Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: splits
A comparison between the two is therefore not accurate without being able to
split
the IP into two halves.

Porównanie tych dwóch okresów nie jest zatem trafne bez możliwości
podzielenia
OD na dwie połowy.
A comparison between the two is therefore not accurate without being able to
split
the IP into two halves.

Porównanie tych dwóch okresów nie jest zatem trafne bez możliwości
podzielenia
OD na dwie połowy.

The current administrative division of Italy
splits
the region Trentino-Alto Adige into two distinct regions: namely the province of Bolzano and the province of Trento.

W obecnym podziale administracyjnym Włoch region Trydent-Górna Adyga
dzieli
się na dwa odrębne regiony, a mianowicie prowincję Bolzano i prowincję Trydent.
The current administrative division of Italy
splits
the region Trentino-Alto Adige into two distinct regions: namely the province of Bolzano and the province of Trento.

W obecnym podziale administracyjnym Włoch region Trydent-Górna Adyga
dzieli
się na dwa odrębne regiony, a mianowicie prowincję Bolzano i prowincję Trydent.

The current administrative division of Italy
splits
the region Trentino-Alto Adige into two distinct regions: namely the province of Bolzano and province of Trento.

W obecnym podziale administracyjnym Włoch region Trydent-Górna Adyga
dzieli
się na dwa odrębne regiony, a mianowicie prowincję Bolzano i prowincję Trydent.
The current administrative division of Italy
splits
the region Trentino-Alto Adige into two distinct regions: namely the province of Bolzano and province of Trento.

W obecnym podziale administracyjnym Włoch region Trydent-Górna Adyga
dzieli
się na dwa odrębne regiony, a mianowicie prowincję Bolzano i prowincję Trydent.

...should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by
splitting
the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares

...wyboru między wdrożeniem rozdziału własności w drodze bezpośredniego zbycia lub też poprzez
podział
udziałów lub akcji przedsiębiorstwa zintegrowanego na udziały lub akcje przedsiębiorstwa sie
To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated undertakings, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by
splitting
the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares of the remaining supply and production undertaking, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.

W celu pełnego zabezpieczenia interesów wspólników lub akcjonariuszy przedsiębiorstw zintegrowanych pionowo, państwa członkowskie powinny mieć również możliwość wyboru między wdrożeniem rozdziału własności w drodze bezpośredniego zbycia lub też poprzez
podział
udziałów lub akcji przedsiębiorstwa zintegrowanego na udziały lub akcje przedsiębiorstwa sieciowego oraz udziały lub akcje pozostałych przedsiębiorstw dostarczających i produkujących gaz, pod warunkiem że spełnione zostały wymogi wynikające z rozdziału własności.

...should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by
splitting
the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares

...wyboru między wdrożeniem rozdziału własności w drodze bezpośredniego zbycia lub też poprzez
rozdzielenie
udziałów lub akcji przedsiębiorstwa zintegrowanego na udziały lub akcje przedsiębiorstw
To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated undertakings, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by
splitting
the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares of the remaining supply and generation undertaking, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.

W celu pełnego zabezpieczenia interesów wspólników lub akcjonariuszy przedsiębiorstw zintegrowanych pionowo państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyboru między wdrożeniem rozdziału własności w drodze bezpośredniego zbycia lub też poprzez
rozdzielenie
udziałów lub akcji przedsiębiorstwa zintegrowanego na udziały lub akcje przedsiębiorstwa sieciowego oraz udziały lub akcje pozostałych przedsiębiorstw dostarczających i wytwarzających energię elektryczną, pod warunkiem że spełnione zostały wymogi wynikające z rozdziału własności.

However,
splitting
the investment project into two parts would be artificial since it is technically, functionally and strategically indivisible [32].

Rozdzielenie
projektu inwestycyjnego na dwie części byłoby jednak sztucznym
zabiegiem
, ponieważ projekt jest technicznie, funkcjonalnie i strategicznie niepodzielny [32].
However,
splitting
the investment project into two parts would be artificial since it is technically, functionally and strategically indivisible [32].

Rozdzielenie
projektu inwestycyjnego na dwie części byłoby jednak sztucznym
zabiegiem
, ponieważ projekt jest technicznie, funkcjonalnie i strategicznie niepodzielny [32].

Splitting
the proceedings in the HSH case, with the aid measures being authorised in one set of proceedings and the issue of indirect aid to the minority shareholders being dealt with in another,...

Podzielenie
postępowania w sprawie HSH tak, aby środki pomocy były zatwierdzane w ramach jednej grupy postępowań, a kwestia pomocy pośredniej na rzecz akcjonariuszy mniejszościowych była rozpatrywana...
Splitting
the proceedings in the HSH case, with the aid measures being authorised in one set of proceedings and the issue of indirect aid to the minority shareholders being dealt with in another, would breach Article 7 of Regulation (EC) No 659/1999 [37] (‘the Procedural Regulation’).

Podzielenie
postępowania w sprawie HSH tak, aby środki pomocy były zatwierdzane w ramach jednej grupy postępowań, a kwestia pomocy pośredniej na rzecz akcjonariuszy mniejszościowych była rozpatrywana w ramach innej, stanowiłoby naruszenie art. 7 rozporządzenia nr 695/1999 [37] („rozporządzenie proceduralne”).

However, the Commission may decide to
split
the instalment referred to in the second of the preceding indents into two payments, as follows:

Komisja może jednak podjąć decyzję o
podziale
raty, o której mowa w drugim z powyższych tiretów, na dwie wypłaty, w następujący sposób:
However, the Commission may decide to
split
the instalment referred to in the second of the preceding indents into two payments, as follows:

Komisja może jednak podjąć decyzję o
podziale
raty, o której mowa w drugim z powyższych tiretów, na dwie wypłaty, w następujący sposób:

However, the administrative division of Italy
splits
the province of Ascoli Piceno in the region of Marche into two distinct provinces: the province of Ascoli Piceno and the province of Fermo.

W podziale administracyjnym Włoch prowincja Ascoli Piceno w regionie Marche jest jednak
podzielona
na dwie oddzielne prowincje: prowincję Ascoli Piceno i prowincję Fermo.
However, the administrative division of Italy
splits
the province of Ascoli Piceno in the region of Marche into two distinct provinces: the province of Ascoli Piceno and the province of Fermo.

W podziale administracyjnym Włoch prowincja Ascoli Piceno w regionie Marche jest jednak
podzielona
na dwie oddzielne prowincje: prowincję Ascoli Piceno i prowincję Fermo.

The Member State shall produce a revised financing plan
splitting
the reduction of the aid between the priorities.

Państwo Członkowskie przedstawia skorygowany plan finansowania w celu
podzielenia
kwoty zmniejszenia między priorytety programu.
The Member State shall produce a revised financing plan
splitting
the reduction of the aid between the priorities.

Państwo Członkowskie przedstawia skorygowany plan finansowania w celu
podzielenia
kwoty zmniejszenia między priorytety programu.

The Member State shall produce a revised financing plan
splitting
the reduction of the aid between the measures for approval by the Commission.

Państwo członkowskie przedstawia Komisji do zatwierdzenia skorygowany plan finansowania dotyczący
podziału
kwoty zmniejszenia pomocy między działania w ramach programu.
The Member State shall produce a revised financing plan
splitting
the reduction of the aid between the measures for approval by the Commission.

Państwo członkowskie przedstawia Komisji do zatwierdzenia skorygowany plan finansowania dotyczący
podziału
kwoty zmniejszenia pomocy między działania w ramach programu.

Box 6: Control body or control authority in charge of controlling the operator having
split
the consignment.

Pole 6: jednostka certyfikująca lub organ kontroli odpowiedzialny za kontrolę podmiotu, który
rozdzielił
przesyłkę.
Box 6: Control body or control authority in charge of controlling the operator having
split
the consignment.

Pole 6: jednostka certyfikująca lub organ kontroli odpowiedzialny za kontrolę podmiotu, który
rozdzielił
przesyłkę.

Box 6: inspection body or authority in charge of inspection of the operator having
split
the consignment.

Pole 6: jednostka lub organ kontrolujący zobowiązany do sprawdzenia podmiotu, który
rozdzielił
przesyłkę.
Box 6: inspection body or authority in charge of inspection of the operator having
split
the consignment.

Pole 6: jednostka lub organ kontrolujący zobowiązany do sprawdzenia podmiotu, który
rozdzielił
przesyłkę.

...release for free circulation in case the food business operator indicates to have the intention to
split
the consignment.

...obrotu, jeżeli podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze zawiadomi o tym, że ma zamiar
podzielić
przesyłkę.
Certified copies of the certificate can also be provided by the competent authority at the moment of the release for free circulation in case the food business operator indicates to have the intention to
split
the consignment.

Właściwy organ może także przedłożyć uwierzytelnione odpisy świadectwa w momencie dopuszczania do swobodnego obrotu, jeżeli podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze zawiadomi o tym, że ma zamiar
podzielić
przesyłkę.

...for free circulation in case the feed or food business operator indicates to have the intention to
split
the consignment.

...obrotu, jeżeli przedsiębiorca branży spożywczej lub paszowej zawiadomi o tym, że ma zamiar
podzielić
przesyłkę.
Certified copies of the analytical report can also be provided by the competent authority at the moment of the release for free circulation in case the feed or food business operator indicates to have the intention to
split
the consignment.

Właściwy organ może także przedłożyć uwierzytelnione odpisy sprawozdania analitycznego w momencie dopuszczania do swobodnego obrotu, jeżeli przedsiębiorca branży spożywczej lub paszowej zawiadomi o tym, że ma zamiar
podzielić
przesyłkę.

in February 2004, the Spanish tax agency authorised Chupa Chups to
split
the payment of its debts for VAT and corporate income tax into quarterly instalments expiring on 20 February 2008. As...

w lutym 2004 r. hiszpański Urząd Skarbowy zgodził się
rozdzielić
spłatę długu Chupa Chups, obejmującego VAT oraz podatek od dochodów osób prawnych, na raty kwartalne, z których ostatnia ma zostać...
in February 2004, the Spanish tax agency authorised Chupa Chups to
split
the payment of its debts for VAT and corporate income tax into quarterly instalments expiring on 20 February 2008. As guarantee for this deferral, a new mortgage was established on Casa Batlló (Measure 8).

w lutym 2004 r. hiszpański Urząd Skarbowy zgodził się
rozdzielić
spłatę długu Chupa Chups, obejmującego VAT oraz podatek od dochodów osób prawnych, na raty kwartalne, z których ostatnia ma zostać wypłacona dnia 20 lutego 2008 r. Gwarancją odroczonej spłaty długu stała się kolejna hipoteka na Casa Batlló (pomoc 8).

After the
splitting
, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State’s authority, which...

Po
podzieleniu przesyłki
odnośnej partii towarzyszy potwierdzony oryginał każdego wyciągu ze świadectwa kontroli, który przedstawiany jest odpowiedniemu organowi państwa członkowskiego, który...
After the
splitting
, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State’s authority, which shall verify the batch concerned for the purpose of its release for free circulation.

Po
podzieleniu przesyłki
odnośnej partii towarzyszy potwierdzony oryginał każdego wyciągu ze świadectwa kontroli, który przedstawiany jest odpowiedniemu organowi państwa członkowskiego, który sprawdza daną partię w celu dopuszczenia jej do swobodnego obrotu.

After the
splitting
, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which...

Po
rozdzieleniu
, potwierdzony oryginał każdego wyciągu ze świadectwa kontroli towarzyszy odnośnej partii w celu okazania odnośnemu organowi państwa członkowskiego, sprawdzającemu daną partię w celu...
After the
splitting
, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which shall verify the batch concerned for the purpose of its release for free circulation.

Po
rozdzieleniu
, potwierdzony oryginał każdego wyciągu ze świadectwa kontroli towarzyszy odnośnej partii w celu okazania odnośnemu organowi państwa członkowskiego, sprawdzającemu daną partię w celu dopuszczenia jej do swobodnego obrotu.

Paragraph 2 shall not apply to the multiannual programmes that are implemented through
split
commitments in the following cases:

Ustępu 2 nie stosuje się do wieloletnich programów realizowanych przez zobowiązania
podzielone
w następujących przypadkach:
Paragraph 2 shall not apply to the multiannual programmes that are implemented through
split
commitments in the following cases:

Ustępu 2 nie stosuje się do wieloletnich programów realizowanych przez zobowiązania
podzielone
w następujących przypadkach:

Automatic decommitment of
split
commitments used in multi-annual programmes

Automatyczne umorzenie
podzielonych
zobowiązań budżetowych w przypadku programów wieloletnich
Automatic decommitment of
split
commitments used in multi-annual programmes

Automatyczne umorzenie
podzielonych
zobowiązań budżetowych w przypadku programów wieloletnich

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich