Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: splits
Splitting
of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Rozdzielanie
strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania.
Splitting
of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Rozdzielanie
strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania.

Splitting
of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Rozdzielanie
strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania.
Splitting
of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Rozdzielanie
strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania.

...velocities in EP and ISP are identical, and the flow through ISP and TT is a constant fraction (
split
) of the exhaust gas flow.

W tych warunkach prędkości spalin w EP i ISP są identyczne, a przepływ przechodzący przez ISP i TT stanowi stały ułamek (część) przepływu spalin.
Under these conditions, exhaust gas velocities in EP and ISP are identical, and the flow through ISP and TT is a constant fraction (
split
) of the exhaust gas flow.

W tych warunkach prędkości spalin w EP i ISP są identyczne, a przepływ przechodzący przez ISP i TT stanowi stały ułamek (część) przepływu spalin.

...velocities in EP and ISP are identical, and the flow through ISP and TT is a constant fraction (
split
) of the exhaust gas flow.

...warunkach prędkości spalin w EP i ISP są identyczne, a przepływ przechodzący przez ISP i TT jest
dzielony
na stałe części (
podział
stały) przepływu spalin.
Under these conditions, exhaust gas velocities in EP and ISP are identical, and the flow through ISP and TT is a constant fraction (
split
) of the exhaust gas flow.

W tych warunkach prędkości spalin w EP i ISP są identyczne, a przepływ przechodzący przez ISP i TT jest
dzielony
na stałe części (
podział
stały) przepływu spalin.

The statement made by the said parties according to which the Commission stated that ‘the
split
of the normal value between special and standard fasteners was carried out, inter alia, on the basis of...

Oświadczenie złożone przez wyżej wymienione strony, według którego Komisja stwierdziła, że „
podział
wartości normalnej na specjalne i standardowe elementy złączne został dokonany między innymi na...
The statement made by the said parties according to which the Commission stated that ‘the
split
of the normal value between special and standard fasteners was carried out, inter alia, on the basis of the names of the customers’, is therefore incomplete as more information regarding this issue has been provided as mentioned in the recital below.

Oświadczenie złożone przez wyżej wymienione strony, według którego Komisja stwierdziła, że „
podział
wartości normalnej na specjalne i standardowe elementy złączne został dokonany między innymi na podstawie nazw klientów”, jest niekompletne, ponieważ w tej kwestii udzielono dodatkowych informacji, jak wspomniano w motywie poniżej.

During a hearing held on 11 July 2012, the same parties asked the Commission to explain how the
split
of the normal value between special and standard fasteners by the Indian producer had been...

...strony zwróciły się do Komisji z prośbą o wyjaśnienie, w jaki sposób producent indyjski dokonał
podziału
wartości normalnej na specjalne i standardowe elementy złączne.
During a hearing held on 11 July 2012, the same parties asked the Commission to explain how the
split
of the normal value between special and standard fasteners by the Indian producer had been carried out.

Podczas przesłuchania zorganizowanego dnia 11 lipca 2012 r. te same strony zwróciły się do Komisji z prośbą o wyjaśnienie, w jaki sposób producent indyjski dokonał
podziału
wartości normalnej na specjalne i standardowe elementy złączne.

50 %
split
of the net resale

50 %
podział
wartości odsprzedaży netto
50 %
split
of the net resale

50 %
podział
wartości odsprzedaży netto

...referred to in Article 58(5) of the Control Regulation which ensues from the merging or
splitting
of the lots of fisheries and aquaculture products after first sale, at the stage when it b

...o których mowa w art. 58 ust. 5 rozporządzenia w sprawie kontroli, które wynikają z połączenia lub
rozdzielenia
partii produktów rybołówstwa i akwakultury po pierwszej sprzedaży, na etapie...
In addition to paragraph 1, operators shall update the relevant information referred to in Article 58(5) of the Control Regulation which ensues from the merging or
splitting
of the lots of fisheries and aquaculture products after first sale, at the stage when it becomes available.

W uzupełnieniu ust. 1 operatorzy aktualizują odpowiednie informacje, o których mowa w art. 58 ust. 5 rozporządzenia w sprawie kontroli, które wynikają z połączenia lub
rozdzielenia
partii produktów rybołówstwa i akwakultury po pierwszej sprzedaży, na etapie udostępnienia tych informacji.

In case where, as a result of the merging or
splitting
of the lots after first sale, fisheries and aquaculture products from several fishing vessels or aquaculture production units are mixed,...

W przypadkach gdy – w wyniku połączenia lub
rozdzielenia
partii po pierwszej sprzedaży – produkty rybołówstwa i akwakultury z kilku statków rybackich lub jednostek produkcji akwakultury ulegają...
In case where, as a result of the merging or
splitting
of the lots after first sale, fisheries and aquaculture products from several fishing vessels or aquaculture production units are mixed, operators shall be able to identify each lot of origin at least by means of their identification number referred to in Article 58(5)(a) of the Control Regulation and make possible to trace them back to catching or harvesting stage, in accordance with Article 58(3) of the Control Regulation.

W przypadkach gdy – w wyniku połączenia lub
rozdzielenia
partii po pierwszej sprzedaży – produkty rybołówstwa i akwakultury z kilku statków rybackich lub jednostek produkcji akwakultury ulegają wymieszaniu, operatorzy muszą być w stanie zidentyfikować każdą partię pochodzenia przynajmniej za pomocą jej numeru identyfikacyjnego, o którym mowa w art. 58 ust. 5 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli, oraz umożliwiają identyfikację partii wstecz do etapu złowienia lub pozyskania, zgodnie z art. 58 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli.

As consideration for this obligation, the owner was entitled to a
split
of the profits.

W ramach wynagrodzenia za to zobowiązanie właściciel miał prawo do części zysków.
As consideration for this obligation, the owner was entitled to a
split
of the profits.

W ramach wynagrodzenia za to zobowiązanie właściciel miał prawo do części zysków.

...not known at the time, and the destination was determined during its storage and after possible
splitting
of the consignment in a third country in accordance with Article 18 of this Annex.

...przesyłki było wówczas nieznane i zostało określone w trakcie jej przechowywania i po ewentualnym
podziale
przesyłki w państwie trzecim zgodnie z art. 18 niniejszego załącznika.
it was not issued at the time of exportation because the final destination of the consignment was not known at the time, and the destination was determined during its storage and after possible
splitting
of the consignment in a third country in accordance with Article 18 of this Annex.

zostało wystawione w chwili dokonywania wywozu, ponieważ ostateczne miejsce dostarczenia przesyłki było wówczas nieznane i zostało określone w trakcie jej przechowywania i po ewentualnym
podziale
przesyłki w państwie trzecim zgodnie z art. 18 niniejszego załącznika.

In the case of subsequent
splitting
of the consignment, an authenticated copy of the CED shall accompany each part of the consignment during its transport until it is released for free circulation.

W przypadku późniejszego
podziału
przesyłki, do czasu dopuszczenia przesyłki do swobodnego obrotu, każdej jej partii podczas transportu towarzyszy poświadczona kopia CED.
In the case of subsequent
splitting
of the consignment, an authenticated copy of the CED shall accompany each part of the consignment during its transport until it is released for free circulation.

W przypadku późniejszego
podziału
przesyłki, do czasu dopuszczenia przesyłki do swobodnego obrotu, każdej jej partii podczas transportu towarzyszy poświadczona kopia CED.

In the case of subsequent
splitting
of the consignment, an authenticated copy of the CED shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation.

W przypadku późniejszego
podziału
przesyłki, do czasu dopuszczenia przesyłki do swobodnego obrotu, każdej jej partii towarzyszy poświadczona kopia CED.
In the case of subsequent
splitting
of the consignment, an authenticated copy of the CED shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation.

W przypadku późniejszego
podziału
przesyłki, do czasu dopuszczenia przesyłki do swobodnego obrotu, każdej jej partii towarzyszy poświadczona kopia CED.

In the case of subsequent
splitting
of the consignment, an authenticated copy of the common entry document shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation.

W przypadku
podziału
przesyłki każdej jej części musi towarzyszyć poświadczona kopia wspólnotowego dokumentu wejścia do czasu dopuszczenia przesyłki do swobodnego obrotu.
In the case of subsequent
splitting
of the consignment, an authenticated copy of the common entry document shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation.

W przypadku
podziału
przesyłki każdej jej części musi towarzyszyć poświadczona kopia wspólnotowego dokumentu wejścia do czasu dopuszczenia przesyłki do swobodnego obrotu.

In the case of subsequent
splitting
of the consignment, a copy of the official documents provided for in Article 3(2), to be authenticated by the competent authority of the Member State on whose...

W przypadku późniejszego
podziału
przesyłki, każdej jej części, aż do momentu dopuszczenia jej do obrotu, towarzyszą kopie oficjalnych dokumentów określonych w art. 3 ust. 2 poświadczone przez...
In the case of subsequent
splitting
of the consignment, a copy of the official documents provided for in Article 3(2), to be authenticated by the competent authority of the Member State on whose territory the splitting has taken place, shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation.

W przypadku późniejszego
podziału
przesyłki, każdej jej części, aż do momentu dopuszczenia jej do obrotu, towarzyszą kopie oficjalnych dokumentów określonych w art. 3 ust. 2 poświadczone przez właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terenie podział ten miał miejsce.

In the case of
splitting
of the consignment, a copy of the certificate shall accompany each part of the consignment.

W przypadku
podziału
przesyłki kopia świadectwa musi być dołączona do każdej jej części.
In the case of
splitting
of the consignment, a copy of the certificate shall accompany each part of the consignment.

W przypadku
podziału
przesyłki kopia świadectwa musi być dołączona do każdej jej części.

Particulars relating to the
splitting
of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.

Dane odnoszące się do
podziału
przesyłki wpisywane są na oryginale świadectwa, który zachowuje zainteresowany urząd celny.
Particulars relating to the
splitting
of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.

Dane odnoszące się do
podziału
przesyłki wpisywane są na oryginale świadectwa, który zachowuje zainteresowany urząd celny.

Particulars relating to the
splitting
of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.

Dane odnoszące się do
podziału
przesyłki wpisywane są na oryginale świadectwa, który zachowuje zainteresowany urząd celny.
Particulars relating to the
splitting
of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.

Dane odnoszące się do
podziału
przesyłki wpisywane są na oryginale świadectwa, który zachowuje zainteresowany urząd celny.

Particulars relating to the
splitting
of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.

Dane odnoszące się do
podziału
przesyłki wpisywane są na oryginale świadectwa, który zachowuje zainteresowany urząd celny.
Particulars relating to the
splitting
of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.

Dane odnoszące się do
podziału
przesyłki wpisywane są na oryginale świadectwa, który zachowuje zainteresowany urząd celny.

Split
of output (P.1) for sectors S.13 general government and S.1 total economy

Podział
produkcji globalnej (P.1) w przypadku sektorów instytucji rządowych i samorządowych (S.13) i gospodarki ogółem (S.1).
Split
of output (P.1) for sectors S.13 general government and S.1 total economy

Podział
produkcji globalnej (P.1) w przypadku sektorów instytucji rządowych i samorządowych (S.13) i gospodarki ogółem (S.1).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich