Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: strain
...and flexible manner, taking into account the various levels of risk posed by different virus
strains
, the likely social and economic impact of the measures in question on the agriculture sector

...i elastyczny, z uwzględnieniem różnych poziomów zagrożenia, jakie przedstawiają różne
szczepy
wirusa, prawdopodobnego oddziaływania społeczno-ekonomicznego rozważanych środków na sektor
Community legislation for the control of avian influenza should enable Member States to adopt disease control measures in a proportionate and flexible manner, taking into account the various levels of risk posed by different virus
strains
, the likely social and economic impact of the measures in question on the agriculture sector and other sectors involved while at the same time ensuring that the measures taken for each specific disease scenario are the most appropriate.

Prawodawstwo wspólnotowe dotyczące zwalczania grypy ptaków powinno umożliwić Państwom Członkowskim przyjęcie środków zwalczania choroby w sposób proporcjonalny i elastyczny, z uwzględnieniem różnych poziomów zagrożenia, jakie przedstawiają różne
szczepy
wirusa, prawdopodobnego oddziaływania społeczno-ekonomicznego rozważanych środków na sektor rolnictwa i inne sektory powiązane, jednocześnie zapewniając, że środki podjęte w ramach każdego konkretnego scenariusza rozwoju choroby są najodpowiedniejsze.

...strain BV-0001, Paecilomyces lilacinus strain 251 and zucchini yellow mosaik virus - weak
strain
the Authority concluded that these substances are not pathogenic to humans and will not produ

...granulovirus szczep BV-0001, Paecilomyces lilacinus szczep 251 i wirusa żółtej mozaiki cukinii –
szczep
niezłośliwy Urząd stwierdził, że substancje te nie są chorobotwórcze dla człowieka i nie będą
As regards Adoxophyes orana granulovirus strain BV-0001, Paecilomyces lilacinus strain 251 and zucchini yellow mosaik virus - weak
strain
the Authority concluded that these substances are not pathogenic to humans and will not produce any toxins.

W odniesieniu do Adoxophyes orana granulovirus szczep BV-0001, Paecilomyces lilacinus szczep 251 i wirusa żółtej mozaiki cukinii –
szczep
niezłośliwy Urząd stwierdził, że substancje te nie są chorobotwórcze dla człowieka i nie będą wytwarzać toksyn.

...with Article 6(3) of that Directive before 14 June 2011. For Zucchini Yellow Mosaic Virus — weak
strain
the conditions of Article 80(1)(a) of Regulation (EC) No 1107/2009 are fulfilled by Commissio

...6 ust. 3 tej dyrektywy przed dniem 14 czerwca 2011 r. W przypadku wirusa żółtej mozaiki cukinii (
szczep
niezłośliwy) warunki art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnion
In accordance with Article 80(1)(a) of Regulation (EC) No 1107/2009, Council Directive 91/414/EEC [2] is to apply, with respect to the procedure and the conditions for approval, to active substances for which a decision has been adopted in accordance with Article 6(3) of that Directive before 14 June 2011. For Zucchini Yellow Mosaic Virus — weak
strain
the conditions of Article 80(1)(a) of Regulation (EC) No 1107/2009 are fulfilled by Commission Decision 2006/586/EC [3].

Zgodnie z art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 dyrektywę Rady 91/414/EWG [2] należy stosować, w odniesieniu do procedury i warunków zatwierdzania, do substancji czynnych, dla których przyjęto decyzję zgodnie z art. 6 ust. 3 tej dyrektywy przed dniem 14 czerwca 2011 r. W przypadku wirusa żółtej mozaiki cukinii (
szczep
niezłośliwy) warunki art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnione decyzją Komisji 2006/586/WE [3].

Under ‘
Strain
’ the following is added: ‘the turkey chicks must be of the “bronze” variety’.

W ustępie „Pochodzenie” dodaje się następujące informacje: „w przypadku młodych indyków pisklęta muszą być typu »bronzée«”.
Under ‘
Strain
’ the following is added: ‘the turkey chicks must be of the “bronze” variety’.

W ustępie „Pochodzenie” dodaje się następujące informacje: „w przypadku młodych indyków pisklęta muszą być typu »bronzée«”.

...pressure application procedure used in manufacturing composite cylinders with metal liners, which
strains
the liner past its limit of elasticity, sufficiently to cause permanent plastic...

samowzmocnienie: procedura stosowania ciśnienia wykorzystywana w produkcji kompozytowych butli gazowych z wewnętrzną powłoką metalową, podczas której poddaje się powłokę naprężeniom przekraczającym...
auto-frettage: A pressure application procedure used in manufacturing composite cylinders with metal liners, which
strains
the liner past its limit of elasticity, sufficiently to cause permanent plastic deformation which results in the liner having compressive stresses and the fibres having tensile stresses at zero internal pressure.

samowzmocnienie: procedura stosowania ciśnienia wykorzystywana w produkcji kompozytowych butli gazowych z wewnętrzną powłoką metalową, podczas której poddaje się powłokę naprężeniom przekraczającym jej granice elastyczności, w stopniu wystarczającym, by spowodować trwałą deformację plastyczną, wskutek której powłoka będzie mieć naprężenie ściskające, a włókna naprężenie rozciągające przy zerowym ciśnieniu wewnętrznym;

...pressure application procedure used in manufacturing composite cylinders with metal liners, which
strains
the liner past its limit of elasticity, sufficiently to cause permanent plastic...

samowzmocnienie: Procedura stosowania ciśnienia wykorzystywana w produkcji kompozytowych butli gazowych z wewnętrzną powłoką metalową, podczas której poddaje się powłokę naprężeniom przekraczającym...
auto-frettage: A pressure application procedure used in manufacturing composite cylinders with metal liners, which
strains
the liner past its limit of elasticity, sufficiently to cause permanent plastic deformation which results in the liner having compressive stresses and the fibres having tensile stresses at zero internal pressure.

samowzmocnienie: Procedura stosowania ciśnienia wykorzystywana w produkcji kompozytowych butli gazowych z wewnętrzną powłoką metalową, podczas której poddaje się powłokę naprężeniom przekraczającym jej granice elastyczności, w stopniu wystarczającym, by spowodować trwałą deformację plastyczną, wskutek której powłoka będzie mieć naprężenie ściskające, a włókna naprężenie rozciągające przy zerowym ciśnieniu wewnętrznym.

...pressure application procedure used in manufacturing composite containers with metal liners, which
strains
the liner past its yield point sufficiently to cause permanent plastic deformation, which...

„przeprężanie” oznacza procedurę stosowaną w produkcji zbiorników kompozytowych z wykładziną metalową, która polega na oddziaływaniu na wykładzinę ciśnieniem powodującym przekroczenie jej granicy...
‘Auto-frettage’ means a pressure application procedure used in manufacturing composite containers with metal liners, which
strains
the liner past its yield point sufficiently to cause permanent plastic deformation, which results in the liner having compressive stresses and the fibres having tensile stresses at zero internal pressure;

„przeprężanie” oznacza procedurę stosowaną w produkcji zbiorników kompozytowych z wykładziną metalową, która polega na oddziaływaniu na wykładzinę ciśnieniem powodującym przekroczenie jej granicy plastyczności w stopniu wystarczającym, by spowodować trwałe odkształcenie plastyczne, wskutek czego wykładzina doznaje naprężenia ściskającego, a włókna naprężenia rozciągającego przy zerowym ciśnieniu wewnętrznym;

Guar gum is the ground endosperm of the seeds of
strains
of the guar plant, Cyamopsis tetragonolobus (L.) Taub.

Gumę guar otrzymuje się przez zmielenie bielma nasion naturalnie występujących
odmian
drzewa guar, Cyamopsis tetragonolobus (L.) Taub.
Guar gum is the ground endosperm of the seeds of
strains
of the guar plant, Cyamopsis tetragonolobus (L.) Taub.

Gumę guar otrzymuje się przez zmielenie bielma nasion naturalnie występujących
odmian
drzewa guar, Cyamopsis tetragonolobus (L.) Taub.

Guar gum is the ground endosperm of the seeds of natural
strains
of the guar plant, Cyamopsis tetragonolobus (L.)

Guma guar to mielone bielmo nasion
dzikich odmian
rośliny guar Cyamopsis tetragonolobus (L.)
Guar gum is the ground endosperm of the seeds of natural
strains
of the guar plant, Cyamopsis tetragonolobus (L.)

Guma guar to mielone bielmo nasion
dzikich odmian
rośliny guar Cyamopsis tetragonolobus (L.)

Guar gum is the ground endosperm of the seeds of natural
strains
of the guar plant, Cyamopsis tetragonolobur (L.)

Guma guar to mielone bielmo nasion
dzikich odmian
rośliny guar Cyamopsis tetragonolobus (L.)
Guar gum is the ground endosperm of the seeds of natural
strains
of the guar plant, Cyamopsis tetragonolobur (L.)

Guma guar to mielone bielmo nasion
dzikich odmian
rośliny guar Cyamopsis tetragonolobus (L.)

It shall be guaranteed that at least one isolated
strain
of the relevant Salmonella serotypes from sampling as part of official controls per house and per year are stored for possible future...

Należy dopilnować, aby co najmniej jeden wyizolowany
szczep
przedmiotowych serotypów salmonelli rocznie na pomieszczenie był pobierany w ramach kontroli urzędowych i przechowywany do celów...
It shall be guaranteed that at least one isolated
strain
of the relevant Salmonella serotypes from sampling as part of official controls per house and per year are stored for possible future phagetyping or antimicrobial susceptibility testing, using the normal methods for culture collection, which must ensure integrity of the strains for a minimum period of two years.

Należy dopilnować, aby co najmniej jeden wyizolowany
szczep
przedmiotowych serotypów salmonelli rocznie na pomieszczenie był pobierany w ramach kontroli urzędowych i przechowywany do celów przeprowadzenia w przyszłości fagotypowania lub oznaczania wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe, z zastosowaniem zwykłych metod przechowywania kultur, które muszą zapewniać integralność szczepów przez co najmniej dwa lata.

The competent authority shall ensure that at least one isolated
strain
of the relevant Salmonella serotypes from sampling as part of official controls per house and per year is stored for possible...

Właściwy organ dopilnowuje, aby co najmniej jeden (na rok i kurnik) wyizolowany
szczep
przedmiotowych serotypów salmonelli pobrany w ramach kontroli urzędowych był przechowywany do celów...
The competent authority shall ensure that at least one isolated
strain
of the relevant Salmonella serotypes from sampling as part of official controls per house and per year is stored for possible future phagetyping or antimicrobial susceptibility testing, using the normal methods for culture collection, which must ensure integrity of the strains for a minimum period of 2 years.

Właściwy organ dopilnowuje, aby co najmniej jeden (na rok i kurnik) wyizolowany
szczep
przedmiotowych serotypów salmonelli pobrany w ramach kontroli urzędowych był przechowywany do celów przeprowadzenia w przyszłości fagotypowania lub oznaczania wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe, z zastosowaniem zwykłych metod przechowywania kultur, które muszą zapewniać integralność szczepów przez co najmniej dwa lata.

...the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

Z uwagi na pojawienie się ogniska ptasiej grypy spowodowanej wysoce chorobotwórczym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r. Komisja przyjęła szereg środków ochronnych w odniesieniu do...
Following the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

Z uwagi na pojawienie się ogniska ptasiej grypy spowodowanej wysoce chorobotwórczym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r. Komisja przyjęła szereg środków ochronnych w odniesieniu do tej choroby.

...the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

Z uwagi na pojawienie się ogniska ptasiej grypy spowodowanej wysoce zjadliwym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r., Komisja przyjęła szereg środków ochronnych w odniesieniu do tej...
Following the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

Z uwagi na pojawienie się ogniska ptasiej grypy spowodowanej wysoce zjadliwym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r., Komisja przyjęła szereg środków ochronnych w odniesieniu do tej choroby.

...the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

Z uwagi na pojawienie się ogniska grypy ptaków spowodowanej wysoce chorobotwórczym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r., Komisja przyjęła szereg środków ochronnych w odniesieniu do...
Following the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

Z uwagi na pojawienie się ogniska grypy ptaków spowodowanej wysoce chorobotwórczym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r., Komisja przyjęła szereg środków ochronnych w odniesieniu do tej choroby.

Following outbreaks of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures.

Z uwagi na pojawienie się ognisk grypy ptaków spowodowanych wysoce chorobotwórczym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r., Komisja przyjęła szereg środków ochronnych.
Following outbreaks of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic
strain
of the virus, the Commission adopted several protection measures.

Z uwagi na pojawienie się ognisk grypy ptaków spowodowanych wysoce chorobotwórczym
szczepem
wirusa w południowo-wschodniej Azji w 2004 r., Komisja przyjęła szereg środków ochronnych.

The
strain
of the virus detected recently in Morocco is of a type that was not found hitherto in Africa.

Szczep
wirusa wykrytego w Maroku należy do rodzaju, którego dotąd nie stwierdzono w Afryce.
The
strain
of the virus detected recently in Morocco is of a type that was not found hitherto in Africa.

Szczep
wirusa wykrytego w Maroku należy do rodzaju, którego dotąd nie stwierdzono w Afryce.

The Colorado, Oxford or any other reference
strain
of the virus is used at 100 TCID50 per 0,025 ml; inactivated undiluted serum samples are mixed with an equal volume (0,025 ml) of virus suspension.

Szczep
Colorado, Oxford lub inny referencyjny
szczep
wirusa używany jest w dawce 100 TCID50 w 0,025 ml. Inaktywowana, nierozcieńczona surowica jest mieszana z równą objętością (0,025 ml) zawiesiny...
The Colorado, Oxford or any other reference
strain
of the virus is used at 100 TCID50 per 0,025 ml; inactivated undiluted serum samples are mixed with an equal volume (0,025 ml) of virus suspension.

Szczep
Colorado, Oxford lub inny referencyjny
szczep
wirusa używany jest w dawce 100 TCID50 w 0,025 ml. Inaktywowana, nierozcieńczona surowica jest mieszana z równą objętością (0,025 ml) zawiesiny wirusa.

The Colorado, Oxford or any other reference
strain
of the virus is used at 100 TCID50 per 0,025 ml; inactivated undiluted serum samples are mixed with an equal volume (0,025 ml) of virus suspension.

Szczep
Colorado, Oxford lub inny referencyjny
szczep
wirusa używany jest w dawce 100 TCID50 w 0,025 ml. Inaktywowana, nierozcieńczona surowica jest mieszana z równą objętością (0,025 ml) zawiesiny...
The Colorado, Oxford or any other reference
strain
of the virus is used at 100 TCID50 per 0,025 ml; inactivated undiluted serum samples are mixed with an equal volume (0,025 ml) of virus suspension.

Szczep
Colorado, Oxford lub inny referencyjny
szczep
wirusa używany jest w dawce 100 TCID50 w 0,025 ml. Inaktywowana, nierozcieńczona surowica jest mieszana z równą objętością (0,025 ml) zawiesiny wirusa.

...prepared from a Newcastle disease virus master seed showing a higher pathogenicity than lentogenic
strains
of the virus within the period of 30 days preceding slaughter;’

...30 dni poprzedzających ubój nie był szczepiony żywymi atenuowanymi szczepionkami sporządzonymi ze
szczepu
macierzystego wirusa rzekomego pomoru drobiu, który jest bardziej zjadliwy niż...
has not been vaccinated with live attenuated vaccines prepared from a Newcastle disease virus master seed showing a higher pathogenicity than lentogenic
strains
of the virus within the period of 30 days preceding slaughter;’

w okresie 30 dni poprzedzających ubój nie był szczepiony żywymi atenuowanymi szczepionkami sporządzonymi ze
szczepu
macierzystego wirusa rzekomego pomoru drobiu, który jest bardziej zjadliwy niż lentogeniczne
szczepy
wirusa;”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich