Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: strapping
When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to retract
strap
fully.

kiedy zamek zostaje rozpięty i trzpień zwolniony, zwijacz musi być w stanie zwinąć
taśmę
w całości.
When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to retract
strap
fully.

kiedy zamek zostaje rozpięty i trzpień zwolniony, zwijacz musi być w stanie zwinąć
taśmę
w całości.

When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to retract
strap
fully.

kiedy zamek zostaje rozpięty i trzpień zwolniony, zwijacz musi zwijać
taśmę
w całości.
When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to retract
strap
fully.

kiedy zamek zostaje rozpięty i trzpień zwolniony, zwijacz musi zwijać
taśmę
w całości.

In the case of child restraining straps or child restraint attachment
strap
utilizing belt anchorages to which are already fitted an adult belt or belts, the technical service shall check that:

w przypadku pasów przytrzymujących dla dzieci lub pasa mocującego urządzenie przytrzymujące dla dzieci wykorzystujące mocowanie pasa, do którego został już przymocowany pas lub pasy dla dorosłych,...
In the case of child restraining straps or child restraint attachment
strap
utilizing belt anchorages to which are already fitted an adult belt or belts, the technical service shall check that:

w przypadku pasów przytrzymujących dla dzieci lub pasa mocującego urządzenie przytrzymujące dla dzieci wykorzystujące mocowanie pasa, do którego został już przymocowany pas lub pasy dla dorosłych, służba techniczna sprawdzi, czy:

...of the ‘chair’, ‘chair support’ or ‘impact shield’, if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

...fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.
Opening of the buckle shall enable the child to be removed independently of the ‘chair’, ‘chair support’ or ‘impact shield’, if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

Otwarcie klamry powinno umożliwić swobodne wyjęcie dziecka z „fotelika”„podpórki fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.

...of the ‘chair’, ‘chair support’ or ‘impact shield’, if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

...fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.
Opening of the buckle shall enable the child to be removed independently of the ‘chair’, ‘chair support’ or ‘impact shield’, if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

Otwarcie klamry powinno umożliwić swobodne wyjęcie dziecka z „fotelika”„podpórki fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.

...of the ‘chair’, ‘chair support’ or ‘impact shield’, if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

...fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.
Opening of the buckle shall enable the child to be removed independently of the ‘chair’, ‘chair support’ or ‘impact shield’, if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

Otwarcie klamry powinno umożliwić swobodne wyjęcie dziecka z „fotelika”„podpórki fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.

...of the "chair", "chair support" or "impact shield", if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

...fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.
Opening of the buckle shall enable the child to be removed independently of the "chair", "chair support" or "impact shield", if fitted, and if the device includes a crotch
strap
the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

Otwarcie klamry musi umożliwić swobodne wyjęcie dziecka z „fotelika”, „wspornika fotelika” lub „osłony przed uderzeniem”, jeśli są zamontowane; jeśli zaś urządzenie obejmuje
taśmę
krokową, powinna być ona uwalniana tą samą klamrą.

...the adhesive strips clinging to the back of the wearer and with or without the removable shoulder
straps
, the article is of a kind ‘designed for wear as body-supporting garment’.

Wraz z przylepnymi taśmami przylegającymi do pleców noszącej je osoby oraz razem z odczepianymi
ramiączkami
lub bez nich artykuł jest w rodzaju „przeznaczonego do noszenia jako odzież podtrzymująca...
Together with the adhesive strips clinging to the back of the wearer and with or without the removable shoulder
straps
, the article is of a kind ‘designed for wear as body-supporting garment’.

Wraz z przylepnymi taśmami przylegającymi do pleców noszącej je osoby oraz razem z odczepianymi
ramiączkami
lub bez nich artykuł jest w rodzaju „przeznaczonego do noszenia jako odzież podtrzymująca ciało”.

For the fixing of the
strap
the shoulder belt traction device may be modified by adding of two land edges and/or some bolts to avoid any drop off of the strap during the pull test.

W celu zamocowania
taśmy
urządzenie trakcyjne pasa barkowego może być zmodyfikowane przez dodanie dwóch krawędzie współpracujących i/lub śrub w celu wyeliminowania zsuwania się taśmy w czasie badania...
For the fixing of the
strap
the shoulder belt traction device may be modified by adding of two land edges and/or some bolts to avoid any drop off of the strap during the pull test.

W celu zamocowania
taśmy
urządzenie trakcyjne pasa barkowego może być zmodyfikowane przez dodanie dwóch krawędzie współpracujących i/lub śrub w celu wyeliminowania zsuwania się taśmy w czasie badania siły zrywania (pull test).

For the fixing of the
strap
the shoulder belt traction device may be modified by adding of two land edges and/or some bolts to avoid any drop off of the strap during the pull test.

W celu zamocowania
taśmy
, urządzenie trakcyjne pasa barkowego może być zmodyfikowane przez dodanie dwóch krawędzie współpracujących i/lub śrub w celu wyeliminowania zsuwania się taśmy w czasie...
For the fixing of the
strap
the shoulder belt traction device may be modified by adding of two land edges and/or some bolts to avoid any drop off of the strap during the pull test.

W celu zamocowania
taśmy
, urządzenie trakcyjne pasa barkowego może być zmodyfikowane przez dodanie dwóch krawędzie współpracujących i/lub śrub w celu wyeliminowania zsuwania się taśmy w czasie badania siły zrywania (pull test).

...a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt
strap
, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch...

...zgodnie z niniejszym regulaminem jako pas typu S, producent/wnioskodawca może przewidzieć użycie
taśmy
pasa biodrowego, taśm pasa barkowego oraz ewentualnie jednego lub większej liczby zwijaczy, je
Where a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt
strap
, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch straps including their attachments for their anchorages may be provided by the manufacturer/applicant.

Jeżeli podwójny pas piersiowy został homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem jako pas typu S, producent/wnioskodawca może przewidzieć użycie
taśmy
pasa biodrowego, taśm pasa barkowego oraz ewentualnie jednego lub większej liczby zwijaczy, jednej lub dwóch dodatkowych taśm kroczowych włącznie z ich elementami mocującymi i mocowaniami.

...a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt
strap
, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch...

...zgodnie z niniejszym regulaminem jako pas typu S, producent/wnioskodawca może przewidzieć użycie
taśmy
pasa biodrowego, taśm pasa barkowego oraz ewentualnie jednego lub większej liczby zwijaczy, je
Where a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt
strap
, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch straps including their attachments for their anchorages may be provided by the manufacturer/applicant.

Jeżeli podwójny pas piersiowy został homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem jako pas typu S, producent/wnioskodawca może przewidzieć użycie
taśmy
pasa biodrowego, taśm pasa barkowego oraz ewentualnie jednego lub większej liczby zwijaczy, jednej lub dwóch dodatkowych taśm kroczowych włącznie z ich elementami mocującymi i mocowaniami.

A vertical steady load of 2,5 daN shall be maintained on one end of the
strap
— the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion.

Na jednym końcu
taśmy
utrzymuje się stabilne obciążenie pionowe 2,5 daN – drugi koniec taśmy mocuje się do urządzenia wprawiającego taśmę w poziomy ruch posuwisto-zwrotny.
A vertical steady load of 2,5 daN shall be maintained on one end of the
strap
— the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion.

Na jednym końcu
taśmy
utrzymuje się stabilne obciążenie pionowe 2,5 daN – drugi koniec taśmy mocuje się do urządzenia wprawiającego taśmę w poziomy ruch posuwisto-zwrotny.

A vertical steady load of 2,5 daN shall be maintained on one end of the
strap
— the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion.

Na jednym końcu
taśmy
utrzymuje się stabilne obciążenie pionowe 2,5 daN – drugi koniec taśmy mocuje się do urządzenia wprawiającego taśmę w poziomy ruch posuwisto-zwrotny.
A vertical steady load of 2,5 daN shall be maintained on one end of the
strap
— the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion.

Na jednym końcu
taśmy
utrzymuje się stabilne obciążenie pionowe 2,5 daN – drugi koniec taśmy mocuje się do urządzenia wprawiającego taśmę w poziomy ruch posuwisto-zwrotny.

However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentage shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.
However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentage shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.

However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.
However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.

However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.
However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.

However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.
However, where the length of the
strap
exceeds 900 mm the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.

Jeżeli jednak dostarczono ponad 900 mm
taśmy, wówczas
powyższe
części
procentowe należy odnieść do ostatnich 900 mm taśmy, które pozostały nawinięte na zwijaczu.

Using
strap
of the webbing specified for the standard seat belt as defined in Annex 13.

Przy użyciu
taśmy
określonej dla standardowego pasa bezpieczeństwa zgodnie z załącznikiem 13.
Using
strap
of the webbing specified for the standard seat belt as defined in Annex 13.

Przy użyciu
taśmy
określonej dla standardowego pasa bezpieczeństwa zgodnie z załącznikiem 13.

Using
strap
of the webbing specified for the standard seat belt as defined in Annex 13.

Przy użyciu
taśmy
tapicerskiej określonej dla standardowego pasa siedzeniowego zgodnie z załącznikiem 13.
Using
strap
of the webbing specified for the standard seat belt as defined in Annex 13.

Przy użyciu
taśmy
tapicerskiej określonej dla standardowego pasa siedzeniowego zgodnie z załącznikiem 13.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich