Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: shipping
...unlawful operating aid, granted in the form of leases on favourable terms for the acquisition of
ships
.

...pomocy operacyjnej, przyznawanej w formie leasingów finansowych na warunkach ulgowych na zakup
statków
.
risk of conflict with Community legislation on shipbuilding in force at that time [5],conflict between the aid scheme and the guidelines on State aid to maritime transport current at that time [6],existence of unlawful operating aid, granted in the form of leases on favourable terms for the acquisition of
ships
.

ryzyka konfliktu z obowiązującymi wówczas przepisami wspólnotowymi dotyczącymi przemysłu stoczniowego [5],sprzeczności pomocy z obowiązującymi wówczas wytycznymi w zakresie pomocy państwa dla transportu morskiego [6],istnienia bezprawnej pomocy operacyjnej, przyznawanej w formie leasingów finansowych na warunkach ulgowych na zakup
statków
.

...applicable to that contract shall be that in force three years before the date of delivery of the
ship
.

...mającym zastosowanie do danej umowy będzie pułap obowiązujący na trzy lata przed datą oddania
statku
.
In such cases, the ceiling applicable to that contract shall be that in force three years before the date of delivery of the
ship
.

W takich przypadkach maksymalnym pułapem mającym zastosowanie do danej umowy będzie pułap obowiązujący na trzy lata przed datą oddania
statku
.

...the ceiling applicable is the one in force three years before the date of the delivery of the
ship
.

Nie ma to jednak zastosowania do statków, które zostały dostarczone później niż trzy lata od podpisania umowy. W takich przypadkach stosuje się pułap obowiązujący w ciągu trzech lat poprzedzających...
However, this does not apply to ships delivered more than three years from the signing of the contract; in such cases, the ceiling applicable is the one in force three years before the date of the delivery of the
ship
.

Nie ma to jednak zastosowania do statków, które zostały dostarczone później niż trzy lata od podpisania umowy. W takich przypadkach stosuje się pułap obowiązujący w ciągu trzech lat poprzedzających datę dostawy.

Only P&O Princess Cruises (P&O PC) made an offer for both
ships
.

Jedyną ofertę przejęcia w użytkowanie dwóch
statków
złożyła firma P&O Princess Cruises (dalej zwana P&O PC).
Only P&O Princess Cruises (P&O PC) made an offer for both
ships
.

Jedyną ofertę przejęcia w użytkowanie dwóch
statków
złożyła firma P&O Princess Cruises (dalej zwana P&O PC).

type of
ship
;

rodzaj
statku
;
type of
ship
;

rodzaj
statku
;

...to EUR – 5,8 million in 2002, with net losses in 2002 reduced only through the sale of a number of
ships
,

...2002 r., przez co straty netto w 2002 r. można było zmniejszyć jedynie poprzez sprzedaż niektórych
statków
,
between 2001 and 2002, pre-tax losses increased from EUR – 5,1 million in 2001 to EUR – 5,8 million in 2002, with net losses in 2002 reduced only through the sale of a number of
ships
,

między 2001 r. a 2002 r. wynik bieżący przed opodatkowaniem zmalał z -5,1 mln EUR w 2001 r. do -5,8 mln EUR w 2002 r., przez co straty netto w 2002 r. można było zmniejszyć jedynie poprzez sprzedaż niektórych
statków
,

...acquiring new ships and signing contracts for building, ordering or chartering new or renovated
ships
.

...może nabywać nowych statków ani podpisywać umów na budowę, zamówienie lub fracht w odniesieniu do
statków
nowych lub odnowionych.
One of these conditions, which is stated in Article 2 of the final decision, is that until 31 December 2006 SNCM was to refrain from acquiring new ships and signing contracts for building, ordering or chartering new or renovated
ships
.

Pośród tych warunków art. 2 decyzji ostatecznej ustanawia warunek, że do dnia 31 grudnia 2006 r. SNCM nie może nabywać nowych statków ani podpisywać umów na budowę, zamówienie lub fracht w odniesieniu do
statków
nowych lub odnowionych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich