Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sick
The claimant indicated in section 2 and the members of his family are entitled to
sickness
and maternity insurance benefits in kind

...wskazana w sekcji 2 oraz członkowie jej rodziny są uprawnieni do świadczeń rzeczowych w razie
choroby
i macierzyństwa
The claimant indicated in section 2 and the members of his family are entitled to
sickness
and maternity insurance benefits in kind

Osoba ubiegająca się o emeryturę/rentę wskazana w sekcji 2 oraz członkowie jej rodziny są uprawnieni do świadczeń rzeczowych w razie
choroby
i macierzyństwa

...between the Netherlands and Spain facilitating the settlement of reciprocal claims relating to
sickness
and maternity insurance benefits when implementing the provisions of Regulations (EEC) No 1

...a Hiszpanią w sprawie ułatwienia zaspokajania wzajemnych roszczeń co do świadczeń z tytułu
choroby
i macierzyństwa na podstawie przepisów rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 oraz (EWG) nr 574/72
The Agreement of 21 February 2000 between the Netherlands and Spain facilitating the settlement of reciprocal claims relating to
sickness
and maternity insurance benefits when implementing the provisions of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

Umowa z dnia 21 lutego 2000 r. pomiędzy Niderlandami a Hiszpanią w sprawie ułatwienia zaspokajania wzajemnych roszczeń co do świadczeń z tytułu
choroby
i macierzyństwa na podstawie przepisów rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 oraz (EWG) nr 574/72

regards
sickness
and maternity insurance or as regards an insurance against accidents at work and occupational diseases. However, if it concerns

właściwej w sprawach ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego lub ubezpieczenia w razie wypadków przy pracy i chorób zawodowych.
regards
sickness
and maternity insurance or as regards an insurance against accidents at work and occupational diseases. However, if it concerns

właściwej w sprawach ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego lub ubezpieczenia w razie wypadków przy pracy i chorób zawodowych.

You should submit this form as soon as possible to the
sickness
and maternity insurance institution of the place to which you are going, i.e.:

Niniejszy formularz należy złożyć jak najszybciej w instytucji ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego w miejscu, do którego się Pan/Pani udaje, tj.:
You should submit this form as soon as possible to the
sickness
and maternity insurance institution of the place to which you are going, i.e.:

Niniejszy formularz należy złożyć jak najszybciej w instytucji ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego w miejscu, do którego się Pan/Pani udaje, tj.:

To be completed by the institution responsible for payment of the pension or by the
sickness
and maternity insurance institution in the

Wypełnia instytucja odpowiedzialna za wypłatę emerytury/renty lub instytucja ubezpieczenia
chorobowego
lub macierzyńskiego w
To be completed by the institution responsible for payment of the pension or by the
sickness
and maternity insurance institution in the

Wypełnia instytucja odpowiedzialna za wypłatę emerytury/renty lub instytucja ubezpieczenia
chorobowego
lub macierzyńskiego w

immediately to the
sickness
and maternity insurance institution in their place of residence, i.e.:

w instytucji ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego miejsca zamieszkania, tj.:
immediately to the
sickness
and maternity insurance institution in their place of residence, i.e.:

w instytucji ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego miejsca zamieszkania, tj.:

The
sickness
and maternity insurance institutions are:

Instytucjami ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego są:
The
sickness
and maternity insurance institutions are:

Instytucjami ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego są:

To be completed by the institution to which the claim for a pension was submitted or by the
sickness
and maternity insurance institution

...do której złożono wniosek o emeryturę/rentę lub przez instytucję właściwą w sprawach ubezpieczenia
chorobowego
To be completed by the institution to which the claim for a pension was submitted or by the
sickness
and maternity insurance institution

Wypełnia instytucja, do której złożono wniosek o emeryturę/rentę lub przez instytucję właściwą w sprawach ubezpieczenia
chorobowego

In Hungary, this section must be filled in by the
sickness
and maternity insurance institution.

Na Węgrzech niniejszą sekcje wypełnia instytucja
ds
. ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego.
In Hungary, this section must be filled in by the
sickness
and maternity insurance institution.

Na Węgrzech niniejszą sekcje wypełnia instytucja
ds
. ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego.

Competent institution for
sickness
and maternity insurance

Instytucja właściwa ds. ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego
Competent institution for
sickness
and maternity insurance

Instytucja właściwa ds. ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego

from
sickness
and maternity insurance

w razie
choroby
lub macierzyństwa
from
sickness
and maternity insurance

w razie
choroby
lub macierzyństwa

...two copies of the form which are in your possession must be submitted as soon as possible to the
sickness
and maternity insurance

...formularza, które Pan/Pani posiada, należy jak najszybciej złożyć w instytucji ubezpieczenia
chorobowego
i
The two copies of the form which are in your possession must be submitted as soon as possible to the
sickness
and maternity insurance

Obydwa egzemplarze formularza, które Pan/Pani posiada, należy jak najszybciej złożyć w instytucji ubezpieczenia
chorobowego
i

...copies of the form, one of which should be sent to the insured person himself and the other to the
sickness
and maternity insurance

właściwa) powinna sporządzić formularz w dwóch egzemplarzach, z których jeden należy przesłać do osoby ubezpieczonej, a drugi do instytucji
draw up two copies of the form, one of which should be sent to the insured person himself and the other to the
sickness
and maternity insurance

właściwa) powinna sporządzić formularz w dwóch egzemplarzach, z których jeden należy przesłać do osoby ubezpieczonej, a drugi do instytucji

inLithuania, the ‘Teritoriné ligoniu kasa’ (Territorial Patient Fund)',
sickness
and maternity institutionsin

naLitwie"Okręgowy Funusz ds. Pacjentów", instytucje ds. ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego);
inLithuania, the ‘Teritoriné ligoniu kasa’ (Territorial Patient Fund)',
sickness
and maternity institutionsin

naLitwie"Okręgowy Funusz ds. Pacjentów", instytucje ds. ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego);

inCyprus, the ‘Υπουργείο Υγείας’ (Ministry of Health, 1448 Lefkosia), the
sickness
and maternity institutions; Upon application, the person

naCyprzew „Υπουργείο Υγείας”(Ministerstwo Zdrowia, 1448 Lefkosia), instytucji
ubezpieczenia chorobowego
i macierzyńskiego; na wniosek
inCyprus, the ‘Υπουργείο Υγείας’ (Ministry of Health, 1448 Lefkosia), the
sickness
and maternity institutions; Upon application, the person

naCyprzew „Υπουργείο Υγείας”(Ministerstwo Zdrowia, 1448 Lefkosia), instytucji
ubezpieczenia chorobowego
i macierzyńskiego; na wniosek

inLithuania, the ‘Teritoriné ligoniu kasa’ (Territorial Patient Fund),
sickness
and maternity institutions;

naLitwiew „Okręgowym Funuszu ds. Pacjentów”, instytucje ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego;
inLithuania, the ‘Teritoriné ligoniu kasa’ (Territorial Patient Fund),
sickness
and maternity institutions;

naLitwiew „Okręgowym Funuszu ds. Pacjentów”, instytucje ubezpieczenia
chorobowego
i macierzyńskiego;

inLithuania, the ‘Territorial Patient Fund’, the
sickness
and maternity institutions;

naLitwiew „Okręgowym Funuszu
ds
. Pacjentów”, instytucja
ubezpieczenia chorobowego
i macierzyńskiego;
inLithuania, the ‘Territorial Patient Fund’, the
sickness
and maternity institutions;

naLitwiew „Okręgowym Funuszu
ds
. Pacjentów”, instytucja
ubezpieczenia chorobowego
i macierzyńskiego;

Average annual number of days of
sickness
and maternity leave per full-time employee

Średnia liczba w ciągu roku dni urlopu
chorobowego
i macierzyńskiego przypadająca na jednego pracownika zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu pracy;
Average annual number of days of
sickness
and maternity leave per full-time employee

Średnia liczba w ciągu roku dni urlopu
chorobowego
i macierzyńskiego przypadająca na jednego pracownika zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu pracy;

The Agreement of 11 December 1987 concerning the reimbursement of benefits in kind in the case of
sickness
and maternity

Umowa z dnia 11 grudnia 1987 r. w sprawie zwrotu świadczeń rzeczowych z tytułu
choroby
i macierzyństwa
The Agreement of 11 December 1987 concerning the reimbursement of benefits in kind in the case of
sickness
and maternity

Umowa z dnia 11 grudnia 1987 r. w sprawie zwrotu świadczeń rzeczowych z tytułu
choroby
i macierzyństwa

for
sickness
and maternity:

w razie
choroby
lub macierzyństwa:
for
sickness
and maternity:

w razie
choroby
lub macierzyństwa:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich