Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: reduction
After
reduction
the animal by-products must be heated in a manner which ensures that a core temperature greater than 100 °C is achieved for at least 125 minutes, a core temperature greater than 110...

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą być podgrzewane w sposób zapewniający osiągnięcie temperatury wnętrza przekraczającej 100 °C na czas co najmniej 125 minut, temperatury...
After
reduction
the animal by-products must be heated in a manner which ensures that a core temperature greater than 100 °C is achieved for at least 125 minutes, a core temperature greater than 110 °C is achieved for at least 120 minutes and a core temperature greater that 120 °C is achieved for at least 50 minutes.

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą być podgrzewane w sposób zapewniający osiągnięcie temperatury wnętrza przekraczającej 100 °C na czas co najmniej 125 minut, temperatury powyżej 110 °C na czas co najmniej 120 minut oraz temperatury powyżej 120 °C na czas najmniej 50 minut.

After
reduction
the animal by-products must be heated in a manner which ensures that a core temperature greater than 100 °C is achieved for at least 95 minutes, a core temperature greater than 110 °C...

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą być podgrzewane w sposób zapewniający osiągnięcie temperatury wnętrza przekraczającej 100 °C na czas co najmniej 95 minut, temperatury...
After
reduction
the animal by-products must be heated in a manner which ensures that a core temperature greater than 100 °C is achieved for at least 95 minutes, a core temperature greater than 110 °C is achieved for at least 55 minutes and a core temperature greater that 120 °C is achieved for at least 13 minutes.

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą być podgrzewane w sposób zapewniający osiągnięcie temperatury wnętrza przekraczającej 100 °C na czas co najmniej 95 minut, temperatury powyżej 110 °C na czas co najmniej 55 minut oraz temperatury powyżej 120 °C na czas co najmniej 13 minut.

After
reduction
the animal by-products must be heated until they coagulate and then pressed so that fat and water are removed from the proteinaceous material.

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą być podgrzewane do momentu koagulacji, a następnie wytłaczane w celu usunięcia tłuszczu i wody z materiału białkowego.
After
reduction
the animal by-products must be heated until they coagulate and then pressed so that fat and water are removed from the proteinaceous material.

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą być podgrzewane do momentu koagulacji, a następnie wytłaczane w celu usunięcia tłuszczu i wody z materiału białkowego.

After
reduction
the animal by-products must be placed in a vessel with added fat and heated in a manner which ensures that a core temperature greater than 100 °C is achieved for at least 16 minutes,...

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą zostać umieszczone w naczyniu z dodatkiem tłuszczu, a następnie podgrzewane w sposób zapewniający osiągnięcie temperatury wnętrza...
After
reduction
the animal by-products must be placed in a vessel with added fat and heated in a manner which ensures that a core temperature greater than 100 °C is achieved for at least 16 minutes, a core temperature greater than 110 °C is achieved for at least 13 minutes, a core temperature greater than 120 °C is achieved for at least eight minutes and a core temperature greater that 130 °C is achieved for at least three minutes.

Po rozdrobnieniu produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego muszą zostać umieszczone w naczyniu z dodatkiem tłuszczu, a następnie podgrzewane w sposób zapewniający osiągnięcie temperatury wnętrza przekraczającej 100 °C na czas co najmniej 16 minut, temperatury powyżej 110 °C na czas co najmniej 13 minut, temperatury powyżej 120 °C na czas co najmniej 8 minut oraz temperatury powyżej 130 °C na czas co najmniej 3 minut.

As an alternative to such
reductions
, the bank could, with a view to covering the higher risk, raise the core‐capital ratio either by making further efforts of its own to reduce selected risk items...

Jako alternatywa do tego typu
redukcji
, bank mógłby w celu wyrównania wysokiego ryzyka zwiększyć współczynnik kapitału podstawowego, czy to wskutek dalszej, intensywniejszej niż zaplanowano,
redukcji
...
As an alternative to such
reductions
, the bank could, with a view to covering the higher risk, raise the core‐capital ratio either by making further efforts of its own to reduce selected risk items more than planned, thereby releasing core capital, or by borrowing fresh medium‐term capital on the capital market.

Jako alternatywa do tego typu
redukcji
, bank mógłby w celu wyrównania wysokiego ryzyka zwiększyć współczynnik kapitału podstawowego, czy to wskutek dalszej, intensywniejszej niż zaplanowano,
redukcji
wybranych pozycji ryzyka, i w ten sposób doprowadzenie do uwolnienia kapitału podstawowego, czy też poprzez pobranie średnioterminowo świeżego kapitału na rynku kapitałowym.

In order to demonstrate effective risk
reduction
, the identified hazard (such as Salmonella) must be quantified both in the input (raw) material and in the resulting output material.

W celu wykazania skuteczności
ograniczania
ryzyka zidentyfikowane zagrożenie (np. Salmonella) należy określić ilościowo zarówno w materiale wejściowym (surowcu), jak i w materiale powstałym w wyniku...
In order to demonstrate effective risk
reduction
, the identified hazard (such as Salmonella) must be quantified both in the input (raw) material and in the resulting output material.

W celu wykazania skuteczności
ograniczania
ryzyka zidentyfikowane zagrożenie (np. Salmonella) należy określić ilościowo zarówno w materiale wejściowym (surowcu), jak i w materiale powstałym w wyniku procesu (materiale wyjściowym).

...describe the following measures aimed at restoring viability: new product orientation, personnel
reduction
, the replacement of old plant and machinery, the closure of production facilities, investm

...przekazane przez Niemcy opisują środek na rzecz przywrócenia rentowności: reorientację produkcji,
redukcję
personelu, zastąpienie starych maszyn i urządzeń, zamknięcie zakładów produkcyjnych,...
The reports submitted by Germany describe the following measures aimed at restoring viability: new product orientation, personnel
reduction
, the replacement of old plant and machinery, the closure of production facilities, investments aimed at meeting technical and environmental standards, and the setting-up of a distribution network.

Ekspertyzy przekazane przez Niemcy opisują środek na rzecz przywrócenia rentowności: reorientację produkcji,
redukcję
personelu, zastąpienie starych maszyn i urządzeń, zamknięcie zakładów produkcyjnych, inwestycje w celu utrzymania standardów technicznych i norm ochrony środowiska oraz stworzenie sieci zbytu.

The requirement that in the absence of the
reduction
the tax would lead to a substantial increase in production costs will be regarded as fulfilled, as explained in footnote 55 to the guidelines, if...

Wymóg, by w razie braku ulgi podatek prowadził do znacznego wzrostu kosztów produkcji, uznaje się za spełniony, jak wyjaśniono w przypisie 55 wytycznych, jeśli beneficjent jest „zakładem...
The requirement that in the absence of the
reduction
the tax would lead to a substantial increase in production costs will be regarded as fulfilled, as explained in footnote 55 to the guidelines, if the recipient is an ‘energy-intensive business’ as defined in Article 17(1)(a) of the Energy Taxation Directive, i.e. one where either the purchases of energy products and electricity amount to at least 3,0 % of the production value [31] or the national energy tax payable amounts to at least 0,5 % of the added value.

Wymóg, by w razie braku ulgi podatek prowadził do znacznego wzrostu kosztów produkcji, uznaje się za spełniony, jak wyjaśniono w przypisie 55 wytycznych, jeśli beneficjent jest „zakładem energochłonnym” w rozumieniu art. 17 ust. 1 lit. a) dyrektywy w sprawie opodatkowania energii, tj. zakładem, w którym koszty nabycia produktów energetycznych i energii elektrycznej wynoszą przynajmniej 3,0 % wartości produkcji [31] lub krajowy należny podatek energetyczny wynosi przynajmniej 0,5 % wartości dodanej.

In order to set the calculation modalities for such a
reduction
, the criteria to be taken into consideration as well as applicable coefficients should be defined.

W celu ustalenia sposobu obliczenia takiej
redukcji
należy określić uwzględniane przy tym kryteria oraz stosowane współczynniki.
In order to set the calculation modalities for such a
reduction
, the criteria to be taken into consideration as well as applicable coefficients should be defined.

W celu ustalenia sposobu obliczenia takiej
redukcji
należy określić uwzględniane przy tym kryteria oraz stosowane współczynniki.

In order to set the calculation modalities for such a
reduction
, the criteria to be taken into consideration as well as applicable coefficients should be defined.

W celu ustalenia warunków obliczenia takiej
redukcji
należy zdefiniować uwzględniane przy tym kryteria oraz odnośne współczynniki.
In order to set the calculation modalities for such a
reduction
, the criteria to be taken into consideration as well as applicable coefficients should be defined.

W celu ustalenia warunków obliczenia takiej
redukcji
należy zdefiniować uwzględniane przy tym kryteria oraz odnośne współczynniki.

If the Commission decides to apply such a
reduction
, the amount of the reduction shall be fixed on a flat rate basis or by tendering procedure, at a level enabling, firstly, disturbance of the...

Jeśli Komisja podejmie decyzję o zastosowaniu tej
obniżki
, jej wysokość ustala się ryczałtowo lub w ramach procedury przetargowej na poziomie umożliwiającym, po pierwsze, uniknięcie zakłóceń na rynku...
If the Commission decides to apply such a
reduction
, the amount of the reduction shall be fixed on a flat rate basis or by tendering procedure, at a level enabling, firstly, disturbance of the Spanish and Portuguese markets as a result of imports into those countries to be avoided and, secondly, the quantities referred to in Article 1 to be actually imported.’

Jeśli Komisja podejmie decyzję o zastosowaniu tej
obniżki
, jej wysokość ustala się ryczałtowo lub w ramach procedury przetargowej na poziomie umożliwiającym, po pierwsze, uniknięcie zakłóceń na rynku hiszpańskim i portugalskim w wyniku tego przywozu, a po drugie, faktyczne dokonanie przywozu ilości określonych w art. 1.”.

For the application of
reductions
, the percentage of the reduction shall be applied to the total amount of:

Do stosowania
obniżek
odsetek obniżki stosuje się w odniesieniu do:
For the application of
reductions
, the percentage of the reduction shall be applied to the total amount of:

Do stosowania
obniżek
odsetek obniżki stosuje się w odniesieniu do:

In order to calculate the amount of the
reduction
, the percentage rate referred to in the second subparagraph of Article 3 applicable on the date of accession shall be applied to the amount of those...

W celu obliczenia kwoty
obniżki
, stopę procentową, o której mowa w drugim akapicie art. 3, obowiązującą w dniu przystąpienia, stosuje się do kwoty zaległych operacji na ten dzień.
In order to calculate the amount of the
reduction
, the percentage rate referred to in the second subparagraph of Article 3 applicable on the date of accession shall be applied to the amount of those operations outstanding on that date.

W celu obliczenia kwoty
obniżki
, stopę procentową, o której mowa w drugim akapicie art. 3, obowiązującą w dniu przystąpienia, stosuje się do kwoty zaległych operacji na ten dzień.

In order to calculate the amount of the
reduction
, the percentage rate referred to in the second paragraph of Article 3 applicable on the date of accession shall be applied to the amount of those...

W celu obliczenia kwoty
obniżki
, stopę procentową, o której mowa w art. 3 ust. 2, mającą zastosowanie w dniu przystąpienia, stosuje się do kwoty zaległych operacji na ten dzień.
In order to calculate the amount of the
reduction
, the percentage rate referred to in the second paragraph of Article 3 applicable on the date of accession shall be applied to the amount of those operations outstanding on that date.

W celu obliczenia kwoty
obniżki
, stopę procentową, o której mowa w art. 3 ust. 2, mającą zastosowanie w dniu przystąpienia, stosuje się do kwoty zaległych operacji na ten dzień.

...Germany initially considered the proposed compensatory measures, consisting of the balance sheet
reduction
, the cessation of profitable business portfolios, the closure of 12 [35] out of 21 interna

Ponadto chociaż początkowo Niemcy uznawały proponowane środki wyrównawcze, obejmujące:
obniżenie
sumy bilansowej, rezygnację z dochodowych portfeli biznesowych, zamknięcie 12 [35] spośród 21...
Moreover, while Germany initially considered the proposed compensatory measures, consisting of the balance sheet
reduction
, the cessation of profitable business portfolios, the closure of 12 [35] out of 21 international locations and the sale of sizeable subsidiaries (REAG and DAL [36]), to be sufficient, it later reconsidered them in the modified restructuring plan.

Ponadto chociaż początkowo Niemcy uznawały proponowane środki wyrównawcze, obejmujące:
obniżenie
sumy bilansowej, rezygnację z dochodowych portfeli biznesowych, zamknięcie 12 [35] spośród 21 międzynarodowych placówek oraz sprzedaż dużych spółek zależnych (REAG i DAL [36]), za wystarczające, później ponownie rozważyły je w zmienionym planie restrukturyzacji.

As to the most important part of the own contribution, the capacity
reduction
, the Commission considers a reduction of [10–11]% to be sufficient, in particular when compared with other airline...

W odniesieniu do najważniejszej części wkładu własnego, tj.
obniżenia
zdolności, Komisja uznaje obniżenie o [10–11] % za wystarczające, zwłaszcza w porównaniu z innymi przypadkami restrukturyzacji...
As to the most important part of the own contribution, the capacity
reduction
, the Commission considers a reduction of [10–11]% to be sufficient, in particular when compared with other airline restructuring cases [34].

W odniesieniu do najważniejszej części wkładu własnego, tj.
obniżenia
zdolności, Komisja uznaje obniżenie o [10–11] % za wystarczające, zwłaszcza w porównaniu z innymi przypadkami restrukturyzacji przewoźników lotniczych [34].

On the basis of the tenders lodged and forwarded under a tendering procedure for the import duty
reduction
the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 195(2)...

...podstawie ofert złożonych i przesłanych w ramach procedury przetargowej na dokonanie przywozu przy
obniżonych
cłach przywozowych Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 195 ust. 2...
On the basis of the tenders lodged and forwarded under a tendering procedure for the import duty
reduction
the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007:

Na podstawie ofert złożonych i przesłanych w ramach procedury przetargowej na dokonanie przywozu przy
obniżonych
cłach przywozowych Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 195 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 podejmuje decyzję:

The capacity
reduction
undertakings specified in Article 3 shall be included in the interministerial decree adapting the regional companies’ five-year plan for the period 2005 to 2008.

Zobowiązania dotyczące
ograniczenia
przepustowości, o których mowa w art. 3 zostały przyjęte w dekrecie interministerialnym w sprawie dostosowania planu pięcioletniego dla przedsiębiorstw...
The capacity
reduction
undertakings specified in Article 3 shall be included in the interministerial decree adapting the regional companies’ five-year plan for the period 2005 to 2008.

Zobowiązania dotyczące
ograniczenia
przepustowości, o których mowa w art. 3 zostały przyjęte w dekrecie interministerialnym w sprawie dostosowania planu pięcioletniego dla przedsiębiorstw regionalnych na lata 2005–2008.

It also states that, to help Member States meet the Union’s greenhouse gas emission
reduction
commitments, the Commission should propose, by 31 December 2012, strengthened or new measures to...

Stanowi ona również, że aby pomóc państwom członkowskim w dotrzymaniu zobowiązań Unii dotyczących
redukcji
emisji gazów cieplarnianych, Komisja powinna zaproponować do dnia 31 grudnia 2012 r....
It also states that, to help Member States meet the Union’s greenhouse gas emission
reduction
commitments, the Commission should propose, by 31 December 2012, strengthened or new measures to accelerate energy efficiency improvements.

Stanowi ona również, że aby pomóc państwom członkowskim w dotrzymaniu zobowiązań Unii dotyczących
redukcji
emisji gazów cieplarnianych, Komisja powinna zaproponować do dnia 31 grudnia 2012 r. wzmocnione lub nowe środki mające przyspieszyć poprawę efektywności energetycznej.

...between the Member States of the efforts to contribute to the implementation of the independent
reduction
commitment of the Community, no Member State should be required to reduce its greenhouse g

...członkowskich w wysiłki zmierzające do realizacji niezależnego zobowiązania Wspólnoty w zakresie
redukcji
emisji, od żadnego z państw nie powinno się wymagać zmniejszenia emisji gazów cieplarnianyc
To further ensure a fair distribution between the Member States of the efforts to contribute to the implementation of the independent
reduction
commitment of the Community, no Member State should be required to reduce its greenhouse gas emissions in 2020 to more than 20 % below 2005 levels nor allowed to increase its greenhouse gas emissions in 2020 to more than 20 % above 2005 levels. Reductions in greenhouse gas emissions should take place between 2013 and 2020.

Aby zapewnić równy wkład państw członkowskich w wysiłki zmierzające do realizacji niezależnego zobowiązania Wspólnoty w zakresie
redukcji
emisji, od żadnego z państw nie powinno się wymagać zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych do 2020 r. o więcej niż 20 % poniżej poziomów z 2005 r., jednocześnie jednak żadnemu z państw nie można zezwolić na zwiększenie emisji gazów cieplarnianych do 2020 r. o więcej niż 20 % powyżej poziomów z 2005 r. Redukcja emisji gazów cieplarnianych powinna odbywać się w latach 2013–2020.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich