Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: substitute
An operator, following a minimum of two years continuous operations, may
substitute
the training and checking requirements for flight crew specified in Appendix 1 to OPS 1.978(a) by an alternative...

Operator, po upływie minimum dwuletniego okresu ciągłych operacji, może
zastąpić
wymagania dotyczące szkoleń i sprawdzianów dla załogi lotniczej, określone w dodatku 1 do OPS 1.978 lit. a),...
An operator, following a minimum of two years continuous operations, may
substitute
the training and checking requirements for flight crew specified in Appendix 1 to OPS 1.978(a) by an alternative training and Qualification programme (ATQP) approved by the Authority.

Operator, po upływie minimum dwuletniego okresu ciągłych operacji, może
zastąpić
wymagania dotyczące szkoleń i sprawdzianów dla załogi lotniczej, określone w dodatku 1 do OPS 1.978 lit. a), alternatywnym programem szkolenia i kwalifikacji (ATQP) zatwierdzonym przez organ.

...shall provide a reference number for the submission of the toxicological profile, which may
substitute
the information to be notified under point (d).

Komisja nadaje numer porządkowy dla przesyłania profilu toksykologicznego, który może
zastąpić
informacje składane zgodnie z lit. d).
The Commission shall provide a reference number for the submission of the toxicological profile, which may
substitute
the information to be notified under point (d).

Komisja nadaje numer porządkowy dla przesyłania profilu toksykologicznego, który może
zastąpić
informacje składane zgodnie z lit. d).

The dipped-beam headlamps and/or the main-beam headlamps and/or the front fog lamps may
substitute
the function of the front position lamps, provided that:

Światła mijania, światła drogowe lub przednie światła przeciwmgłowe mogą
zastępczo
realizować funkcję przednich świateł pozycyjnych, pod warunkiem że:
The dipped-beam headlamps and/or the main-beam headlamps and/or the front fog lamps may
substitute
the function of the front position lamps, provided that:

Światła mijania, światła drogowe lub przednie światła przeciwmgłowe mogą
zastępczo
realizować funkcję przednich świateł pozycyjnych, pod warunkiem że:

Based on the market investigation, the decision quantifies the actual possibilities of
substitution
: the volumes for which ABT can substitute EMO-EKOM are marginal in relation to EMO-EKOM’s total...

Na podstawie badania rynku w decyzji określono rzeczywiste możliwości
zastąpienia
: ilości, w których ABT może zastąpić EMO-EKOM są marginalne w porównaniu do całkowitej wielkości przeładunku EMO-EKOM...
Based on the market investigation, the decision quantifies the actual possibilities of
substitution
: the volumes for which ABT can substitute EMO-EKOM are marginal in relation to EMO-EKOM’s total volume (less than 5 %).

Na podstawie badania rynku w decyzji określono rzeczywiste możliwości
zastąpienia
: ilości, w których ABT może zastąpić EMO-EKOM są marginalne w porównaniu do całkowitej wielkości przeładunku EMO-EKOM (mniej niż 5 %).

The efficiency of the NOx converter shall be calculated by
substituting
the concentrations obtained into the following equation:

Sprawność konwertora NOx oblicza się poprzez
podstawienie
otrzymanych stężeń w następującym równaniu:
The efficiency of the NOx converter shall be calculated by
substituting
the concentrations obtained into the following equation:

Sprawność konwertora NOx oblicza się poprzez
podstawienie
otrzymanych stężeń w następującym równaniu:

...would no longer be produced and that the Community producers would not have enough capacity to
substitute
the alleged shortages is a simple allegation that was not supported by any objective fact

...rodzajów obuwia i że producenci wspólnotowi nie mieliby wystarczających możliwości, aby
zastąpić
rzekome braki, nie zostało poparte jakimikolwiek obiektywnymi faktami lub dowodami i w zwią
In addition, the claim that certain types of footwear would no longer be produced and that the Community producers would not have enough capacity to
substitute
the alleged shortages is a simple allegation that was not supported by any objective facts or evidence, and was therefore rejected.

Dodatkowo, twierdzenie, że zaprzestano by produkcji określonych rodzajów obuwia i że producenci wspólnotowi nie mieliby wystarczających możliwości, aby
zastąpić
rzekome braki, nie zostało poparte jakimikolwiek obiektywnymi faktami lub dowodami i w związku z tym zostało odrzucone.

...received from its clearing members as if they were pre-funded contributions, an institution shall
substitute
the right formula for calculating the own funds requirement (Ki) in Article 308(2) with...

...od swoich uczestników rozliczających, tak jak gdyby były one wniesionym z góry wkładem, instytucja
zastępuje
prawidłowy wzór służący do obliczenia wymogu w zakresie funduszy własnych (Ki) w art....
Up until the deadlines defined in paragraphs 1 and 2, and extended under paragraph 3, as applicable, where a CCP does not have a default fund and it does not have in place a binding arrangement with its clearing members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members as if they were pre-funded contributions, an institution shall
substitute
the right formula for calculating the own funds requirement (Ki) in Article 308(2) with the following one:

Do dnia, w którym upływają terminy określone, stosownie do przypadku, w ust. 1 i 2 oraz przedłużone zgodnie z ust. 3, gdy kontrahent centralny nie posiada funduszu na wypadek niewykonania zobowiązania i nie dysponuje żadnym wiążącym uzgodnieniem ze swoimi uczestnikami rozliczającymi, które umożliwiałoby wykorzystanie całości lub części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od swoich uczestników rozliczających, tak jak gdyby były one wniesionym z góry wkładem, instytucja
zastępuje
prawidłowy wzór służący do obliczenia wymogu w zakresie funduszy własnych (Ki) w art. 308 ust. 2 następującym wzorem:

...derivation may be calculated in accordance with the report referred to in Article 46 which shall
substitute
the daily imbalance charge calculation methodology.

...do ustalenia ceny mogą następować zgodnie ze sprawozdaniem, o którym mowa w art. 46, które
zastępuje
metodę kalkulacji opłaty za niezbilansowanie dobowe.
Where interim measures referred to in Article 45 are necessary, the price derivation may be calculated in accordance with the report referred to in Article 46 which shall
substitute
the daily imbalance charge calculation methodology.

W przypadkach, gdy konieczne są środki tymczasowe, o których mowa w art. 45, obliczenia konieczne do ustalenia ceny mogą następować zgodnie ze sprawozdaniem, o którym mowa w art. 46, które
zastępuje
metodę kalkulacji opłaty za niezbilansowanie dobowe.

B46 In a business combination achieved without the transfer of consideration, the acquirer must
substitute
the acquisition-date fair value of its interest in the acquiree for the acquisition-date...

...jednostka przejmująca musi wartością godziwą na dzień przejęcia udziałów w jednostce przejmowanej
zastąpić
wartość godziwą przekazanej zapłaty, aby ustalić wartość firmy lub zysk z tytułu...
B46 In a business combination achieved without the transfer of consideration, the acquirer must
substitute
the acquisition-date fair value of its interest in the acquiree for the acquisition-date fair value of the consideration transferred to measure goodwill or a gain on a bargain purchase (see paragraphs 32–34).

B46 W połączeniu jednostek przeprowadzonym bez przekazywania zapłaty jednostka przejmująca musi wartością godziwą na dzień przejęcia udziałów w jednostce przejmowanej
zastąpić
wartość godziwą przekazanej zapłaty, aby ustalić wartość firmy lub zysk z tytułu okazyjnego nabycia (zob. paragrafy 32–34).

Therefore, in order to complement or partially
substitute
the preceding elements, EFTA States could consider a claw back/better fortunes clause that would require beneficiaries to pay either an...

Dlatego też, jako uzupełnienie lub częściowe
zastąpienie
uprzednio wymienionych elementów, państwa EFTA mogą rozważyć ustanowienie specjalnych klauzul przewidujących, że beneficjenci zapłacą...
Therefore, in order to complement or partially
substitute
the preceding elements, EFTA States could consider a claw back/better fortunes clause that would require beneficiaries to pay either an additional remuneration for the provision of the guarantee as such (in case it does not have to be activated) or to reimburse at least a part of any amounts paid by the EFTA State under the guarantee (in case it needs to be drawn upon) as soon as they are in a position to do so.

Dlatego też, jako uzupełnienie lub częściowe
zastąpienie
uprzednio wymienionych elementów, państwa EFTA mogą rozważyć ustanowienie specjalnych klauzul przewidujących, że beneficjenci zapłacą dodatkowe wynagrodzenie za samo udzielenie gwarancji (w przypadku gdy nie zajdzie konieczność jej uruchomienia) lub zwrócą przynajmniej część kwot wypłaconych przez państwo EFTA z tytułu gwarancji (jeżeli konieczne będzie jej uruchomienie), gdy tylko będą w stanie.

...of the tanks, after the flight whose fuel consumption is being monitored, an aircraft operator may
substitute
the figures “Amount of fuel contained in aircraft tanks once fuel uplift for...

...lotu, w odniesieniu do którego monitoruje się zużycie paliwa, operator statku powietrznego może
zastąpić
liczby wyrażające »Ilość paliwa znajdującego się w zbiornikach statku powietrznego po zakoń
In the exceptional case that an aircraft performs activities other than a flight, such as undergoing major maintenance involving the emptying of the tanks, after the flight whose fuel consumption is being monitored, an aircraft operator may
substitute
the figures “Amount of fuel contained in aircraft tanks once fuel uplift for subsequent flight is complete + fuel uplift for that subsequent flight” by the “amount of fuel remaining in tanks at the start of the subsequent activity of the aircraft”, as recorded by technical logs.

W wyjątkowych wypadkach, kiedy statek powietrzny wykonuje czynności inne niż lot, np. poddawany jest poważnemu przeglądowi wymagającemu opróżnienia zbiorników paliwa, po zakończeniu lotu, w odniesieniu do którego monitoruje się zużycie paliwa, operator statku powietrznego może
zastąpić
liczby wyrażające »Ilość paliwa znajdującego się w zbiornikach statku powietrznego po zakończeniu uzupełniania zapasów na dany lot + ilość paliwa, o jaką uzupełniony został zapas na następny lot« liczbą wyrażającą »ilość paliwa znajdującego się w zbiornikach w czasie rozpoczęcia kolejnej czynności statku powietrznego« zgodnie z zapisami w dzienniku technicznym.

As regards supply-side
substitution
, the competitor argues that manufacturers regard x86 and non-x86 servers as distinct product markets.

Jeżeli chodzi o zastępowalność od strony podaży, konkurent podnosi, że producenci traktują serwery x86 i serwery inne niż x86 jako odrębne rynki produktowe.
As regards supply-side
substitution
, the competitor argues that manufacturers regard x86 and non-x86 servers as distinct product markets.

Jeżeli chodzi o zastępowalność od strony podaży, konkurent podnosi, że producenci traktują serwery x86 i serwery inne niż x86 jako odrębne rynki produktowe.

As regards demand-side
substitution
, the competitor claims that given the differences in performance, x86 and non-x86 servers appeal to distinct markets in terms of customer profile and the envisaged...

Jeżeli chodzi o zastępowalność od strony popytu, konkurent twierdzi, że z uwagi na różnice w wydajności serwery x86 i serwery inne niż x86 przeznaczone są dla odmiennych rynków pod względem profilu...
As regards demand-side
substitution
, the competitor claims that given the differences in performance, x86 and non-x86 servers appeal to distinct markets in terms of customer profile and the envisaged practical applications, as demonstrated by the purchasing trends of customers.

Jeżeli chodzi o zastępowalność od strony popytu, konkurent twierdzi, że z uwagi na różnice w wydajności serwery x86 i serwery inne niż x86 przeznaczone są dla odmiennych rynków pod względem profilu klienta i przewidzianych praktycznych zastosowań, co znajduje potwierdzenie w tendencjach zakupów dokonywanych przez klientów.

Any such cancellation shall not prejudice the right of the credit institution to
substitute
the payment of interest or dividend by a payment in the form of an instrument referred to in Article 57(a),...

Każde takie anulowanie pozostaje bez uszczerbku dla prawa instytucji kredytowej do
zastąpienia
wypłaty odsetek lub dywidend wypłatą w formie instrumentu, o którym mowa w art. 57 lit. a), pod...
Any such cancellation shall not prejudice the right of the credit institution to
substitute
the payment of interest or dividend by a payment in the form of an instrument referred to in Article 57(a), provided that any such mechanism allows the credit institution to preserve financial resources.

Każde takie anulowanie pozostaje bez uszczerbku dla prawa instytucji kredytowej do
zastąpienia
wypłaty odsetek lub dywidend wypłatą w formie instrumentu, o którym mowa w art. 57 lit. a), pod warunkiem że każdy taki mechanizm pozwala instytucji kredytowej na zachowanie zasobów finansowych.

an obligation to
substitute
the payment of interest or dividend by a payment in any other form.

obowiązku
zastąpienia
płatności odsetek lub dywidend płatnością dowolnego innego rodzaju.
an obligation to
substitute
the payment of interest or dividend by a payment in any other form.

obowiązku
zastąpienia
płatności odsetek lub dywidend płatnością dowolnego innego rodzaju.

...conditions ensuring the maintenance of the sugar requirements referred to in Article 57c, without
substituting
the stored products or transferring them to another storage place; however, in...

...w warunkach zapewniających spełnienie wymagań dotyczących cukru, o których mowa w art. 57c, bez
zastępowania
przechowywanych produktów lub przenoszenia ich do innego miejsca przechowywania; jednak
to place and keep the contractual quantity in storage during the contractual storage period, at his own risk and expense, in conditions ensuring the maintenance of the sugar requirements referred to in Article 57c, without
substituting
the stored products or transferring them to another storage place; however, in exceptional cases and on duly motivated request, the competent authority may authorise a relocation of the stored products;

umieszczenie i przechowywanie w składzie ilości objętej umową w okresie przechowywania przewidzianym umową na własne ryzyko i koszt, w warunkach zapewniających spełnienie wymagań dotyczących cukru, o których mowa w art. 57c, bez
zastępowania
przechowywanych produktów lub przenoszenia ich do innego miejsca przechowywania; jednakże, w wyjątkowych przypadkach i na należycie umotywowany wniosek, właściwy organ może wydać zgodę na przemieszczenie przechowywanych produktów;

...ensuring the maintenance of the characteristics of the products referred to in Annex I, without
substituting
the stored products or transferring them to another storage place.

...utrzymanie cech produktów, o których mowa w załączniku I, przez okres przewidziany umową, nie
zamieniając
przechowywanych produktów na inne oraz nie przenosząc ich do innego miejsca przechowywan
to place and to keep the contractual quantity in storage, during the contractual storage period, at his own risk and expense in conditions ensuring the maintenance of the characteristics of the products referred to in Annex I, without
substituting
the stored products or transferring them to another storage place.

wprowadzenia do składu i przechowywania w nim ilości będących przedmiotem umowy na własne ryzyko oraz koszt w warunkach zapewniających utrzymanie cech produktów, o których mowa w załączniku I, przez okres przewidziany umową, nie
zamieniając
przechowywanych produktów na inne oraz nie przenosząc ich do innego miejsca przechowywania.

for coffee
substitutes
: the starting material (e.g. barley, rye, chicory).

dla
substytutów
kawy: materiał wyjściowy (np. jęczmień, żyto, cykoria).
for coffee
substitutes
: the starting material (e.g. barley, rye, chicory).

dla
substytutów
kawy: materiał wyjściowy (np. jęczmień, żyto, cykoria).

The Commission should therefore examine if the
substituted
commitments also ensure the compatibility of the aid provided in 2008 and 2009 [55].

W związku z tym Komisja przeanalizuje, czy
zastąpione
zobowiązania również zapewniają zgodność pomocy udzielonej w 2008 r. i 2009 r. [55].
The Commission should therefore examine if the
substituted
commitments also ensure the compatibility of the aid provided in 2008 and 2009 [55].

W związku z tym Komisja przeanalizuje, czy
zastąpione
zobowiązania również zapewniają zgodność pomocy udzielonej w 2008 r. i 2009 r. [55].

all members (full and
substitute
) of the relevant parliamentary committee,

wszyscy członkowie (pełnoprawni i
zastępcy
) właściwej komisji parlamentarnej,
all members (full and
substitute
) of the relevant parliamentary committee,

wszyscy członkowie (pełnoprawni i
zastępcy
) właściwej komisji parlamentarnej,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich