Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: schooling
The total number of
school
days, excluding holidays, shall be notified by the education authority or by the educational establishment to the competent authority of the Member State and, where...

...organ państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, wnioskodawcę o całkowitej liczbie dni
szkolnych
z wyłączeniem wakacji.
The total number of
school
days, excluding holidays, shall be notified by the education authority or by the educational establishment to the competent authority of the Member State and, where appropriate, to the applicant.

Władze oświatowe lub instytucja oświatowa informuje właściwy organ państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, wnioskodawcę o całkowitej liczbie dni
szkolnych
z wyłączeniem wakacji.

...Article 102(4) of Regulation (EC) No 1234/2007 is not exceeded, taking into account the number of
school
days and the number of pupils in regular attendance during the period covered by a payment...

...art. 102 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, nie jest przekroczona, uwzględniając liczbę dni
szkolnych
oraz liczbę uczniów regularnie uczęszczających do
szkoły
w okresie objętym wnioskiem o...
Member States shall verify that the maximum 0,25 litre quantity referred to in Article 102(4) of Regulation (EC) No 1234/2007 is not exceeded, taking into account the number of
school
days and the number of pupils in regular attendance during the period covered by a payment application and taking into account the coefficient referred to in Article 4(3) of this Regulation.

Państwa członkowskie sprawdzają, czy maksymalna ilość 0,25 litra, o której mowa w art. 102 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, nie jest przekroczona, uwzględniając liczbę dni
szkolnych
oraz liczbę uczniów regularnie uczęszczających do
szkoły
w okresie objętym wnioskiem o dotację oraz uwzględniając współczynnik, o którym mowa w art. 4 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

Moreover, the total number of
school
days should be confirmed by the educational authority or by the educational establishment of each Member State, excluding holidays.

Ponadto całkowita liczba dni
szkolnych
z wyłączeniem wakacji powinna zostać potwierdzona przez władze oświatowe lub instytucję oświatową każdego państwa członkowskiego.
Moreover, the total number of
school
days should be confirmed by the educational authority or by the educational establishment of each Member State, excluding holidays.

Ponadto całkowita liczba dni
szkolnych
z wyłączeniem wakacji powinna zostać potwierdzona przez władze oświatowe lub instytucję oświatową każdego państwa członkowskiego.

...shall be granted for a maximum quantity of 0,25 litre of milk equivalent per child and per
school
day.

...1308/2013, przyznawana jest do maksymalnej ilości 0,25 litra ekwiwalentu mleka na dziecko na dzień
nauki szkolnej
.
The Union aid for the supply of milk and milk products to children provided for in Article 26 of Regulation (EU) No 1308/2013 shall be granted for a maximum quantity of 0,25 litre of milk equivalent per child and per
school
day.

Pomoc unijna dotycząca dostarczania dzieciom mleka i przetworów mlecznych, o której mowa w art. 26 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, przyznawana jest do maksymalnej ilości 0,25 litra ekwiwalentu mleka na dziecko na dzień
nauki szkolnej
.

The beneficiaries specified in Article 2 shall benefit from the aid only on
school
days.

Beneficjenci wymienieni w art. 2 korzystają z pomocy wyłącznie w dni
szkolne
.
The beneficiaries specified in Article 2 shall benefit from the aid only on
school
days.

Beneficjenci wymienieni w art. 2 korzystają z pomocy wyłącznie w dni
szkolne
.

...of the aid scheme it should be stressed that pupils should benefit from the aid only during
school
days.

...programu pomocy należy podkreślić, że uczniowie powinni korzystać z pomocy wyłącznie w dniach
szkolnych
.
In order to clarify the application of the aid scheme it should be stressed that pupils should benefit from the aid only during
school
days.

W celu sprecyzowania stosowania programu pomocy należy podkreślić, że uczniowie powinni korzystać z pomocy wyłącznie w dniach
szkolnych
.

...in order to encourage progress in addressing the remaining problems regarding the Latin-script
schools
, the persons included in the list set out in Annex II to Decision 2010/573/CFSP should be re

...w celu wsparcia postępów prowadzących do rozstrzygnięcia nierozwiązanych problemów dotyczących
szkół
posługujących się alfabetem łacińskim, osoby wymienione w załączniku II do decyzji 2010/573/WP
The restrictive measures applying with respect to Annex II to Decision 2010/573/CFSP should be extended until 30 September 2013. However, in order to encourage progress in addressing the remaining problems regarding the Latin-script
schools
, the persons included in the list set out in Annex II to Decision 2010/573/CFSP should be removed from the list.

Obowiązywanie środków ograniczających mających zastosowanie do załącznika II do decyzji 2010/573/WPZiB powinno zostać przedłużone do dnia 30 września 2013 r. Jednakże w celu wsparcia postępów prowadzących do rozstrzygnięcia nierozwiązanych problemów dotyczących
szkół
posługujących się alfabetem łacińskim, osoby wymienione w załączniku II do decyzji 2010/573/WPZiB powinny zostać z usunięte wykazu.

Besides the special training performed by the topical county municipal
schools
, the Ministry does, however, not know of any areas outside the scope of the VAT system where it is questioned whether...

Oprócz specjalnych szkoleń prowadzonych przez wyspecjalizowane
szkoły
okręgowe, Ministerstwo nie ma jednak informacji o innych obszarach spoza zakresu systemu VAT, w odniesieniu do których istniałyby...
Besides the special training performed by the topical county municipal
schools
, the Ministry does, however, not know of any areas outside the scope of the VAT system where it is questioned whether the recipients of VAT compensation perform their services in competition with other undertakings within the EEA.’

Oprócz specjalnych szkoleń prowadzonych przez wyspecjalizowane
szkoły
okręgowe, Ministerstwo nie ma jednak informacji o innych obszarach spoza zakresu systemu VAT, w odniesieniu do których istniałyby wątpliwości, czy odbiorcy zwrotu VAT świadczą swoje usługi konkurując z innymi przedsiębiorstwami na terenie EOG.”

Compulsory schools: if more than one child in the household is in compulsory
school
the respondent should refer to the one with the most difficulty.

Szkoły obowiązkowe. Jeżeli więcej niż jedno dzieci w danym gospodarstwie domowym
uczęszcza
do
szkoły
obowiązkowej, respondent powinien wymienić dziecko, które ma największe trudności.
Compulsory schools: if more than one child in the household is in compulsory
school
the respondent should refer to the one with the most difficulty.

Szkoły obowiązkowe. Jeżeli więcej niż jedno dzieci w danym gospodarstwie domowym
uczęszcza
do
szkoły
obowiązkowej, respondent powinien wymienić dziecko, które ma największe trudności.

Compulsory schools: if more than one child in the household is in compulsory
school
the respondent should refer to the one with the most difficulty.

Szkoły obowiązkowe: jeżeli więcej niż jedno dziecko w danym gospodarstwie domowym
uczęszcza
do
szkoły
obowiązkowej, respondent powinien wziąć pod uwagę
szkołę
, do której dostęp sprawia największe...
Compulsory schools: if more than one child in the household is in compulsory
school
the respondent should refer to the one with the most difficulty.

Szkoły obowiązkowe: jeżeli więcej niż jedno dziecko w danym gospodarstwie domowym
uczęszcza
do
szkoły
obowiązkowej, respondent powinien wziąć pod uwagę
szkołę
, do której dostęp sprawia największe trudności.

The appropriations allocated to the
School
, the total amount of which shall be entered in a separate budget heading within the section of the budget relating to the Commission, shall be set out in...

Kwota przeznaczona na
Szkołę
, której wysokość całkowita wpisana jest w specjalnej linii budżetowej w obrębie sekcji budżetowej przynależnej Komisji, została szczegółowo opisana w załączniku do tej...
The appropriations allocated to the
School
, the total amount of which shall be entered in a separate budget heading within the section of the budget relating to the Commission, shall be set out in detail in an Annex to that section.

Kwota przeznaczona na
Szkołę
, której wysokość całkowita wpisana jest w specjalnej linii budżetowej w obrębie sekcji budżetowej przynależnej Komisji, została szczegółowo opisana w załączniku do tej sekcji.

...less than five years old or is not yet in regular full-time attendance at a primary or secondary
school
, the amount of this allowance is fixed at EUR 79,74 a month.

...2, które ma mniej niż pięć lat i jeszcze nie uczęszcza regularnie i w pełnym wymiarze godzin do
szkoły
podstawowej lub średniej, wysokość tego dodatku ustala się na 79,74 EUR miesięcznie.
For each dependent child within the meaning of Article 2(2) who is less than five years old or is not yet in regular full-time attendance at a primary or secondary
school
, the amount of this allowance is fixed at EUR 79,74 a month.

Dla każdego dziecka, pozostającego na utrzymaniu w rozumieniu art. 2 ust. 2, które ma mniej niż pięć lat i jeszcze nie uczęszcza regularnie i w pełnym wymiarze godzin do
szkoły
podstawowej lub średniej, wysokość tego dodatku ustala się na 79,74 EUR miesięcznie.

...less than five years old or is not yet in regular full-time attendance at a primary or secondary
school
, the amount of this allowance is fixed as follows:

...2, które ma mniej niż pięć lat lub jeszcze nie uczęszcza regularnie i w pełnym wymiarze godzin do
szkoły
podstawowej lub średniej, wysokość tego dodatku jest następująca:
For each dependent child within the meaning of Article 2(2) who is less than five years old or is not yet in regular full-time attendance at a primary or secondary
school
, the amount of this allowance is fixed as follows:

Dla każdego dziecka pozostającego na utrzymaniu w rozumieniu art. 2 ust. 2, które ma mniej niż pięć lat lub jeszcze nie uczęszcza regularnie i w pełnym wymiarze godzin do
szkoły
podstawowej lub średniej, wysokość tego dodatku jest następująca:

...no adequate human resources were available in the first years of operation of the studio and the
school
’ (p. 39).

...obszarze, na którym nie ma odpowiednich zasobów ludzkich w pierwszych latach działalności studia i
szkoły
” (s. 39).
‘It can be questioned if a private investor would choose to build a greenfield film studio in an area where no adequate human resources were available in the first years of operation of the studio and the
school
’ (p. 39).

„można zakwestionować, czy prywatny inwestor wybrałby budowę studia filmowego od podstaw w obszarze, na którym nie ma odpowiednich zasobów ludzkich w pierwszych latach działalności studia i
szkoły
” (s. 39).

...60 % for measures for the promotion of fruit and vegetables intended specifically for children in
schools
of the Community.

...60 % dla działań promocyjnych dotyczących owoców i warzyw przeznaczonych specjalnie dla dzieci w
placówkach szkolnych
we Wspólnocie.
The percentage referred to in the first subparagraph shall be 60 % for measures for the promotion of fruit and vegetables intended specifically for children in
schools
of the Community.

Udział procentowy, o którym mowa w akapicie pierwszym, wynosi 60 % dla działań promocyjnych dotyczących owoców i warzyw przeznaczonych specjalnie dla dzieci w
placówkach szkolnych
we Wspólnocie.

...relaunch of the training system, particularly for executive staff, mainly through support for the
School
of Administration and Military Academy project in Kananga and for studies for the School of...

...systemu szkoleniowego, zwłaszcza dla kadr kierowniczych, pomagając m.in. w projekcie dotyczącym
szkoły
administracji i akademii wojskowej w Kanandze oraz w analizach dotyczących szkoły logistyki w
supporting a relaunch of the training system, particularly for executive staff, mainly through support for the
School
of Administration and Military Academy project in Kananga and for studies for the School of Logistics in Kinshasa;

wspierać ponowne uruchomienie systemu szkoleniowego, zwłaszcza dla kadr kierowniczych, pomagając m.in. w projekcie dotyczącym
szkoły
administracji i akademii wojskowej w Kanandze oraz w analizach dotyczących szkoły logistyki w Kinszasie;

Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

komendant posterunku Bahtoo (stan Shan) i
dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)
Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

komendant posterunku Bahtoo (stan Shan) i
dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)

Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

komendant posterunku Bahtoo (stan Shan) i
dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)
Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

komendant posterunku Bahtoo (stan Shan) i
dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)

Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

Komendant Posterunku Bahtoo (stan Shan) i
Dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)
Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

Komendant Posterunku Bahtoo (stan Shan) i
Dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)

Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

Komendant Posterunku Bahtoo (stan Shan) i
Dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)
Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training
School
of Defence Services (Army)

Komendant Posterunku Bahtoo (stan Shan) i
Dyrektor Szkoły
Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich