Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: schedule
...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskie
The signing on behalf of the Union of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People’s Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Agreement [1].

Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową na mocy art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem jego zawarcia [1].

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskie
Notice concerning the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

Zawiadomienie o wejściu w życie porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskie
By Decision 2013/125/EU [2], the Council has approved the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union.

Decyzją 2013/125/UE [2] Rada zatwierdziła Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej.

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
Information relating to the entry into force of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Argentine Republic pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

Informacja dotycząca wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyny na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
Information relating to the entry into force of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

Informacja dotycząca wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Australią na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
Information relating to the entry into force of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and New Zealand pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

Informacja dotycząca wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskie
on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People’s Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową na mocy art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Argentine Republic pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Australią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and New Zealand pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskie
on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszącego się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People’s Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszące się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskie
in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w formie wymiany listów między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., odnoszące się do zmian koncesji zawartych w
listach
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European U

...XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People’s Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the
schedules
of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian
list
koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

...subsequent to the initiation of procedure, that the above elements had major implications on the
scheduling
of the project.

...wszczęcia procedury uznaje się, że wyżej wymienione okoliczności miały znaczący wpływ na
harmonogram
realizacji projektu.
It appears, further to the information received subsequent to the initiation of procedure, that the above elements had major implications on the
scheduling
of the project.

Wobec informacji otrzymanych w następstwie wszczęcia procedury uznaje się, że wyżej wymienione okoliczności miały znaczący wpływ na
harmonogram
realizacji projektu.

...the T2S scope defining set of documents, in line with the applicable procedures specified in the
Schedules
of the Framework Agreement (FA) on ‘Governance’ and ‘Change and Release Management’,

...zmian zestawu dokumentacji określającej zakres T2S, zgodnie z właściwymi procedurami określonymi w
załącznikach
do umowy ramowej dotyczących zarządzania oraz zarządzania zmianami i wersjami,
supporting the Eurosystem’s review and prioritisation of change requests to the T2S scope defining set of documents, in line with the applicable procedures specified in the
Schedules
of the Framework Agreement (FA) on ‘Governance’ and ‘Change and Release Management’,

udzielanie Eurosystemowi wsparcia w zakresie przeglądu oraz ustalania kolejności wniosków dotyczących zmian zestawu dokumentacji określającej zakres T2S, zgodnie z właściwymi procedurami określonymi w
załącznikach
do umowy ramowej dotyczących zarządzania oraz zarządzania zmianami i wersjami,

...to be awarded as from 2011. Table 2 below, provided by the Portuguese authorities, details the
schedule
of the granting of the aid:

...od 2011 r. W tabeli 2 poniżej, przekazanej przez władze portugalskie, przedstawiono szczegółowy
harmonogram
przyznania pomocy:
Portugal intends to grant regional aid amounting to EUR 160484007 in nominal value to be awarded as from 2011. Table 2 below, provided by the Portuguese authorities, details the
schedule
of the granting of the aid:

Portugalia zamierza udzielić pomocy regionalnej w wysokości 160484007 EUR w wartości nominalnej, począwszy od 2011 r. W tabeli 2 poniżej, przekazanej przez władze portugalskie, przedstawiono szczegółowy
harmonogram
przyznania pomocy:

With respect to the
scheduling
of the on-the-spot verification, it is recalled that the GOC agreed to the timing, the schedule of visit and the venue.

Jeżeli chodzi o kwestię rozplanowania wizyt weryfikacyjnych na miejscu, przypomina się, że rząd ChRL wyraził zgodę co do terminu, harmonogramu oraz miejsca przeprowadzania wizyty.
With respect to the
scheduling
of the on-the-spot verification, it is recalled that the GOC agreed to the timing, the schedule of visit and the venue.

Jeżeli chodzi o kwestię rozplanowania wizyt weryfikacyjnych na miejscu, przypomina się, że rząd ChRL wyraził zgodę co do terminu, harmonogramu oraz miejsca przeprowadzania wizyty.

...of the discussions, as set out in the Record of Discussions, were incorporated into the tariff
schedules
of the participants annexed to the Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs

Wyniki dyskusji, jak wskazano w protokole dyskusji, zostały włączone do taryf celnych uczestników, załączonych do Protokołu z Marrakeszu do Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT)...
The results of the discussions, as set out in the Record of Discussions, were incorporated into the tariff
schedules
of the participants annexed to the Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994.

Wyniki dyskusji, jak wskazano w protokole dyskusji, zostały włączone do taryf celnych uczestników, załączonych do Protokołu z Marrakeszu do Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) 1994.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich