Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: spice
According to the instructions printed on the packaging, the
spices
and boiling water (max 200 ml) have to be added to the bowl of noodles. After three minutes, the pasta is ready for consumption.

200 ml) i po trzech minutach makaron jest gotowy do spożycia.
According to the instructions printed on the packaging, the
spices
and boiling water (max 200 ml) have to be added to the bowl of noodles. After three minutes, the pasta is ready for consumption.

200 ml) i po trzech minutach makaron jest gotowy do spożycia.

...area was therefore based initially on the geographical location as a key intersection on
spice
and trade routes and on the early introduction of supervision of foodstuffs.

...opierał się zatem początkowo na położeniu na kluczowym skrzyżowaniu szlaków handlowych i szlaków
przypraw
, a także na wczesnym wprowadzeniu kontroli środków spożywczych.
The link with the geographical area was therefore based initially on the geographical location as a key intersection on
spice
and trade routes and on the early introduction of supervision of foodstuffs.

Związek z obszarem geograficznym opierał się zatem początkowo na położeniu na kluczowym skrzyżowaniu szlaków handlowych i szlaków
przypraw
, a także na wczesnym wprowadzeniu kontroli środków spożywczych.

...States and on the newest scientific information, and taking into account the use of herbs and
spices
and natural flavouring preparations, the Commission, if appropriate, proposes amendments to t

...przez państwa członkowskie, najnowsze doniesienia naukowe oraz uwzględniając użycie ziół i
przypraw
oraz naturalnych preparatów aromatycznych, Komisja, stosownie do przypadku, proponuje popra
After consultation with the Member States and the Authority, based on data made available by the Member States and on the newest scientific information, and taking into account the use of herbs and
spices
and natural flavouring preparations, the Commission, if appropriate, proposes amendments to this derogation.

Po konsultacji z państwami członkowskimi i urzędem, w oparciu o dane udostępnione przez państwa członkowskie, najnowsze doniesienia naukowe oraz uwzględniając użycie ziół i
przypraw
oraz naturalnych preparatów aromatycznych, Komisja, stosownie do przypadku, proponuje poprawki do tego odstępstwa.

...on the modification of the existing MRLs for azoxystrobin in lettuce, spinach, celery, cardoon,
spices
and rhubarb.

...dotycząca zmiany dotychczasowych NDP dla azoksystrobiny w sałacie, szpinaku, selerze, karczochach,
przyprawach
i rabarbarze).
EFSA Journal 2012; 10(12):3051 [28 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.3051.Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for azoxystrobin in lettuce, spinach, celery, cardoon,
spices
and rhubarb.

Dziennik EFSA 2012; 10(12):3051 [28 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.3051. „Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for azoxystrobin in lettuce, spinach, celery, cardoon, spices and rhubarb” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany dotychczasowych NDP dla azoksystrobiny w sałacie, szpinaku, selerze, karczochach,
przyprawach
i rabarbarze).

Herrings,
spiced
and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2]

Śledzie, przyprawiane lub konserwowane octem winnym, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu co najmniej 70 kg, do przetwarzania [1] [2]
Herrings,
spiced
and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2]

Śledzie, przyprawiane lub konserwowane octem winnym, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu co najmniej 70 kg, do przetwarzania [1] [2]

Herrings,
spiced
and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [2] [3]

Śledzie, przyprawiane lub konserwowane octem, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu wynoszącej co najmniej 70 kg, do przetwarzania [2] [3]
Herrings,
spiced
and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [2] [3]

Śledzie, przyprawiane lub konserwowane octem, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu wynoszącej co najmniej 70 kg, do przetwarzania [2] [3]

Herrings,
spiced
and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2]

Śledzie, przyprawiane i/lub konserwowane octem, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu co najmniej 70 kg, do przetwarzania [1] [2]
Herrings,
spiced
and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2]

Śledzie, przyprawiane i/lub konserwowane octem, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu co najmniej 70 kg, do przetwarzania [1] [2]

aromatic herbs and/or
spices
and/or flavouring foodstuffs.

aromatyczne zioła lub
przyprawy
lub aromatyzujące środki spożywcze.
aromatic herbs and/or
spices
and/or flavouring foodstuffs.

aromatyczne zioła lub
przyprawy
lub aromatyzujące środki spożywcze.

non-compound foods and mixtures such as, but not exclusively, fresh, dried or frozen
spices
and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion as such as long as they have not been used as food...

jednoskładnikowych środków spożywczych ani mieszanek, takich jak m.in. świeże, suszone lub mrożone
przyprawy
lub zioła, mieszanek herbat ani mieszanek naparów jako takich, pod warunkiem że nie...
non-compound foods and mixtures such as, but not exclusively, fresh, dried or frozen
spices
and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion as such as long as they have not been used as food ingredients.

jednoskładnikowych środków spożywczych ani mieszanek, takich jak m.in. świeże, suszone lub mrożone
przyprawy
lub zioła, mieszanek herbat ani mieszanek naparów jako takich, pod warunkiem że nie zostały one użyte jako składniki żywności.

...such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of
spices
and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion, as long as they are consumed as such

...spożywcze, które nie zostały poddane przetworzeniu, jednoskładnikowe środki spożywcze, takie jak
przyprawy
, zioła, herbaty, napary (np. herbaty owocowe lub ziołowe) ani mieszanki
przypraw
lub ziół,
Raw foodstuffs which have not undergone any processing treatment and non-compound foodstuffs such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of
spices
and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion, as long as they are consumed as such and/or not added to the food, do not fall within the scope of this Regulation.

Niniejszym rozporządzeniem nie są objęte surowe środki spożywcze, które nie zostały poddane przetworzeniu, jednoskładnikowe środki spożywcze, takie jak
przyprawy
, zioła, herbaty, napary (np. herbaty owocowe lub ziołowe) ani mieszanki
przypraw
lub ziół, mieszanki herbat ani mieszanki naparów, o ile są spożywane jako takie i nie są dodawane do środków spożywczych.

for compound ingredients consisting of mixtures of
spices
and/or herbs that constitute less than 2 % of the finished product, with the exception of food additives, subject to points (a) to (d) of...

w przypadku składników złożonych składających się z mieszanek
przypraw
lub ziół stanowiących mniej niż 2 % produktu gotowego, z wyjątkiem dodatków do żywności, z zastrzeżeniem przepisów art. 20 lit....
for compound ingredients consisting of mixtures of
spices
and/or herbs that constitute less than 2 % of the finished product, with the exception of food additives, subject to points (a) to (d) of Article 20; or

w przypadku składników złożonych składających się z mieszanek
przypraw
lub ziół stanowiących mniej niż 2 % produktu gotowego, z wyjątkiem dodatków do żywności, z zastrzeżeniem przepisów art. 20 lit. a)–d); lub

Herring,
spiced
and/or vinegar cured, in brine

Śledzie,
przyprawiane
i/lub konserwowane octem, w solance
Herring,
spiced
and/or vinegar cured, in brine

Śledzie,
przyprawiane
i/lub konserwowane octem, w solance

For tomato juice and tomato juice from concentrate: salt,
spices
and aromatic herbs.

w przypadku soku pomidorowego i soku pomidorowego z zagęszczonego soku: sól,
przyprawy
i aromatyczne zioła.
For tomato juice and tomato juice from concentrate: salt,
spices
and aromatic herbs.

w przypadku soku pomidorowego i soku pomidorowego z zagęszczonego soku: sól,
przyprawy
i aromatyczne zioła.

...aubergines, okra, sweet corn, scarole, herbs, legume vegetables, pulses, oilseeds, cereals, hops,
spices
, and sugar beet from the United States.

...cykorii (endywii), ziół, roślin strączkowych i ich nasion, nasion oleistych, zbóż, chmielu,
przypraw
i buraka cukrowego pochodzących ze Stanów Zjednoczonych.
As regards fluopyram, such an application was made to raise the current MRLs for citrus, tree nuts, apple, stone fruits, strawberries, cane fruit, blueberries, bananas, potato, radish, garlic, onions, shallots, peppers, aubergines, okra, sweet corn, scarole, herbs, legume vegetables, pulses, oilseeds, cereals, hops,
spices
, and sugar beet from the United States.

Podobny wniosek w sprawie podwyższenia obowiązujących NDP dla fluopyramu w odniesieniu do owoców cytrusowych, orzechów z drzew orzechowych, jabłek, owoców pestkowych, truskawek, owoców leśnych, borówki, bananów, ziemniaków, rzodkwi, czosnku, cebuli, szalotki, papryki, bakłażanów, okry (ketmii jadalnej), słodkiej kukurydzy, cykorii (endywii), ziół, roślin strączkowych i ich nasion, nasion oleistych, zbóż, chmielu,
przypraw
i buraka cukrowego pochodzących ze Stanów Zjednoczonych.

The name shall be supplemented by the fruit, vegetable, plant,
spices
and herbs species, as applicable.

Nazwę należy uzupełnić nazwą owocu, warzywa, rośliny,
przyprawy korzennej
lub ziołowej stosownie do przypadku.
The name shall be supplemented by the fruit, vegetable, plant,
spices
and herbs species, as applicable.

Nazwę należy uzupełnić nazwą owocu, warzywa, rośliny,
przyprawy korzennej
lub ziołowej stosownie do przypadku.

The name shall be supplemented by the fruit, vegetable, plant,
spices
and herbs species, as applicable.

Nazwę należy uzupełnić nazwą owocu, warzywa, rośliny,
przyprawy korzennej
lub ziołowej stosownie do przypadku.
The name shall be supplemented by the fruit, vegetable, plant,
spices
and herbs species, as applicable.

Nazwę należy uzupełnić nazwą owocu, warzywa, rośliny,
przyprawy korzennej
lub ziołowej stosownie do przypadku.

the net quantity of which is less than 5 g or 5 ml; however, this provision shall not apply to
spices
and herbs; or

...ilość netto jest mniejsza niż 5 g lub 5 ml; jednakże niniejszy przepis nie ma zastosowania do
przypraw
i ziół; lub
the net quantity of which is less than 5 g or 5 ml; however, this provision shall not apply to
spices
and herbs; or

których ilość netto jest mniejsza niż 5 g lub 5 ml; jednakże niniejszy przepis nie ma zastosowania do
przypraw
i ziół; lub

Edible
spices
and herbs:

Jadalne
przyprawy
i zioła:
Edible
spices
and herbs:

Jadalne
przyprawy
i zioła:

Other
spices
and herbs

Inne
przyprawy
i zioła
Other
spices
and herbs

Inne
przyprawy
i zioła

...mint from Morocco, watermelon seeds and derived products from Sierra Leone and certain herbs,
spices
and vegetables from Vietnam, the relevant sources of information indicate the emergence of ne

...z Kenii, mięty z Maroka, pestek arbuza i produktów pochodnych z Sierra Leone oraz niektórych ziół,
przypraw
i warzyw z Wietnamu źródła informacji wskazują na pojawienie się nowych zagrożeń lub na...
In particular, for consignments of dried vine fruit from Afghanistan, watermelons from Brazil, strawberries from China, peas and beans from Kenya, mint from Morocco, watermelon seeds and derived products from Sierra Leone and certain herbs,
spices
and vegetables from Vietnam, the relevant sources of information indicate the emergence of new risks and/or a degree of non-compliance with the relevant safety requirements, thereby warranting the introduction of an increased level of official controls.

W szczególności, w przypadku przesyłek winogron suszonych z Afganistanu, arbuzów z Brazylii, truskawek z Chin, grochu i fasoli z Kenii, mięty z Maroka, pestek arbuza i produktów pochodnych z Sierra Leone oraz niektórych ziół,
przypraw
i warzyw z Wietnamu źródła informacji wskazują na pojawienie się nowych zagrożeń lub na pewien stopień braku zgodności z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa, co uzasadnia wprowadzenie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich