asking the Member State concerned to refrain from
taking
the proposed measures or to put an end to the measures in question as a matter of urgency.

...przyjmuje decyzję, w której zwraca się do danego państwa członkowskiego o powstrzymanie się od
podjęcia
proponowanych środków lub zakończenie danych środków w trybie pilnym.
Where the Commission concludes that the measure is incompatible with Community law, it shall adopt a decision asking the Member State concerned to refrain from
taking
the proposed measures or to put an end to the measures in question as a matter of urgency.

Jeżeli Komisja stwierdzi, że środek jest niezgodny z prawem wspólnotowym, przyjmuje decyzję, w której zwraca się do danego państwa członkowskiego o powstrzymanie się od
podjęcia
proponowanych środków lub zakończenie danych środków w trybie pilnym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich