Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: reach
On 28 November 2010, an agreement was
reached
between Ireland and the European Union, the European Central Bank (hereinafter referred to as ‘ECB’) and the International Monetary Fund on a Programme...

Dnia 28 listopada 2010 r. Irlandia
osiągnęła
porozumienie z Unią Europejską, Europejskim Bankiem Centralnym (zwanym dalej „EBC”) i Międzynarodowym Funduszem Walutowym w sprawie programu wsparcia na...
On 28 November 2010, an agreement was
reached
between Ireland and the European Union, the European Central Bank (hereinafter referred to as ‘ECB’) and the International Monetary Fund on a Programme for Support for Ireland (hereinafter referred to as ‘the Programme for Support’).

Dnia 28 listopada 2010 r. Irlandia
osiągnęła
porozumienie z Unią Europejską, Europejskim Bankiem Centralnym (zwanym dalej „EBC”) i Międzynarodowym Funduszem Walutowym w sprawie programu wsparcia na rzecz Irlandii (zwanego dalej „programem wsparcia”).

At the same time, following an agreement
reached
between Commissioner Kroes and Minister Woźniak in December 2006, the Commission was engaged in intensive discussions with the Polish authorities and...

Tymczasem – w następstwie ustaleń komisarz Neelie Kroes i Ministra Gospodarki Piotra Woźniaka z grudnia 2006 r. – Komisja przeprowadziła intensywne dyskusje z władzami Polski i ze Stocznią Gdynia w...
At the same time, following an agreement
reached
between Commissioner Kroes and Minister Woźniak in December 2006, the Commission was engaged in intensive discussions with the Polish authorities and Gdynia Shipyard with a view to determining the necessary countervailing measures.

Tymczasem – w następstwie ustaleń komisarz Neelie Kroes i Ministra Gospodarki Piotra Woźniaka z grudnia 2006 r. – Komisja przeprowadziła intensywne dyskusje z władzami Polski i ze Stocznią Gdynia w celu ustalenia niezbędnych środków wyrównawczych.

An agreement was
reached
between Hungary and Germany, which resulted in deleting the following text under point 4.2 of the summary (as published in the OJ on 16 July 2010): ‘This dried product the...

Węgry i Niemcy
osiągnęły
porozumienie, w wyniku którego z tekstu w pkt 4.2 streszczenia wymogów usunięto następujący tekst (zgodnie z publikacją w Dz.U. z dnia 16 lipca 2010 r.): „Ten suszony produkt...
An agreement was
reached
between Hungary and Germany, which resulted in deleting the following text under point 4.2 of the summary (as published in the OJ on 16 July 2010): ‘This dried product the Chamomillae anthodium — commonly known as Wild Camomile — is listed as an official medicine in the up-to-date version of the Hungarian Pharmacopœia and the European Pharmacopœia, and it is used as precious basic material in the sachets and bagged infusion prepared from the camomile flower.’

Węgry i Niemcy
osiągnęły
porozumienie, w wyniku którego z tekstu w pkt 4.2 streszczenia wymogów usunięto następujący tekst (zgodnie z publikacją w Dz.U. z dnia 16 lipca 2010 r.): „Ten suszony produkt – koszyczek rumianku (Anthodium Chamomillae), powszechnie znany jako rumianek pospolity – jest oficjalnie wymieniony jako produkt leczniczy w aktualnej wersji Farmakopei Węgierskiej i w Europejskiej Farmakopei. Jest stosowany jako cenny surowiec podstawowy pakowany w saszetki oraz w torebki do sporządzania naparu z kwiatu rumianku”.

Given that no agreement was
reached
between Austria and the Czech Republic nor between Germany and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission should adopt a decision in...

Ze względu na fakt, że w przewidzianym terminie nie
doszło
do porozumienia między Austrią i Republiką Czeską ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą,...
Given that no agreement was
reached
between Austria and the Czech Republic nor between Germany and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission should adopt a decision in accordance with the procedure referred to in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Ze względu na fakt, że w przewidzianym terminie nie
doszło
do porozumienia między Austrią i Republiką Czeską ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Given that no agreement was
reached
between Austria and the Czech Republic nor between Germany and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in...

Biorąc pod uwagę fakt, że w przewidzianym terminie nie
doszło
do porozumienia między Republiką Czeską i Austrią ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą,...
Given that no agreement was
reached
between Austria and the Czech Republic nor between Germany and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure referred to in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Biorąc pod uwagę fakt, że w przewidzianym terminie nie
doszło
do porozumienia między Republiką Czeską i Austrią ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

While within the designated time-frame agreements have been
reached
between Austria and Poland and between the Czech Republic and Poland, no agreement has been reached between Germany and Poland.

Podczas gdy w wyznaczonych ramach czasowych
osiągnięto
porozumienie między Austrią i Polską oraz między Republiką Czeską i Polską, nie udało się wypracować takiego porozumienia między Niemcami a...
While within the designated time-frame agreements have been
reached
between Austria and Poland and between the Czech Republic and Poland, no agreement has been reached between Germany and Poland.

Podczas gdy w wyznaczonych ramach czasowych
osiągnięto
porozumienie między Austrią i Polską oraz między Republiką Czeską i Polską, nie udało się wypracować takiego porozumienia między Niemcami a Polską.

An agreement was
reached
between Poland and Slovakia, which was notified to the Commission by the letter received on 28 June 2007.

Polska i Słowacja
osiągnęły
porozumienie, zgłoszone Komisji pismem z dnia 28 czerwca 2007 r.
An agreement was
reached
between Poland and Slovakia, which was notified to the Commission by the letter received on 28 June 2007.

Polska i Słowacja
osiągnęły
porozumienie, zgłoszone Komisji pismem z dnia 28 czerwca 2007 r.

An agreement, notified to the Commission on 9 November 2010, was
reached
between Slovenia and Italy within six months, containing amendments to the initial specification, specifically the removal of...

W terminie sześciu miesięcy Słowenia i Włochy
osiągnęły
porozumienie, zgłoszone Komisji dnia 9 listopada 2010 r., obejmujące zmiany pierwotnej specyfikacji, w szczególności usunięcie nazwy miasteczka...
An agreement, notified to the Commission on 9 November 2010, was
reached
between Slovenia and Italy within six months, containing amendments to the initial specification, specifically the removal of the reference to the village of Štanjel.

W terminie sześciu miesięcy Słowenia i Włochy
osiągnęły
porozumienie, zgłoszone Komisji dnia 9 listopada 2010 r., obejmujące zmiany pierwotnej specyfikacji, w szczególności usunięcie nazwy miasteczka Štanjel.

...would be adversely affected, the intended transfer shall not take place until agreement has been
reached
between participants concerned.

...jego prawom dostępu, przeniesienie takie nie może nastąpić, dopóki zaangażowani uczestnicy nie
osiągną
porozumienia.
Where any of the other participants demonstrate that their access rights would be adversely affected, the intended transfer shall not take place until agreement has been
reached
between participants concerned.

W przypadku gdy którykolwiek z pozostałych uczestników wykaże, że planowane przeniesienie własności zaszkodziłoby jego prawom dostępu, przeniesienie takie nie może nastąpić, dopóki zaangażowani uczestnicy nie
osiągną
porozumienia.

...would be adversely affected, the intended transfer shall not take place until agreement has been
reached
between participants concerned.

...jego prawom dostępu, przeniesienie takie nie może nastąpić, dopóki zaangażowani uczestnicy nie
osiągną
porozumienia.
Where any of the other participants demonstrate that their access rights would be adversely affected, the intended transfer shall not take place until agreement has been
reached
between participants concerned.

W przypadku gdy którykolwiek z pozostałych uczestników wykaże, że planowane przeniesienie własności zaszkodziłoby jego prawom dostępu, przeniesienie takie nie może nastąpić, dopóki zaangażowani uczestnicy nie
osiągną
porozumienia.

Its life cycle is short as maturity is
reached
between 33 days (at 18 °C) and 74 days (at 12 °C).

Cykl życia tego gatunku jest krótki i organizmy
osiągają
dojrzałość w okresie od 33 dni (przy temperaturze 18 °C) do 74 dni (przy temperaturze 12 °C).
Its life cycle is short as maturity is
reached
between 33 days (at 18 °C) and 74 days (at 12 °C).

Cykl życia tego gatunku jest krótki i organizmy
osiągają
dojrzałość w okresie od 33 dni (przy temperaturze 18 °C) do 74 dni (przy temperaturze 12 °C).

Its share of the Dutch market for waste paper collection
reached
between 25 and 30 % by the beginning of the present decade.

Udział stowarzyszenia w rynku w pierwszych latach tego dziesięciolecia wahał się pomiędzy 25 a 30 % niderlandzkiego rynku zbioru makulatury.
Its share of the Dutch market for waste paper collection
reached
between 25 and 30 % by the beginning of the present decade.

Udział stowarzyszenia w rynku w pierwszych latach tego dziesięciolecia wahał się pomiędzy 25 a 30 % niderlandzkiego rynku zbioru makulatury.

...the Norwegian salmon industry in 2007 be repeated in 2008, the surpluses or unsold volumes could
reach
between 20000 and 91000 tonnes resulting from an estimated production level of 870000 tonnes W

...hodowli łososia, powtórzy się w 2008 r., nadwyżka lub wielkość produkcji niesprzedanej może
osiągnąć
od 20000 ton do 91000 ton przy szacunkowym poziomie produkcji wynoszącym 870000 ton WFE, tz
They alleged that should the yield improvement experienced by the Norwegian salmon industry in 2007 be repeated in 2008, the surpluses or unsold volumes could
reach
between 20000 and 91000 tonnes resulting from an estimated production level of 870000 tonnes WFE, i.e. 150000 tonnes more than in 2007.

Strony te twierdziły, że jeżeli zwiększony odłów, jaki w 2007 r. odnotowano w norweskim sektorze hodowli łososia, powtórzy się w 2008 r., nadwyżka lub wielkość produkcji niesprzedanej może
osiągnąć
od 20000 ton do 91000 ton przy szacunkowym poziomie produkcji wynoszącym 870000 ton WFE, tzn. o 150000 ton większym niż w 2007 r.

On the basis of information available the unused part of their capacities is substantial,
reaching
between 80000 and 130000 tonnes.

Z dostępnych informacji wynika, że niewykorzystana część ich mocy produkcyjnych jest znaczna i wynosi między 80000 a 130000 ton.
On the basis of information available the unused part of their capacities is substantial,
reaching
between 80000 and 130000 tonnes.

Z dostępnych informacji wynika, że niewykorzystana część ich mocy produkcyjnych jest znaczna i wynosi między 80000 a 130000 ton.

No agreement on this issue was
reached
between Thailand and Belgium, Italy, the Netherlands and the United Kingdom.

W tej kwestii nie
osiągnięto
porozumienia między Tajlandią a Belgią, Włochami, Niderlandami i Zjednoczonym Królestwem.
No agreement on this issue was
reached
between Thailand and Belgium, Italy, the Netherlands and the United Kingdom.

W tej kwestii nie
osiągnięto
porozumienia między Tajlandią a Belgią, Włochami, Niderlandami i Zjednoczonym Królestwem.

An agreement was
reached
between Thailand and France.

Francja i Tajlandia
doszły
do porozumienia.
An agreement was
reached
between Thailand and France.

Francja i Tajlandia
doszły
do porozumienia.

Given that no agreement was
reached
between all the parties within a timeframe of six months, the Commission must adopt a decision.

Ponieważ w terminie sześciu miesięcy nie
doszło
do porozumienia między wszystkimi stronami, Komisja musi przyjąć decyzję.
Given that no agreement was
reached
between all the parties within a timeframe of six months, the Commission must adopt a decision.

Ponieważ w terminie sześciu miesięcy nie
doszło
do porozumienia między wszystkimi stronami, Komisja musi przyjąć decyzję.

When agreement cannot be
reached
between two or more actors it is the responsibility of the proposer to find a solution.

W przypadku niemożności
osiągnięcia
porozumienia pomiędzy dwoma podmiotami lub większą ich liczbą, za znalezienie rozwiązania odpowiada wnioskodawca.
When agreement cannot be
reached
between two or more actors it is the responsibility of the proposer to find a solution.

W przypadku niemożności
osiągnięcia
porozumienia pomiędzy dwoma podmiotami lub większą ich liczbą, za znalezienie rozwiązania odpowiada wnioskodawca.

...at AIA, Olympic Airways had paid less than 30 % of its debts to AIA, that agreements had been
reached
between AIA and Olympic Airways (which was AIA’s largest individual customer, at 35 %), and

Aegean zarzucił, że w pierwszym roku działalności na AIA spółka Olympic Airways płaciła mniej niż 30 % swoich należności wobec AIA, że zawarto umowy między AIA a spółką Olympic Airways (która była...
Aegean alleged that during the first year of operations at AIA, Olympic Airways had paid less than 30 % of its debts to AIA, that agreements had been
reached
between AIA and Olympic Airways (which was AIA’s largest individual customer, at 35 %), and that two preferred mortgages in favour of AIA had been registered on three Olympic Airways aircraft to secure payment of sums in excess of EUR 29 million plus interest and expenses. Olympic Airways’ overdue liability to AIA was estimated by Aegean to be of the order of EUR 70–80 million.

Aegean zarzucił, że w pierwszym roku działalności na AIA spółka Olympic Airways płaciła mniej niż 30 % swoich należności wobec AIA, że zawarto umowy między AIA a spółką Olympic Airways (która była największym klientem indywidualnym AIA, z udziałem w sprzedaży wynoszącym 35 %) oraz że ustanowiono na korzyść AIA dwie uprzywilejowane hipoteki na trzech statkach powietrznych należących do Olympic Airways w celu zabezpieczenia płatności kwot przekraczających 29 mln EUR wraz z odsetkami i kosztami.

Given that no agreement was
reached
between Slovakia and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure outlined in Article...

Biorąc pod uwagę, że w przewidzianym terminie Słowacja i Republika Czeska nie
osiągnęły
porozumienia, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE)...
Given that no agreement was
reached
between Slovakia and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure outlined in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Biorąc pod uwagę, że w przewidzianym terminie Słowacja i Republika Czeska nie
osiągnęły
porozumienia, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich