Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: splits
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the
splitting
of the original consignment.

Nr wyciągu …: numer wyciągu odpowiada numerowi partii uzyskanej z
rozdzielenia
oryginalnej przesyłki.
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the
splitting
of the original consignment.

Nr wyciągu …: numer wyciągu odpowiada numerowi partii uzyskanej z
rozdzielenia
oryginalnej przesyłki.

Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the
splitting
of the original consignment.

Nr wyciągu …: numer wyciągu odpowiada numerowi partii uzyskanej z
rozdzielenia
oryginalnej przesyłki.
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the
splitting
of the original consignment.

Nr wyciągu …: numer wyciągu odpowiada numerowi partii uzyskanej z
rozdzielenia
oryginalnej przesyłki.

A
split
of the procedure is legally possible and has been carried out by the Commission in several cases [89].

Podział
postępowania jest możliwy z punktu widzenia prawnego i został dokonany przez Komisję w szeregu przypadków [89].
A
split
of the procedure is legally possible and has been carried out by the Commission in several cases [89].

Podział
postępowania jest możliwy z punktu widzenia prawnego i został dokonany przez Komisję w szeregu przypadków [89].

Messages concerning the
splitting
of the movement of excise goods

Komunikaty dotyczące
podziału
przemieszczanych wyrobów akcyzowych
Messages concerning the
splitting
of the movement of excise goods

Komunikaty dotyczące
podziału
przemieszczanych wyrobów akcyzowych

Provide the Member State in the territory of which is carried out the
splitting
of the movement using the Member State Code in Annex II, Code list 3

Należy podać państwo członkowskie, na terytorium którego przeprowadza się
podział
przemieszczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II.
Provide the Member State in the territory of which is carried out the
splitting
of the movement using the Member State Code in Annex II, Code list 3

Należy podać państwo członkowskie, na terytorium którego przeprowadza się
podział
przemieszczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II.

Provide the Member State in the territory of which is carried out the
splitting
of the movement using the Member State code in Code list 3 of Annex II.

Należy podać państwo członkowskie, na terytorium którego przeprowadza się
podział
przemieszczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II.
Provide the Member State in the territory of which is carried out the
splitting
of the movement using the Member State code in Code list 3 of Annex II.

Należy podać państwo członkowskie, na terytorium którego przeprowadza się
podział
przemieszczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II.

...the competent authorities of the Member State of dispatch before the change of destination or
splitting
of the movement is initiated.

...właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przed dokonaniem zmiany miejsca przeznaczenia lub
podziału
przemieszczenia.
To that end, he shall inform the competent authorities of the Member State of dispatch before the change of destination or
splitting
of the movement is initiated.

W tym celu powiadamia właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przed dokonaniem zmiany miejsca przeznaczenia lub
podziału
przemieszczenia.

The investors considered that a
split
of the ongoing proceedings would not be possible, as there was only one aid measure granted in favour of HSH.

Inwestorzy stwierdzili, że
podzielenie
trwającego postępowania nie jest możliwe, ponieważ na rzecz HSH przyznano tylko jeden środek pomocy.
The investors considered that a
split
of the ongoing proceedings would not be possible, as there was only one aid measure granted in favour of HSH.

Inwestorzy stwierdzili, że
podzielenie
trwającego postępowania nie jest możliwe, ponieważ na rzecz HSH przyznano tylko jeden środek pomocy.

...C 36/A/06 ThyssenKrupp, Cementir and Nuova Terni Industrie Chimiche, recital 8 (explanation of the
splitting
of the case) (OJ L 144, 4.6.2008, p. 37); Commission Decision in case C 38/A/04 Alcoa...

...C 36/A/06 ThyssenKrupp, Cementir i Nuova Terni Industrie Chimiche, pkt 8 (wyjaśnienie dotyczące
podzielenia
sprawy), (Dz.U. L 144 z 4.6.2008, s. 37); decyzja Komisji w sprawie C 38/A/04 Alcoa Tran
See, e.g., Commission Decision in case C 36/A/06 ThyssenKrupp, Cementir and Nuova Terni Industrie Chimiche, recital 8 (explanation of the
splitting
of the case) (OJ L 144, 4.6.2008, p. 37); Commission Decision in case C 38/A/04 Alcoa Transformazioni, recital 9 (explanation of the split of the case) (OJ L 227, 28.8.2010, p. 62).

Zob. np. decyzja Komisji w sprawie C 36/A/06 ThyssenKrupp, Cementir i Nuova Terni Industrie Chimiche, pkt 8 (wyjaśnienie dotyczące
podzielenia
sprawy), (Dz.U. L 144 z 4.6.2008, s. 37); decyzja Komisji w sprawie C 38/A/04 Alcoa Transformazioni, pkt 9 (wyjaśnienie dotyczące podzielenia sprawy) (Dz.U. L 227 z 28.8.2010, s. 62).

...p. 37); Commission Decision in case C 38/A/04 Alcoa Transformazioni, recital 9 (explanation of the
split
of the case) (OJ L 227, 28.8.2010, p. 62).

...s. 37); decyzja Komisji w sprawie C 38/A/04 Alcoa Transformazioni, pkt 9 (wyjaśnienie dotyczące
podzielenia
sprawy) (Dz.U. L 227 z 28.8.2010, s. 62).
See, e.g., Commission Decision in case C 36/A/06 ThyssenKrupp, Cementir and Nuova Terni Industrie Chimiche, recital 8 (explanation of the splitting of the case) (OJ L 144, 4.6.2008, p. 37); Commission Decision in case C 38/A/04 Alcoa Transformazioni, recital 9 (explanation of the
split
of the case) (OJ L 227, 28.8.2010, p. 62).

Zob. np. decyzja Komisji w sprawie C 36/A/06 ThyssenKrupp, Cementir i Nuova Terni Industrie Chimiche, pkt 8 (wyjaśnienie dotyczące podzielenia sprawy), (Dz.U. L 144 z 4.6.2008, s. 37); decyzja Komisji w sprawie C 38/A/04 Alcoa Transformazioni, pkt 9 (wyjaśnienie dotyczące
podzielenia
sprawy) (Dz.U. L 227 z 28.8.2010, s. 62).

the
split
of the remuneration according to its nature (annual, upfront, others) is appropriate, and

podział
wynagrodzenia w zależności od rodzaju bonów (roczne, upfront, inne) jest prawidłowy,
the
split
of the remuneration according to its nature (annual, upfront, others) is appropriate, and

podział
wynagrodzenia w zależności od rodzaju bonów (roczne, upfront, inne) jest prawidłowy,

data on the
split
of the turnover between product categories (civilian, dual use and military).

dane dotyczące
podziału
obrotów pomiędzy poszczególne kategorie produktów (cywilne, podwójnego zastosowania oraz wojskowe).
data on the
split
of the turnover between product categories (civilian, dual use and military).

dane dotyczące
podziału
obrotów pomiędzy poszczególne kategorie produktów (cywilne, podwójnego zastosowania oraz wojskowe).

The production of energy in nuclear reactors results from the fission or
splitting
of the U-235 atoms, a process which releases energy in the form of heat.

Wytworzenie energii w reaktorach jądrowych następuje w wyniku rozszczepienia lub
rozbicia
atomów U-235 – procesu, który uwalnia energię w formie ciepła.
The production of energy in nuclear reactors results from the fission or
splitting
of the U-235 atoms, a process which releases energy in the form of heat.

Wytworzenie energii w reaktorach jądrowych następuje w wyniku rozszczepienia lub
rozbicia
atomów U-235 – procesu, który uwalnia energię w formie ciepła.

The Polish authorities submitted that this led to the following
split
of the interest payments:

Władze polskie poinformowały, że doprowadziło to do następującego
podziału
płatności z tytułu odsetek:
The Polish authorities submitted that this led to the following
split
of the interest payments:

Władze polskie poinformowały, że doprowadziło to do następującego
podziału
płatności z tytułu odsetek:

Moreover, the analysis showed that depending on the raw material
split
of the Community industry used to manufacture the like product, sugar made up from 6 to 21 % (range is given for confidentiality...

Ponadto badanie pokazało, że w zależności od
podziału
przemysłu wspólnotowego ze względu na surowiec użyty do wytwarzania produktu podobnego cukier przedstawiał od 6 % do 21 % (zakres ten podawany...
Moreover, the analysis showed that depending on the raw material
split
of the Community industry used to manufacture the like product, sugar made up from 6 to 21 % (range is given for confidentiality reasons) of its cost of manufacturing from January until June 2006 and this did not increase during the IP further than the increase of the world market prices for sugar.

Ponadto badanie pokazało, że w zależności od
podziału
przemysłu wspólnotowego ze względu na surowiec użyty do wytwarzania produktu podobnego cukier przedstawiał od 6 % do 21 % (zakres ten podawany jest w celu zachowania poufności) kosztów wytwarzania od stycznia do czerwca 2006 r. i w OD nie wzrósł bardziej niż ceny cukru na rynku światowym.

...decree on the organisation and functioning of the Accreditation Directorate, and ensure that the
split
of the function of accreditation from those of standardisation and certification takes place.

...dekretu w sprawie organizacji i działania Dyrekcji ds. Akredytacji oraz zapewnić, by funkcje
związane
z udzielaniem akredytacji oraz te
związane
ze standaryzacją i certyfikacją były
rozdzielone
Adopt the draft decree on the organisation and functioning of the Accreditation Directorate, and ensure that the
split
of the function of accreditation from those of standardisation and certification takes place.

Należy przyjąć projekt dekretu w sprawie organizacji i działania Dyrekcji ds. Akredytacji oraz zapewnić, by funkcje
związane
z udzielaniem akredytacji oraz te
związane
ze standaryzacją i certyfikacją były
rozdzielone
.

In order to decide whether this aid is open-ended, the Commission must determine the
split
of the total costs between avoidable costs and unavoidable costs.

Aby podjąć decyzję, czy pomoc ta ma charakter otwarty, Komisja musi określić
podział
wszystkich kosztów między koszty, których można uniknąć i koszty nieuniknione.
In order to decide whether this aid is open-ended, the Commission must determine the
split
of the total costs between avoidable costs and unavoidable costs.

Aby podjąć decyzję, czy pomoc ta ma charakter otwarty, Komisja musi określić
podział
wszystkich kosztów między koszty, których można uniknąć i koszty nieuniknione.

According to the Icelandic authorities, with the
splitting
of the former Pension Fund of State Employees into Section A and B, the fund was made self-sustaining and would no longer cumulate a...

Według władz islandzkich, dzięki
podzieleniu
byłego Funduszu Emerytalnego Pracowników Państwowych na części A i B, fundusz stał się samowystarczalny i nie powinien już generować ujemnego salda między...
According to the Icelandic authorities, with the
splitting
of the former Pension Fund of State Employees into Section A and B, the fund was made self-sustaining and would no longer cumulate a negative balance between premiums and commitments which would eventually have to be made up by the National Treasury [15].

Według władz islandzkich, dzięki
podzieleniu
byłego Funduszu Emerytalnego Pracowników Państwowych na części A i B, fundusz stał się samowystarczalny i nie powinien już generować ujemnego salda między składkami a zobowiązaniami emerytalnymi, które w końcu musiałby spłacać Skarb Państwa [15].

Splitting
of the even-numbered TGs is not normally observed and shall be avoided.

Nie obserwuje się zazwyczaj rozszczepienia pików TG o parzystej liczbie atomów węgla i należy go unikać.
Splitting
of the even-numbered TGs is not normally observed and shall be avoided.

Nie obserwuje się zazwyczaj rozszczepienia pików TG o parzystej liczbie atomów węgla i należy go unikać.

Splitting
of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Rozdzielanie
strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania.
Splitting
of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Rozdzielanie
strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich