Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: routine
The budgetary commitment shall be provisional when it is intended to cover
routine
administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.

Zobowiązanie budżetowe ma charakter tymczasowy wówczas, gdy przeznaczone jest na pokrycie
bieżących
wydatków administracyjnych, a kwota albo końcowi beneficjenci nie są ostatecznie znani.
The budgetary commitment shall be provisional when it is intended to cover
routine
administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.

Zobowiązanie budżetowe ma charakter tymczasowy wówczas, gdy przeznaczone jest na pokrycie
bieżących
wydatków administracyjnych, a kwota albo końcowi beneficjenci nie są ostatecznie znani.

The budgetary commitment is provisional when it is intended to cover
routine
administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.

Zobowiązanie budżetowe ma charakter tymczasowy wówczas, gdy przeznaczone jest na pokrycie
bieżących
wydatków administracyjnych, przy czym ani kwota, ani końcowi beneficjenci nie są do końca znani.
The budgetary commitment is provisional when it is intended to cover
routine
administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.

Zobowiązanie budżetowe ma charakter tymczasowy wówczas, gdy przeznaczone jest na pokrycie
bieżących
wydatków administracyjnych, przy czym ani kwota, ani końcowi beneficjenci nie są do końca znani.

Items regarded as
routine
administrative expenditure which may give rise to provisional commitments shall include the following:

Pozycje uznane za
zwykłe
wydatki administracyjne, które mogą stanowić podstawę zobowiązań tymczasowych, obejmują:
Items regarded as
routine
administrative expenditure which may give rise to provisional commitments shall include the following:

Pozycje uznane za
zwykłe
wydatki administracyjne, które mogą stanowić podstawę zobowiązań tymczasowych, obejmują:

As from 15 October of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 października każdego roku zobowiązania z tytułu
stałych
wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.
As from 15 October of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 października każdego roku zobowiązania z tytułu
stałych
wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15 October of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 października każdego roku zobowiązania z tytułu
stałych
wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.
As from 15 October of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 października każdego roku zobowiązania z tytułu
stałych
wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

However, as from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Niemniej jednak, od 15 listopada każdego roku, wydatki na
bieżące
funkcjonowanie mogą być przedmiotem zobowiązań antycypowanych w ramach środków przewidzianych w następnym roku budżetowym.
However, as from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Niemniej jednak, od 15 listopada każdego roku, wydatki na
bieżące
funkcjonowanie mogą być przedmiotem zobowiązań antycypowanych w ramach środków przewidzianych w następnym roku budżetowym.

‘However, as from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

„Niemniej jednak od dnia 15 listopada każdego roku zobowiązania z tytułu
standardowych
wydatków administracyjnych mogą zostać zaciągnięte z góry ze środków przewidzianych na następny rok budżetowy.
‘However, as from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

„Niemniej jednak od dnia 15 listopada każdego roku zobowiązania z tytułu
standardowych
wydatków administracyjnych mogą zostać zaciągnięte z góry ze środków przewidzianych na następny rok budżetowy.

As from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 listopada każdego roku
stałe
wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.
As from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 listopada każdego roku
stałe
wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 listopada każdego roku
stałe
wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.
As from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 listopada każdego roku
stałe
wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 listopada każdego roku zobowiązania z tytułu
stałych
wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.
As from 15 November of each year,
routine
administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15 listopada każdego roku zobowiązania z tytułu
stałych
wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

Similar concentrations must be used for
routine
facility disinfection.

Podczas rutynowej
dezynfekcji stacji należy stosować podobne stężenia.
Similar concentrations must be used for
routine
facility disinfection.

Podczas rutynowej
dezynfekcji stacji należy stosować podobne stężenia.

Actions should be directed towards sharing data on the
routine
practices of compensation offered to donors of substances of human origin at hospitals or procurement organisations.

Działania powinny zmierzać do wymiany danych o
rutynowych
praktykach oferowania rekompensat dawcom substancji pochodzenia ludzkiego w szpitalach lub instytucjach zajmujących się pozyskiwaniem takich...
Actions should be directed towards sharing data on the
routine
practices of compensation offered to donors of substances of human origin at hospitals or procurement organisations.

Działania powinny zmierzać do wymiany danych o
rutynowych
praktykach oferowania rekompensat dawcom substancji pochodzenia ludzkiego w szpitalach lub instytucjach zajmujących się pozyskiwaniem takich substancji.

The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w warunkach
zwykłych
, pogorszonych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:
The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w warunkach
zwykłych
, pogorszonych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:

The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w warunkach
zwykłych
, awaryjnych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:
The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w warunkach
zwykłych
, awaryjnych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:

The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w sytuacjach normalnych, awaryjnych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:
The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w sytuacjach normalnych, awaryjnych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:

The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w sytuacjach normalnych, awaryjnych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:
The ability to apply this knowledge in
routine
, degraded and emergency situations will require staff to be fully acquainted with:

Umiejętność wykorzystania wiedzy zawodowej w sytuacjach normalnych, awaryjnych oraz kryzysowych wymagać będzie od personelu pełnej znajomości:

effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w sytuacjach normalnych, awaryjnych i kryzysowych,
effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w sytuacjach normalnych, awaryjnych i kryzysowych,

effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w sytuacjach normalnych, awaryjnych i kryzysowych;
effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w sytuacjach normalnych, awaryjnych i kryzysowych;

effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w warunkach
zwykłych
, pogorszonych i kryzysowych;
effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w warunkach
zwykłych
, pogorszonych i kryzysowych;

effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w warunkach
zwykłych
, awaryjnych i kryzysowych;
effectively communicate in
routine
, degraded and emergency situations;

skutecznego
porozumiewania
się w warunkach
zwykłych
, awaryjnych i kryzysowych;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich