Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sign
An Additional Protocol to the Europe Agreement has been
signed
between the Parties on 21 November 2002.

Protokół dodatkowy do Układu Europejskiego został
podpisany
przez Strony 21 listopada 2002 r.
An Additional Protocol to the Europe Agreement has been
signed
between the Parties on 21 November 2002.

Protokół dodatkowy do Układu Europejskiego został
podpisany
przez Strony 21 listopada 2002 r.

...return on the investment in AZ Servizi as provided for in the letter of intent of 13 October 2004
signed
between the parties [20].

...zwrotu z inwestycji w AZ Servizi, określonego w liście intencyjnym z dnia 13 października 2004 r.,
podpisanym
przez strony
umowy
[20].
Italy has also specified the arrangements made between Fintecna and Alitalia on the future distribution of the return on the investment in AZ Servizi as provided for in the letter of intent of 13 October 2004
signed
between the parties [20].

Władze włoskie przedstawiły również zasady postępowania uzgodnione pomiędzy Fintecna i Alitalią odnoszące się do przyszłego podziału zwrotu z inwestycji w AZ Servizi, określonego w liście intencyjnym z dnia 13 października 2004 r.,
podpisanym
przez strony
umowy
[20].

...with Micron Technology Inc. These lasted for five months; a Memorandum of Understanding was
signed
between the parties, but the terms of the sale were eventually rejected by the Hynix Board of

...CFIC, rozpoczął negocjacje z Micron Technology Inc., które trwały pięć miesięcy. Strony
podpisały
protokół ustaleń, ale warunki sprzedaży zostały ostatecznie odrzucone przez zarząd Hynix.
In December 2002, the Restructuring Committee, which is a sub-committee of the CFIC, initiated negotiations with Micron Technology Inc. These lasted for five months; a Memorandum of Understanding was
signed
between the parties, but the terms of the sale were eventually rejected by the Hynix Board of Directors.

W grudniu 2002 r. komitet restrukturyzacji, będący podkomitetem CFIC, rozpoczął negocjacje z Micron Technology Inc., które trwały pięć miesięcy. Strony
podpisały
protokół ustaleń, ale warunki sprzedaży zostały ostatecznie odrzucone przez zarząd Hynix.

...standards may be used for the same purpose if a specific agreement to that effect has been
signed
between the parties involved that allows the use of these standards.

W tym samym celu można ponadto wykorzystać inne obowiązujące normy, o ile
podpisano
szczególne porozumienie tej treści pomiędzy zaangażowanymi stronami, umożliwiające wykorzystywanie takich norm.
In addition, other existing standards may be used for the same purpose if a specific agreement to that effect has been
signed
between the parties involved that allows the use of these standards.

W tym samym celu można ponadto wykorzystać inne obowiązujące normy, o ile
podpisano
szczególne porozumienie tej treści pomiędzy zaangażowanymi stronami, umożliwiające wykorzystywanie takich norm.

...States’) in the European Economic Area was agreed by means of the EEA Enlargement Agreement,
signed
between the Community and its Member States, Iceland, Liechtenstein, and Norway and the acced

...w Europejskim Obszarze Gospodarczym zostało uzgodnione w drodze Porozumienia o rozszerzeniu EOG
podpisanego
w dniu 14 października 2003 r. pomiędzy Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi, Islandi
Participation of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia (hereinafter ‘the acceding States’) in the European Economic Area was agreed by means of the EEA Enlargement Agreement,
signed
between the Community and its Member States, Iceland, Liechtenstein, and Norway and the acceding States on 14 October 2003.

Uczestnictwo Cypru, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Słowenii i Węgier (zwanych dalej „Państwami Przystępującymi”) w Europejskim Obszarze Gospodarczym zostało uzgodnione w drodze Porozumienia o rozszerzeniu EOG
podpisanego
w dniu 14 października 2003 r. pomiędzy Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi, Islandią, Liechtensteinem i Norwegią oraz Państwami Przystępującymi.

...States) in the European Economic Area was agreed by means of the EEA Enlargement Agreement,
signed
between the Community and its Member States, Iceland, Liechtenstein, and Norway and the Acced

...w Europejskim Obszarze Gospodarczym został uzgodniony w Porozumieniu o rozszerzeniu EOG
podpisanym
dnia 14 października 2003 r. między Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi, Islandią, Li
Participation of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia (hereinafter the Acceding States) in the European Economic Area was agreed by means of the EEA Enlargement Agreement,
signed
between the Community and its Member States, Iceland, Liechtenstein, and Norway and the Acceding States on 14 October 2003.

Udział Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowacji i Słowenii (zwanych dalej „Państwami Przystępującymi”) w Europejskim Obszarze Gospodarczym został uzgodniony w Porozumieniu o rozszerzeniu EOG
podpisanym
dnia 14 października 2003 r. między Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi, Islandią, Liechtensteinem i Norwegią oraz Państwami Przystępującymi.

...are members of the EEA may participate in Community programmes in accordance with agreements to be
signed
between the Community and these countries.

...są członkami EOG, mogą uczestniczyć w programach wspólnotowych zgodnie z umowami, które zostaną
podpisane
pomiędzy Wspólnotą a tymi państwami.
The candidate countries for accession to the European Union and the EFTA countries which are members of the EEA may participate in Community programmes in accordance with agreements to be
signed
between the Community and these countries.

Kraje kandydujące do przystąpienia do Unii Europejskiej oraz państwa EFTA, które są członkami EOG, mogą uczestniczyć w programach wspólnotowych zgodnie z umowami, które zostaną
podpisane
pomiędzy Wspólnotą a tymi państwami.

They shall be certified in accordance with the provisions of the agreement
signed
between the Centre and the third party.

Są one poświadczane zgodnie z postanowieniami umowy
podpisywanej
między centrum a tą stroną trzecią.
They shall be certified in accordance with the provisions of the agreement
signed
between the Centre and the third party.

Są one poświadczane zgodnie z postanowieniami umowy
podpisywanej
między centrum a tą stroną trzecią.

They shall be certified in accordance with the provisions of the agreement
signed
between the Centre and the donor.

Są one poświadczane zgodnie z przepisami umowy
podpisanej
między Centrum a donatorem.
They shall be certified in accordance with the provisions of the agreement
signed
between the Centre and the donor.

Są one poświadczane zgodnie z przepisami umowy
podpisanej
między Centrum a donatorem.

...and conditions applicable to the contribution from the EDF shall be fixed in a financing agreement
signed
between the Centre and the Commission.

Zasady i warunki mające zastosowanie do wkładu z EFR są ustalane w porozumieniu finansowym
podpisanym
między Centrum a Komisją.
The terms and conditions applicable to the contribution from the EDF shall be fixed in a financing agreement
signed
between the Centre and the Commission.

Zasady i warunki mające zastosowanie do wkładu z EFR są ustalane w porozumieniu finansowym
podpisanym
między Centrum a Komisją.

...would have chosen to enter into a similar agreement regarding the price and terms as the one
signed
between the municipality of Asker and Asker Brygge in 2001.

W odniesieniu do umowy opcyjnej należy zbadać, czy inwestor prywatny działający w warunkach gospodarki rynkowej zdecydowałby się na zawarcie umowy podobnej do tej zawartej między gminą Asker a spółką...
As regards the option agreement, it has to be examined whether a private investor operating in a market economy would have chosen to enter into a similar agreement regarding the price and terms as the one
signed
between the municipality of Asker and Asker Brygge in 2001.

W odniesieniu do umowy opcyjnej należy zbadać, czy inwestor prywatny działający w warunkach gospodarki rynkowej zdecydowałby się na zawarcie umowy podobnej do tej zawartej między gminą Asker a spółką Asker Brygge w 2001 r., biorąc pod uwagę cenę i warunki sprzedaży.

...2000, in the agreement of a Letter of Intent regarding the sale of Combus to Arriva, which was
signed
between the Danish Ministry of Transport, acting as seller of Combus, Arriva, acting as buyer

...21 listopada 2000 r. uzgodnieniem treści listu intencyjnego dotyczącego sprzedaży spółki Combus,
podpisanego
przez duńskie Ministerstwo Transportu, sprzedające spółkę Combus, i spółkę Arriva, kupuj
These negotiations resulted, on 21 November 2000, in the agreement of a Letter of Intent regarding the sale of Combus to Arriva, which was
signed
between the Danish Ministry of Transport, acting as seller of Combus, Arriva, acting as buyer of Combus, and the private commercial creditors of Combus.

Negocjacje zakończyły się w dniu 21 listopada 2000 r. uzgodnieniem treści listu intencyjnego dotyczącego sprzedaży spółki Combus,
podpisanego
przez duńskie Ministerstwo Transportu, sprzedające spółkę Combus, i spółkę Arriva, kupującą spółkę Combus, a także komercyjnych wierzycieli spółki Combus.

Those specific contracts are to be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Wspomniane umowy szczegółowe są
podpisywane
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.
Those specific contracts are to be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Wspomniane umowy szczegółowe są
podpisywane
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.

Those specific contracts are to be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Wspomniane umowy szczegółowe mają być
podpisywane
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.
Those specific contracts are to be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Wspomniane umowy szczegółowe mają być
podpisywane
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.

All individual tasks shall be subject to specific agreements. These agreements shall be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Każde pojedyncze działanie podlega szczegółowym uzgodnieniom,
podpisanym
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.
All individual tasks shall be subject to specific agreements. These agreements shall be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Każde pojedyncze działanie podlega szczegółowym uzgodnieniom,
podpisanym
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.

All individual tasks shall be subject to specific agreements. These agreements shall be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Każde pojedyncze działanie podlega szczegółowym uzgodnieniom,
podpisanym
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.
All individual tasks shall be subject to specific agreements. These agreements shall be
signed
between the Commission and the selected contractor as defined in the framework contract.

Każde pojedyncze działanie podlega szczegółowym uzgodnieniom,
podpisanym
przez Komisję i wybranego wykonawcę, jak określono w umowie ramowej.

The payment arrangements governing the EDF's contribution shall be set out in a grant agreement
signed
between the Commission and the Centre.

Warunki płatności stosowane do wkładu z EFR są określane w umowie o dotację
podpisywanej
między Komisją a centrum.
The payment arrangements governing the EDF's contribution shall be set out in a grant agreement
signed
between the Commission and the Centre.

Warunki płatności stosowane do wkładu z EFR są określane w umowie o dotację
podpisywanej
między Komisją a centrum.

Partnership agreements are regularly
signed
between the Commission and European standardisation bodies in order to fix the administrative and financial rules on financing standardisation activities...

Między Komisją a europejskimi organami normalizacyjnymi
podpisywane
są regularnie umowy o partnerstwie, mające na celu ustalenie zasad administracyjnych i finansowych dotyczących finansowania...
Partnership agreements are regularly
signed
between the Commission and European standardisation bodies in order to fix the administrative and financial rules on financing standardisation activities in accordance with the provisions of the Financial Regulation.

Między Komisją a europejskimi organami normalizacyjnymi
podpisywane
są regularnie umowy o partnerstwie, mające na celu ustalenie zasad administracyjnych i finansowych dotyczących finansowania działalności normalizacyjnej, zgodnie z postanowieniami rozporządzenia finansowego.

...20 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes
sign
(between first and second peaks) during the same test run.

...przekroczyć 20 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie
znaku
kąta skrętu kierownicy (tj. położonej między pierwszym a drugim pikiem) podczas tej samej...
The yaw rate measured 1,75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input shall not exceed 20 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes
sign
(between first and second peaks) during the same test run.

Prędkość kątowa odchylania zmierzona po upływie 1,75 sekundy od manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta skrętu nie może przekroczyć 20 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie
znaku
kąta skrętu kierownicy (tj. położonej między pierwszym a drugim pikiem) podczas tej samej próby.

...35 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes
sign
(between first and second peaks) (ψ peak in Figure 1) during the same test run.

...przekroczyć 35 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie
znaku
kąta skrętu kierownicy (tj. położonej między pierwszym a drugim pikiem) (ψ Peak na rys. 1)...
The yaw rate measured 1 second after completion of the Sine with Dwell steering input (time T0 + 1 in Figure 1) shall not exceed 35 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes
sign
(between first and second peaks) (ψ peak in Figure 1) during the same test run.

Prędkość kątowa odchylania zmierzona po upływie 1 sekundy od manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta skrętu (czas T0 + 1 na rys. 1) nie może przekroczyć 35 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie
znaku
kąta skrętu kierownicy (tj. położonej między pierwszym a drugim pikiem) (ψ Peak na rys. 1) podczas tej samej próby.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich