Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: shipping
and, in the case of
shipping
, the bill of lading.

w przypadku
transportu morskiego
– listu przewozowego.
and, in the case of
shipping
, the bill of lading.

w przypadku
transportu morskiego
– listu przewozowego.

...functioning of the port of Le Havre, i.e. it is necessary in order to ensure the admission of
ships
, the maintenance of ships indispensable for the port’s activity, services related to maritime

...funkcjonowania portu Hawr, w tym znaczeniu, że jest ona konieczna dla zapewnienia przyjmowania
statków
, remontów statków niezbędnych dla działalności portu, usług związanych z bezpieczeństwem mor
It argues that ship-repair activity is essential for the proper functioning of the port of Le Havre, i.e. it is necessary in order to ensure the admission of
ships
, the maintenance of ships indispensable for the port’s activity, services related to maritime safety and services related to tourism (repair of pleasure craft).

Francja podkreśla, że działalność stoczniowa jest zasadniczym elementem dobrego funkcjonowania portu Hawr, w tym znaczeniu, że jest ona konieczna dla zapewnienia przyjmowania
statków
, remontów statków niezbędnych dla działalności portu, usług związanych z bezpieczeństwem morskim i turystyką (naprawy jednostek rekreacyjnych).

For existing
ships
the requirements of the regulation shall apply not later than the date of the first periodical survey after the date referred to in paragraph .1 of Regulation II-2/B/16.

.1.1 Niniejszy przepis stosuje się
statków pasażerskich ro-ro
nowych klasy B, C i D oraz istniejących klasy B. W stosunku do istniejących
statków
wymagania tego
prawidła
mają zastosowanie nie później...
For existing
ships
the requirements of the regulation shall apply not later than the date of the first periodical survey after the date referred to in paragraph .1 of Regulation II-2/B/16.

.1.1 Niniejszy przepis stosuje się
statków pasażerskich ro-ro
nowych klasy B, C i D oraz istniejących klasy B. W stosunku do istniejących
statków
wymagania tego
prawidła
mają zastosowanie nie później niż w terminie pierwszego przeglądu okresowego określonego w prawidleII-2/B/16 pkt .1.

With respect to existing
ships
the requirements of paragraphs .2.2, .2.3 and .2.5, subject to the provisions of paragraph .2.6, shall apply not later than the date of the first periodical survey...

W odniesieniu do
statków
istniejących wymagania ppkt .2.2, .2.3 i .2.5 stosuje się nie później niż przy pierwszym przeglądzie okresowym po 1 lipca 1998 r., z zastrzeżeniem przepisów ppkt .2.6.
With respect to existing
ships
the requirements of paragraphs .2.2, .2.3 and .2.5, subject to the provisions of paragraph .2.6, shall apply not later than the date of the first periodical survey after 1 July 1998.

W odniesieniu do
statków
istniejących wymagania ppkt .2.2, .2.3 i .2.5 stosuje się nie później niż przy pierwszym przeglądzie okresowym po 1 lipca 1998 r., z zastrzeżeniem przepisów ppkt .2.6.

...1995 to 1999 five-year periods, the costs of acquiring new ships and the depreciation costs of the
ships
the regional companies used on the public service routes, on the one hand, fulfilled the...

...koszty poniesione w związku z nabyciem nowych jednostek pływających oraz koszty amortyzacji
statków
eksploatowanych przez przedsiębiorstwa regionalne na połączeniach objętych usługami publiczn
In view of these specific rules, the Commission has established whether, during the 1990 to 1994 and 1995 to 1999 five-year periods, the costs of acquiring new ships and the depreciation costs of the
ships
the regional companies used on the public service routes, on the one hand, fulfilled the requirements stipulated by the Italian authorities and, on the other, were taken into account in a proportionate manner when calculating the annual compensation.

Mając na względzie specyfikę uwarunkowań, Komisja ustaliła, czy w dwóch minionych okresach pięcioletnich (1990–1994 i 1995–1999), koszty poniesione w związku z nabyciem nowych jednostek pływających oraz koszty amortyzacji
statków
eksploatowanych przez przedsiębiorstwa regionalne na połączeniach objętych usługami publicznymi są zgodne, z jednej strony, z wymogami ustalonymi przez władze włoskie, i z drugiej strony, czy zostały ujęte w sposób proporcjonalny w kalkulacji rocznego odszkodowania.

For example, a manufacturer that
ships
the same printer model to the United States and Europe must measure and report the TEC or OM values at both 115 volts/60 Hz and 230 volts/50 Hz.

Na przykład producent, który
dostarcza
ten sam model drukarki do Stanów Zjednoczonych i do Europy, musi dokonać pomiarów i zgłosić wartości TEC lub OM zarówno przy napięciu 115 V/60 Hz, jak i 230...
For example, a manufacturer that
ships
the same printer model to the United States and Europe must measure and report the TEC or OM values at both 115 volts/60 Hz and 230 volts/50 Hz.

Na przykład producent, który
dostarcza
ten sam model drukarki do Stanów Zjednoczonych i do Europy, musi dokonać pomiarów i zgłosić wartości TEC lub OM zarówno przy napięciu 115 V/60 Hz, jak i 230 V/50 Hz.

For example, a manufacturer that is
shipping
the same computer monitor model to the United States and Europe must measure and report the On, Sleep, and Off power consumption at both 115 volts/60 Hz...

Na przykład producent, który
dostarcza
ten sam model monitora komputerowego do Europy oraz do Stanów Zjednoczonych, musi dokonać pomiarów i sporządzić dokumentację dotyczącą poboru mocy w trybach...
For example, a manufacturer that is
shipping
the same computer monitor model to the United States and Europe must measure and report the On, Sleep, and Off power consumption at both 115 volts/60 Hz and 230 volts/50 Hz.

Na przykład producent, który
dostarcza
ten sam model monitora komputerowego do Europy oraz do Stanów Zjednoczonych, musi dokonać pomiarów i sporządzić dokumentację dotyczącą poboru mocy w trybach pracy, uśpienia i wyłączenia zarówno przy napięciu 115 V/60 Hz, jak i 230 V/50 Hz.

For example, a manufacturer that
ships
the same model to the United States and Europe must carry out measurements, meet the specification, and report test values at both 115 volts/60 Hz and 230...

Na przykład producent
dostarczający
ten sam model na rynki Stanów Zjednoczonych i Europy w celu zakwalifikowania modelu do oznaczenia ENERGY STAR na obu rynkach musi dokonać pomiarów, spełnić wymogi...
For example, a manufacturer that
ships
the same model to the United States and Europe must carry out measurements, meet the specification, and report test values at both 115 volts/60 Hz and 230 volts/50 Hz in order to qualify the model as ENERGY STAR in both markets.

Na przykład producent
dostarczający
ten sam model na rynki Stanów Zjednoczonych i Europy w celu zakwalifikowania modelu do oznaczenia ENERGY STAR na obu rynkach musi dokonać pomiarów, spełnić wymogi specyfikacji i poinformować o wynikach testów zarówno przy 115 V/60 Hz, jak i przy 230 V/50 Hz.

For example, a manufacturer that
ships
the same model to the United States and Europe must measure, meet the specification, and report test values at both 115 Volts/60 Hz and 230 Volts/50 Hz in order...

Na przykład producent
dostarczający
ten sam model na rynki Stanów Zjednoczonych i Europy w celu zakwalifikowania modelu do oznaczenia ENERGY STAR na obu rynkach musi dokonać pomiarów, spełnić wymogi...
For example, a manufacturer that
ships
the same model to the United States and Europe must measure, meet the specification, and report test values at both 115 Volts/60 Hz and 230 Volts/50 Hz in order to qualify the model as ENERGY STAR in both markets.

Na przykład producent
dostarczający
ten sam model na rynki Stanów Zjednoczonych i Europy w celu zakwalifikowania modelu do oznaczenia ENERGY STAR na obu rynkach musi dokonać pomiarów, spełnić wymogi specyfikacji i podać wyniki testów zarówno przy 115 V/60 Hz, jak i przy 230 V/50 Hz.

...in a previous decision [23] also concerning the extension of the three-year delivery limit for two
ships
, the Commission concluded that, despite the transfer of contracts, the first contract could...

...w poprzedniej decyzji [23] dotyczącej podobnie przedłużenia trzyletniego terminu dostawy na dwa
statki
Komisja uznała, że mimo przeniesienia umów pierwszą umowę można uznać za ostateczną, gdyż rod
For instance, in a previous decision [23] also concerning the extension of the three-year delivery limit for two
ships
, the Commission concluded that, despite the transfer of contracts, the first contract could be considered final, given that the product type remained the same and the new owner took over the rights and obligations from the previous owner.

Na przykład w poprzedniej decyzji [23] dotyczącej podobnie przedłużenia trzyletniego terminu dostawy na dwa
statki
Komisja uznała, że mimo przeniesienia umów pierwszą umowę można uznać za ostateczną, gdyż rodzaj produktu pozostał taki sam, a nowy właściciel przejął od poprzedniego właściciela uprawnienia i zobowiązania.

...view of the services offered by Adriatica in terms of regularity, capacity, frequency and type of
ship
, the Commission considers that the granting of public subsidies can be justified under...

...Adriatica w kontekście regularności, zdolności przewozowej, częstotliwości połączeń oraz rodzaju
eksploatowanej floty
, Komisja stwierdza, że przyznanie dotacji publicznych może być uzasadnione w św
In view of the services offered by Adriatica in terms of regularity, capacity, frequency and type of
ship
, the Commission considers that the granting of public subsidies can be justified under Community law.

Mając na względzie usługi oferowane przez Adriatica w kontekście regularności, zdolności przewozowej, częstotliwości połączeń oraz rodzaju
eksploatowanej floty
, Komisja stwierdza, że przyznanie dotacji publicznych może być uzasadnione w świetle prawa wspólnotowego.

Regarding the cost of fuels and mineral oils used by these
ships
, the Commission has found no discriminatory element reducing the cost of such fuels and lubricants to the benefit of the regional...

Jeżeli chodzi o koszty paliwa i olejów mineralnych zużywanych przez same
statki
, Komisja nie stwierdza występowania jakichkolwiek przesłanek, które świadczyłyby o obniżaniu kosztów wspomnianych paliw...
Regarding the cost of fuels and mineral oils used by these
ships
, the Commission has found no discriminatory element reducing the cost of such fuels and lubricants to the benefit of the regional companies vis-à-vis other maritime transport operators.

Jeżeli chodzi o koszty paliwa i olejów mineralnych zużywanych przez same
statki
, Komisja nie stwierdza występowania jakichkolwiek przesłanek, które świadczyłyby o obniżaniu kosztów wspomnianych paliw i smarów z korzyścią dla przedsiębiorstw regionalnych i na niekorzyść innych przedsiębiorstw działających w sektorze transportu morskiego.

...the services covered by the public service agreements, to be used for the decommissioning of old
ships
, the transfer of other vessels within the group and new investments totalling ITL 700 billion.

...świadczenia usług przewidzianych w umowach, obejmujących wycofywanie z użytkowania przestarzałych
statków
, przemieszczenie innych jednostek pływających w obrębie grupy oraz nowe inwestycje na...
The business plan includes changes to the requisite investment in the services covered by the public service agreements, to be used for the decommissioning of old
ships
, the transfer of other vessels within the group and new investments totalling ITL 700 billion.

Plan przemysłowy przewiduje w szczególności realizację inwestycji niezbędnych z punktu widzenia świadczenia usług przewidzianych w umowach, obejmujących wycofywanie z użytkowania przestarzałych
statków
, przemieszczenie innych jednostek pływających w obrębie grupy oraz nowe inwestycje na łączną kwotę 700 miliardów ITL.

When determining the volume of diagnostic specimens being
shipped
, the viral transport media must be taken into account.

Przy określaniu objętości
wysyłanego
materiału diagnostycznego należy wziąć pod uwagę płyn do transportu wirusów.
When determining the volume of diagnostic specimens being
shipped
, the viral transport media must be taken into account.

Przy określaniu objętości
wysyłanego
materiału diagnostycznego należy wziąć pod uwagę płyn do transportu wirusów.

...be subject to the general information requirements laid down in Article 18, if the amount of waste
shipped
exceeds 20 kg:

Ogólnym obowiązkom w zakresie informowania, określonym w art. 18, podlegają przemieszczenia następujących odpadów przeznaczonych do odzysku, jeżeli ilość przemieszczanych odpadów przekracza 20 kg:
Shipments of the following wastes destined for recovery shall be subject to the general information requirements laid down in Article 18, if the amount of waste
shipped
exceeds 20 kg:

Ogólnym obowiązkom w zakresie informowania, określonym w art. 18, podlegają przemieszczenia następujących odpadów przeznaczonych do odzysku, jeżeli ilość przemieszczanych odpadów przekracza 20 kg:

A Member State in which the total number of calls of Priority I
ships
exceeds its inspection share referred to in Article 5(2)(b), shall be regarded as complying with such commitment, if a number of...

Państwo członkowskie, w którym łączna liczba zawinięć do portu
statków
o priorytecie I przekracza jego udział w łącznej liczbie inspekcji, o którym mowa w art. 5 ust. 2 lit. b), uznaje się za...
A Member State in which the total number of calls of Priority I
ships
exceeds its inspection share referred to in Article 5(2)(b), shall be regarded as complying with such commitment, if a number of inspections on Priority I ships carried out by that Member State corresponds at least to such inspection share and if that Member State does not miss more than 30 % of the total number of Priority I ships calling at its ports and anchorages.

Państwo członkowskie, w którym łączna liczba zawinięć do portu
statków
o priorytecie I przekracza jego udział w łącznej liczbie inspekcji, o którym mowa w art. 5 ust. 2 lit. b), uznaje się za spełniające wymóg, jeżeli przeprowadza liczbę inspekcji statków o priorytecie I odpowiadającą co najmniej jego udziałowi w łącznej liczbie inspekcji i nie pozostawia bez inspekcji więcej niż 30 % łącznej liczby statków o priorytecie I zawijających do portów i kotwicowisk tego państwa.

Every master and chief mate on a seagoing
ship
of between 500 and 3000 gross tonnage shall hold an appropriate certificate.

Każdy kapitan i starszy oficer na
statkach
o pojemności brutto od 500 do 3000 musi posiadać odpowiednie świadectwa.
Every master and chief mate on a seagoing
ship
of between 500 and 3000 gross tonnage shall hold an appropriate certificate.

Każdy kapitan i starszy oficer na
statkach
o pojemności brutto od 500 do 3000 musi posiadać odpowiednie świadectwa.

Every master and chief mate on a seagoing
ship
of between 500 and 3000 gross tonnage shall hold a certificate of competency.

Każdy kapitan i starszy oficer na
statku
morskim o pojemności brutto pomiędzy 500 a 3000 powinien mieć odpowiedni dyplom.
Every master and chief mate on a seagoing
ship
of between 500 and 3000 gross tonnage shall hold a certificate of competency.

Każdy kapitan i starszy oficer na
statku
morskim o pojemności brutto pomiędzy 500 a 3000 powinien mieć odpowiedni dyplom.

...standard of competence specified in Section A-II/2 of the STCW Code for masters and chief mates on
ships
of between 500 and 3000 gross tonnage.

...kompetencji określonych w sekcji A-II/2 kodu STCW dotyczących kapitanów i starszych oficerów na
statkach
o pojemności brutto od 500 do 3000.
have completed approved training and meet the standard of competence specified in Section A-II/2 of the STCW Code for masters and chief mates on
ships
of between 500 and 3000 gross tonnage.

ukończyć zatwierdzone szkolenie oraz spełniać wymogi standardów kompetencji określonych w sekcji A-II/2 kodu STCW dotyczących kapitanów i starszych oficerów na
statkach
o pojemności brutto od 500 do 3000.

...standard of competence specified in Section A-II/2 of the STCW Code for masters and chief mates on
ships
of between 500 and 3000 gross tonnage.

...standardy kompetencji określone w sekcji A-II/2 kodu STCW dla kapitanów i starszych oficerów na
statkach
o pojemności brutto pomiędzy 500 a 3000.
have completed approved training and meet the standard of competence specified in Section A-II/2 of the STCW Code for masters and chief mates on
ships
of between 500 and 3000 gross tonnage.

ukończyć zatwierdzone szkolenie i spełnić standardy kompetencji określone w sekcji A-II/2 kodu STCW dla kapitanów i starszych oficerów na
statkach
o pojemności brutto pomiędzy 500 a 3000.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich