Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: substantial
The Commission considers that Romania and Ford have
substantiated
the distinction between the general and specific parts of the proposed training programme in a satisfactory manner.

Komisja uważa, że Rumunia i Ford w satysfakcjonujący sposób
uzasadniły
rozróżnienie między ogólnymi i specjalistycznymi częściami proponowanego programu szkoleniowego.
The Commission considers that Romania and Ford have
substantiated
the distinction between the general and specific parts of the proposed training programme in a satisfactory manner.

Komisja uważa, że Rumunia i Ford w satysfakcjonujący sposób
uzasadniły
rozróżnienie między ogólnymi i specjalistycznymi częściami proponowanego programu szkoleniowego.

The Commission finds that Romania has
substantiated
the distinction between eligible costs covered by the regional aid given and the training aid proposed for the Craiova plant.

Komisja uważa, że Rumunia
uzasadniła
rozróżnienie między kosztami kwalifikowalnymi pokrytymi przez przyznaną pomoc regionalną a kosztami pomocy szkoleniowej proponowanej w przypadku zakładu w...
The Commission finds that Romania has
substantiated
the distinction between eligible costs covered by the regional aid given and the training aid proposed for the Craiova plant.

Komisja uważa, że Rumunia
uzasadniła
rozróżnienie między kosztami kwalifikowalnymi pokrytymi przez przyznaną pomoc regionalną a kosztami pomocy szkoleniowej proponowanej w przypadku zakładu w Krajowej.

In duly justified cases and only when such re-evaluation may delay
substantially
the re-evaluation of other food additives, the deadlines laid down in this Regulation may be revised.

W uzasadnionych przypadkach oraz jedynie wówczas, gdy taka ponowna ocena może
znacząco
opóźnić ponowną ocenę innych dodatków do żywności, terminy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu mogą ulec...
In duly justified cases and only when such re-evaluation may delay
substantially
the re-evaluation of other food additives, the deadlines laid down in this Regulation may be revised.

W uzasadnionych przypadkach oraz jedynie wówczas, gdy taka ponowna ocena może
znacząco
opóźnić ponowną ocenę innych dodatków do żywności, terminy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu mogą ulec zmianie.

...to in Article 10(1)(c), (d), (e) and (f) and 2(b) and (c) shall be accompanied by documents which
substantiate
the information concerning the financial situation and expenses of the creditor...

Wnioskom, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. c), d), e) i f) oraz w art. 10 ust. 2 lit. b) i c), towarzyszą dokumenty potwierdzające informacje na temat sytuacji finansowej i wydatków wierzyciela...
Applications referred to in Article 10(1)(c), (d), (e) and (f) and 2(b) and (c) shall be accompanied by documents which
substantiate
the information concerning the financial situation and expenses of the creditor and/or debtor.

Wnioskom, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. c), d), e) i f) oraz w art. 10 ust. 2 lit. b) i c), towarzyszą dokumenty potwierdzające informacje na temat sytuacji finansowej i wydatków wierzyciela lub dłużnika.

Even though this claim was not
substantiated
, the information available has shown that bioethanol produced from sugar beet represents only a minor part of total Union production, around 12 % in 2011,...

Chociaż argumentu tego nie
uzasadniono
, dostępne informacje wykazują, że bioetanol produkowany z buraka cukrowego stanowi jedynie małą część ogólnej produkcji unijnej – ok. 12 % w 2011 r. – oraz że...
Even though this claim was not
substantiated
, the information available has shown that bioethanol produced from sugar beet represents only a minor part of total Union production, around 12 % in 2011, and that two of the companies included in the sample partially use sugar beet as feedstock to produce bioethanol.

Chociaż argumentu tego nie
uzasadniono
, dostępne informacje wykazują, że bioetanol produkowany z buraka cukrowego stanowi jedynie małą część ogólnej produkcji unijnej – ok. 12 % w 2011 r. – oraz że dwa z przedsiębiorstw włączonych do próby częściowo wykorzystują buraki cukrowe jako surowiec do produkcji bioetanolu.

Even though this claim was not
substantiated
, the information available has shown that bioethanol produced from sugar beet represents only a small part of total Union production, around 12 % in 2011...

Chociaż argumentu tego nie
uzasadniono
, dostępne informacje wykazują, że bioetanol produkowany z buraka cukrowego stanowi jedynie małą część ogólnej produkcji unijnej, ok. 12 % w 2011 r., oraz, że...
Even though this claim was not
substantiated
, the information available has shown that bioethanol produced from sugar beet represents only a small part of total Union production, around 12 % in 2011 and that two of the companies included in the sample partially use sugar beet as feedstock to produce bioethanol.

Chociaż argumentu tego nie
uzasadniono
, dostępne informacje wykazują, że bioetanol produkowany z buraka cukrowego stanowi jedynie małą część ogólnej produkcji unijnej, ok. 12 % w 2011 r., oraz, że dwa z przedsiębiorstw włączonych do próby częściowo wykorzystują burak cukrowy jako surowiec do produkcji bioetanolu.

the evidence referred to in point 2(d), as well as other evidence aiming to
substantiate
the information provided in the framework of the application as set out in point 2.

dokumentację, o której mowa w pkt 2 lit. d), jak również inną dokumentację na
poparcie
informacji przekazanych w ramach przedmiotowego wniosku, określonych w pkt 2.
the evidence referred to in point 2(d), as well as other evidence aiming to
substantiate
the information provided in the framework of the application as set out in point 2.

dokumentację, o której mowa w pkt 2 lit. d), jak również inną dokumentację na
poparcie
informacji przekazanych w ramach przedmiotowego wniosku, określonych w pkt 2.

Import prices undercut
substantially
the Community industry prices throughout the whole period under consideration and were moreover significantly dumped during the IP.

Ceny przywozowe
znacznie
podcinały ceny przemysłu wspólnotowego podczas całego rozpatrywanego okresu i były ponadto poddane w jeszcze większym stopniu dumpingowi w OOD.
Import prices undercut
substantially
the Community industry prices throughout the whole period under consideration and were moreover significantly dumped during the IP.

Ceny przywozowe
znacznie
podcinały ceny przemysłu wspólnotowego podczas całego rozpatrywanego okresu i były ponadto poddane w jeszcze większym stopniu dumpingowi w OOD.

Bearing in mind that the rapidly increasing imports from the PRC undercut
substantially
the Community industry prices, there is no indication that the above mentioned other factors could have been of...

Biorąc pod uwagę fakt, że gwałtownie wzrastająca wielkość przywozu z ChRL
znacznie
podcięła ceny przemysłu wspólnotowego, nic nie wskazuje na to, aby wymienione powyżej inne czynniki mogły być na...
Bearing in mind that the rapidly increasing imports from the PRC undercut
substantially
the Community industry prices, there is no indication that the above mentioned other factors could have been of such significance as to break the causal link between the imports of dumped products from the PRC and the material injury suffered by the Community industry.

Biorąc pod uwagę fakt, że gwałtownie wzrastająca wielkość przywozu z ChRL
znacznie
podcięła ceny przemysłu wspólnotowego, nic nie wskazuje na to, aby wymienione powyżej inne czynniki mogły być na tyle istotne, aby zerwać związek przyczynowo-skutkowy pomiędzy przywozem produktów z ChRL po cenach dumpingowych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy.

Having regard to the fact that imports from Croatia and Ukraine undercut
substantially
the Community industry prices, there is no indication that the abovementioned imports, which in the majority...

Mając na uwadze, że przywóz z Chorwacji i Ukrainy
znacząco
podcina ceny przemysłu wspólnotowego, nie ma przesłanek
potwierdzających
to, że wyżej wspomniany przywóz, który w większości przypadków w...
Having regard to the fact that imports from Croatia and Ukraine undercut
substantially
the Community industry prices, there is no indication that the abovementioned imports, which in the majority undercut the Community prices to a lesser extent, could break the causal link between the dumped imports from Croatia and Ukraine and the material injury suffered by the Community industry.

Mając na uwadze, że przywóz z Chorwacji i Ukrainy
znacząco
podcina ceny przemysłu wspólnotowego, nie ma przesłanek
potwierdzających
to, że wyżej wspomniany przywóz, który w większości przypadków w mniejszym stopniu podcinał ceny wspólnotowe, mógł naruszyć związek przyczynowy między przywozem dumpingowym z Chorwacji i Ukrainy a istotną szkodą, jakiej doznał przemysł wspólnotowy.

Bearing in mind that the rapidly increasing imports from the PRC undercut
substantially
the Community industry prices, there is no indication that the abovementioned other factors could have been a...

Ponieważ do
znacznego
podcięcia cen przemysłu Wspólnoty przyczynił się szybki wzrost przywozu z ChRL, nic nie wskazuje na to, że wymienione powyżej inne czynniki mogły stanowić ważną przyczynę...
Bearing in mind that the rapidly increasing imports from the PRC undercut
substantially
the Community industry prices, there is no indication that the abovementioned other factors could have been a significant cause of the material injury suffered by the Community industry.

Ponieważ do
znacznego
podcięcia cen przemysłu Wspólnoty przyczynił się szybki wzrost przywozu z ChRL, nic nie wskazuje na to, że wymienione powyżej inne czynniki mogły stanowić ważną przyczynę istotnej szkody poniesionej przez przemysł Wspólnoty.

This coincided with the rapidly increasing imports at dumped prices from the PRC which undercut
substantially
the Community industry prices.

Zbiegło się to z szybko wzrastającym przywozem po cenach dumpingowych z ChRL,
znacznie
podcinających ceny przemysłu wspólnotowego.
This coincided with the rapidly increasing imports at dumped prices from the PRC which undercut
substantially
the Community industry prices.

Zbiegło się to z szybko wzrastającym przywozem po cenach dumpingowych z ChRL,
znacznie
podcinających ceny przemysłu wspólnotowego.

This coincided with the rapidly increasing imports at dumped prices from the PRC which undercut
substantially
the Community industry prices.

Zbiegło się to w czasie z szybko wzrastającym przywozem po cenach dumpingowych z ChRL, który
znacznie
podcinał ceny przemysłu wspólnotowego.
This coincided with the rapidly increasing imports at dumped prices from the PRC which undercut
substantially
the Community industry prices.

Zbiegło się to w czasie z szybko wzrastającym przywozem po cenach dumpingowych z ChRL, który
znacznie
podcinał ceny przemysłu wspólnotowego.

This coincided with the rapidly increasing imports at dumped prices from the PRC which undercut
substantially
the Community industry prices.

Zbiegło się to w czasie z gwałtownie rosnącym dumpingowym przywozem produktów z Chin, który
znacznie
podciął ceny przemysłu wspólnotowego.
This coincided with the rapidly increasing imports at dumped prices from the PRC which undercut
substantially
the Community industry prices.

Zbiegło się to w czasie z gwałtownie rosnącym dumpingowym przywozem produktów z Chin, który
znacznie
podciął ceny przemysłu wspólnotowego.

...all sectors, and its importance in the context of the Lisbon target, it is necessary to increase
substantially
the volume of support for transnational mobility in the four sectoral sub-programmes.

...wpływ mobilności transnarodowej na poszczególne osoby oraz systemy edukacji i szkoleń, a także
znaczny
poziom niezaspokojonego zapotrzebowania w zakresie mobilności we wszystkich sektorach oraz j
Given the demonstrated beneficial impacts of transnational mobility on individuals and on education and training systems, the high volume of unfulfilled demand for mobility in all sectors, and its importance in the context of the Lisbon target, it is necessary to increase
substantially
the volume of support for transnational mobility in the four sectoral sub-programmes.

Biorąc pod uwagę dowiedziony korzystny wpływ mobilności transnarodowej na poszczególne osoby oraz systemy edukacji i szkoleń, a także
znaczny
poziom niezaspokojonego zapotrzebowania w zakresie mobilności we wszystkich sektorach oraz jej
znaczenie
w kontekście celu lizbońskiego, należy
znacznie
zwiększyć wsparcie dla mobilności transnarodowej w ramach czterech szczegółowych programów sektorowych.

Given that the amendments are
substantial
, the provisions have a direct application and are binding in their entirety, Decision 2008/433/EC should be replaced by this Regulation, which could be...

Biorąc pod uwagę, że zmiany są
istotne
, przepisy są bezpośrednio stosowane i wiążące w całości, decyzja 2008/433/WE powinna zostać zastąpiona przez niniejsze rozporządzenie, które może na późniejszym...
Given that the amendments are
substantial
, the provisions have a direct application and are binding in their entirety, Decision 2008/433/EC should be replaced by this Regulation, which could be reviewed at a later stage on the basis of the results of the controls carried out by the Member States.

Biorąc pod uwagę, że zmiany są
istotne
, przepisy są bezpośrednio stosowane i wiążące w całości, decyzja 2008/433/WE powinna zostać zastąpiona przez niniejsze rozporządzenie, które może na późniejszym etapie zostać poddane przeglądowi na podstawie wyników kontroli przeprowadzonych przez państwa członkowskie.

In any event, no information was submitted which would have
substantiated
the alleged differences and allowed a quantification, or which would have demonstrated that this exporting producer benefited...

W każdym razie nie zostały przedstawione informacje
uzasadniające
różnice, których dotyczy zarzut, oraz pozwalające na kwantyfikację lub pokazujące, że ten producent eksportujący czerpał korzyści z...
In any event, no information was submitted which would have
substantiated
the alleged differences and allowed a quantification, or which would have demonstrated that this exporting producer benefited from any natural comparative advantage.

W każdym razie nie zostały przedstawione informacje
uzasadniające
różnice, których dotyczy zarzut, oraz pozwalające na kwantyfikację lub pokazujące, że ten producent eksportujący czerpał korzyści z naturalnej przewagi komparatywnej.

...these non-cooperating producers that would confirm these alleged intentions, or other evidence
substantiating
the allegation, this argument has to be rejected.

Jednakże z braku pochodzących bezpośrednio od tych niewspółpracujących producentów danych potwierdzających ich rzekome zamiary, jak też innych dowodów na potwierdzenie takiej hipotezy, argument ten...
However, in the absence of information directly from these non-cooperating producers that would confirm these alleged intentions, or other evidence
substantiating
the allegation, this argument has to be rejected.

Jednakże z braku pochodzących bezpośrednio od tych niewspółpracujących producentów danych potwierdzających ich rzekome zamiary, jak też innych dowodów na potwierdzenie takiej hipotezy, argument ten należy odrzucić.

...these non-cooperating producers that would confirm these alleged intentions, or other evidence
substantiating
the allegation, this argument has to be rejected.

...niewspółpracujących producentów potwierdzających przypisywane im intencje czy też innych dowodów
uzasadniających
takie twierdzenie, argument ten należy odrzucić.
However, in the absence of information directly from these non-cooperating producers that would confirm these alleged intentions, or other evidence
substantiating
the allegation, this argument has to be rejected.

Jednakże ze względu na brak informacji pochodzących bezpośrednio od tych niewspółpracujących producentów potwierdzających przypisywane im intencje czy też innych dowodów
uzasadniających
takie twierdzenie, argument ten należy odrzucić.

The Commission notes, furthermore, that Marienhütte GmbH did not
substantiate
the alleged lack of a steering effect in any way.

Komisja stwierdza ponadto, że Marienhütte Ges.m.b.H nie
uzasadniła
rzekomego braku celu zamierzonego.
The Commission notes, furthermore, that Marienhütte GmbH did not
substantiate
the alleged lack of a steering effect in any way.

Komisja stwierdza ponadto, że Marienhütte Ges.m.b.H nie
uzasadniła
rzekomego braku celu zamierzonego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich