Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: range
Based on information in the possession of the Commission, industry figures fluctuate in the
range
between 8,1 % and 10,6 % [79].

Według informacji posiadanych przez Komisję, wartości WACC w tej branży wahają się w
zakresie od
8,1 % do 10,6 % [79].
Based on information in the possession of the Commission, industry figures fluctuate in the
range
between 8,1 % and 10,6 % [79].

Według informacji posiadanych przez Komisję, wartości WACC w tej branży wahają się w
zakresie od
8,1 % do 10,6 % [79].

The provisional anti-dumping duties which took the form of ad valorem duties
ranging
between 6,8 % and 24,5 % for the imported products applied as of 27 April 2005.

Tymczasowe cła antydumpingowe w formie ceł ad valorem w wysokości
od
6,8 % do 24,5 %
wartości
przywożonych produktów miały zastosowanie
od
dnia 27 kwietnia 2005 r.
The provisional anti-dumping duties which took the form of ad valorem duties
ranging
between 6,8 % and 24,5 % for the imported products applied as of 27 April 2005.

Tymczasowe cła antydumpingowe w formie ceł ad valorem w wysokości
od
6,8 % do 24,5 %
wartości
przywożonych produktów miały zastosowanie
od
dnia 27 kwietnia 2005 r.

The provisional duties in the form of ad valorem duties
ranging
between 0 and 34,2 % for the imported product which applied during the period from 19 October 2006 shall be released. The definitive...

Należy zwolnić cła tymczasowe w formie ceł ad valorem na produkty przywożone, wynoszące między 0 a 34,2 %, które było stosowane od dnia 19 października 2006 r. Ostateczne pobranie cła ad valorem...
The provisional duties in the form of ad valorem duties
ranging
between 0 and 34,2 % for the imported product which applied during the period from 19 October 2006 shall be released. The definitive collection of the ad valorem duties would be disproportionate to the removal of injurious dumping given that prices during this period were significantly above those of the MIP.

Należy zwolnić cła tymczasowe w formie ceł ad valorem na produkty przywożone, wynoszące między 0 a 34,2 %, które było stosowane od dnia 19 października 2006 r. Ostateczne pobranie cła ad valorem byłoby nieproporcjonalne do usunięcia szkodliwego dumpingu, biorąc pod uwagę fakt, iż ceny w tym okresie były znacznie wyższe od cen MCI.

The provisional anti-dumping duties which took the form of ad valorem duties,
ranging
between 6,8 % and 24,5 %, for the imported products which were imposed by Regulation (EC) No 628/2005 and applied...

Tymczasowe cła antydumpingowe, które przybrały formę ceł ad valorem
wahających
się
od
6,8 % do 24,5 %, nałożonych na przywożone produkty rozporządzeniem (WE) nr 628/2005 i mających zastosowanie w...
The provisional anti-dumping duties which took the form of ad valorem duties,
ranging
between 6,8 % and 24,5 %, for the imported products which were imposed by Regulation (EC) No 628/2005 and applied during the period from 27 April 2005 to 4 July 2005 shall however be released.

Tymczasowe cła antydumpingowe, które przybrały formę ceł ad valorem
wahających
się
od
6,8 % do 24,5 %, nałożonych na przywożone produkty rozporządzeniem (WE) nr 628/2005 i mających zastosowanie w okresie od dnia 27 kwietnia 2005 r. do dnia 4 lipca 2005 r., zostają jednak zwolnione.

The measures took the form of an ad valorem duty
ranging
between 0 % and 42,9 % for individual exporters, with a rate of 44,4 % for non-cooperating exporters.

Środki przybrały formę cła ad valorem na poziomie
od
0 % do 42,9 % dla eksporterów indywidualnych, ze stawką w wysokości 44,4 % dla eksporterów niewspółpracujących.
The measures took the form of an ad valorem duty
ranging
between 0 % and 42,9 % for individual exporters, with a rate of 44,4 % for non-cooperating exporters.

Środki przybrały formę cła ad valorem na poziomie
od
0 % do 42,9 % dla eksporterów indywidualnych, ze stawką w wysokości 44,4 % dla eksporterów niewspółpracujących.

The measures took the form of an ad valorem duty
ranging
between 0 % and 35,4 % for individual exporters, with a rate of 48,8 % for non-cooperating exporters.

Środki przybrały formę cła ad valorem na poziomie
od
0 % do 35,4 % dla eksporterów indywidualnych, ze stawką w wysokości 48,8 % dla eksporterów niewspółpracujących.
The measures took the form of an ad valorem duty
ranging
between 0 % and 35,4 % for individual exporters, with a rate of 48,8 % for non-cooperating exporters.

Środki przybrały formę cła ad valorem na poziomie
od
0 % do 35,4 % dla eksporterów indywidualnych, ze stawką w wysokości 48,8 % dla eksporterów niewspółpracujących.

The measures took the form of an ad valorem duty
ranging
between 0 % and 35,4 % for individual exporters, with a rate of 48,8 % for non-cooperating exporters.

Środki przybrały formę cła ad valorem na poziomie
od
0 % do 35,4 % dla eksporterów indywidualnych, ze stawką w wysokości 48,8 % dla eksporterów niewspółpracujących.
The measures took the form of an ad valorem duty
ranging
between 0 % and 35,4 % for individual exporters, with a rate of 48,8 % for non-cooperating exporters.

Środki przybrały formę cła ad valorem na poziomie
od
0 % do 35,4 % dla eksporterów indywidualnych, ze stawką w wysokości 48,8 % dla eksporterów niewspółpracujących.

The rate of the duty
ranges
between 17,3 % and 30,3 % for individually named exporters with a residual duty rate of 32 % imposed on imports from other exporters.

Stawka cła
wynosi od
17,3 % do 30,3 % dla indywidualnie wskazanych eksporterów, ze stawką cła rezydualnego w wysokości 32 % dla przywozu prowadzonego przez pozostałych eksporterów.
The rate of the duty
ranges
between 17,3 % and 30,3 % for individually named exporters with a residual duty rate of 32 % imposed on imports from other exporters.

Stawka cła
wynosi od
17,3 % do 30,3 % dla indywidualnie wskazanych eksporterów, ze stawką cła rezydualnego w wysokości 32 % dla przywozu prowadzonego przez pozostałych eksporterów.

The rate of the duty
ranges
between 7,0 % and 15,7 % for individually named exporters with a residual duty rate of 15,7 % imposed on imports from other exporters.

Stawka cła dotyczącego wymienionych z nazwy eksporterów
wynosi od
7,0 % do 15,7 %, przy stawce cła rezydualnego wynoszącej 15,7 % obowiązującej w odniesieniu do przywozu pochodzącego od innych...
The rate of the duty
ranges
between 7,0 % and 15,7 % for individually named exporters with a residual duty rate of 15,7 % imposed on imports from other exporters.

Stawka cła dotyczącego wymienionych z nazwy eksporterów
wynosi od
7,0 % do 15,7 %, przy stawce cła rezydualnego wynoszącej 15,7 % obowiązującej w odniesieniu do przywozu pochodzącego od innych eksporterów.

The rate of the duty
ranges
between 4,4 % and 10,4 % for individual sampled companies, with an average cooperating company rate of 7,6 % and a residual duty of 10,4 %.

Stawka cła
wynosi
pomiędzy 4,4 % a 10,4 % dla poszczególnych przedsiębiorstw wybranych do próby statystycznej; średnia stawka dla przedsiębiorstw współpracujących wynosi 7,6 %, a stawka cła...
The rate of the duty
ranges
between 4,4 % and 10,4 % for individual sampled companies, with an average cooperating company rate of 7,6 % and a residual duty of 10,4 %.

Stawka cła
wynosi
pomiędzy 4,4 % a 10,4 % dla poszczególnych przedsiębiorstw wybranych do próby statystycznej; średnia stawka dla przedsiębiorstw współpracujących wynosi 7,6 %, a stawka cła rezydualnego wynosi 10,4 %.

...profit should be in line with previous Commission decisions that have approved ROS in the
range
between 7 % and 8 % for railways and bus companies [64].

...działalność w segmencie transportu autobusowego i kolejowego zatwierdzono ROS na poziomie
od
7 % do 8 % [64].
Finally, Germany points out that the level of the reasonable profit should be in line with previous Commission decisions that have approved ROS in the
range
between 7 % and 8 % for railways and bus companies [64].

Władze niemieckie zwracają także uwagę na fakt, że wysokość rozsądnego zysku musi być zgodna z wcześniejszymi decyzjami, w których w odniesieniu do przedsiębiorstw prowadzących działalność w segmencie transportu autobusowego i kolejowego zatwierdzono ROS na poziomie
od
7 % do 8 % [64].

The provisional anti-dumping duties which took the form of ad valorem duties
ranging
between 12,4 % and 23 % for Malaysia and 14,7 % and 29,5 % for Taiwan applied as of 29 December 2006.

Tymczasowe cła antydumpingowe w formie ceł ad valorem w wysokości
od
12,4 % do 23 % w przypadku Malezji oraz
od
14,7 % do 29,5 % w przypadku Tajwanu miały zastosowanie
od
dnia 29 grudnia 2006 r.
The provisional anti-dumping duties which took the form of ad valorem duties
ranging
between 12,4 % and 23 % for Malaysia and 14,7 % and 29,5 % for Taiwan applied as of 29 December 2006.

Tymczasowe cła antydumpingowe w formie ceł ad valorem w wysokości
od
12,4 % do 23 % w przypadku Malezji oraz
od
14,7 % do 29,5 % w przypadku Tajwanu miały zastosowanie
od
dnia 29 grudnia 2006 r.

...in the complaint requesting the initiation of an investigation mentions dumping margins
ranging
between 18 and 29 % for Indonesia, between 40 and 50 % for Argentina, and injury margins bet

Zarzuty zawarte w skardze wzywającej do wszczęcia postępowania podają marginesy dumpingu
wynoszące od
18 % do 29 % dla Indonezji, a
od
40 % do 50 % dla Argentyny i marginesy szkody
od
28,5 % do 29,5...
The allegations in the complaint requesting the initiation of an investigation mentions dumping margins
ranging
between 18 and 29 % for Indonesia, between 40 and 50 % for Argentina, and injury margins between 28,5 and 29,5 % for Argentina and between 35,5 and 37,5 % for Indonesia.

Zarzuty zawarte w skardze wzywającej do wszczęcia postępowania podają marginesy dumpingu
wynoszące od
18 % do 29 % dla Indonezji, a
od
40 % do 50 % dla Argentyny i marginesy szkody
od
28,5 % do 29,5 % dla Argentyny, a od 35,5 % do 37,5 % dla Indonezji.

...producer Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd (‘Hangzhou Bioking’) was 0 % while it
ranged
between 4,7 % and 34,9 % for other Chinese exporting producers.

...Bioking”) wynosiła 0 %, podczas gdy w stosunku do pozostałych chińskich producentów eksportujących
wynosiła
ona
od
4,7 % do 34,9 %.
It is recalled that the rate of the definitive anti-dumping duty imposed on TA produced by the Chinese exporting producer Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd (‘Hangzhou Bioking’) was 0 % while it
ranged
between 4,7 % and 34,9 % for other Chinese exporting producers.

Przypomina się, że stawka ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na kwas winowy produkowany przez chińskiego producenta eksportującego Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd. („Hangzhou Bioking”) wynosiła 0 %, podczas gdy w stosunku do pozostałych chińskich producentów eksportujących
wynosiła
ona
od
4,7 % do 34,9 %.

...exporting producer Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. (‘Since Hardware’) was 0 % while it
ranged
between 18,1 % and 38,1 % for other Chinese exporting producers.

...przez chińskiego producenta eksportującego Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. („Since Hardware”)
wynosiła
0 %, podczas gdy w stosunku do pozostałych chińskich producentów eksportujących
wynosiła
...
It is recalled that the rate of the definitive anti-dumping duty imposed on ironing boards produced by the Chinese exporting producer Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. (‘Since Hardware’) was 0 % while it
ranged
between 18,1 % and 38,1 % for other Chinese exporting producers.

Przypomina się, że stawka ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na deski do prasowania produkowane przez chińskiego producenta eksportującego Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. („Since Hardware”)
wynosiła
0 %, podczas gdy w stosunku do pozostałych chińskich producentów eksportujących
wynosiła
od 18,1 % do 38,1 %.

...Chinese exporting producer Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd (‘Since Hardware’) was 0 % while it
ranged
between 18,1 % and 38,1 % for other Chinese exporting producers.

...przez chińskiego producenta eksportującego Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. („Since Hardware”)
wynosiła
0 %, podczas gdy w stosunku do pozostałych chińskich producentów eksportujących
wynosiła
...
It is recalled that the rate of the definitive anti-dumping duty imposed on ironing boards produced by the Chinese exporting producer Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd (‘Since Hardware’) was 0 % while it
ranged
between 18,1 % and 38,1 % for other Chinese exporting producers.

Przypomina się, że stawka ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na deski do prasowania produkowane przez chińskiego producenta eksportującego Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. („Since Hardware”)
wynosiła
0 %, podczas gdy w stosunku do pozostałych chińskich producentów eksportujących
wynosiła
od 18,1 % do 38,1 %.

...period by using the mining fee of 12 %, which was in force at the time, and a multiplier (‘c’)
ranging
between 1,020 and 1,050, resulting in the extension fees listed below in Table 1 [21].

...okresu przedłużenia określono z zastosowaniem obowiązującej w tym czasie opłaty eksploatacyjnej
wynoszącej
12 % i mnożnika („c”)
wynoszącego od
1,020 do 1,050, co dało opłaty za przedłużenie zawar
The extension fee was stipulated for each of the 5 years of the extension period by using the mining fee of 12 %, which was in force at the time, and a multiplier (‘c’)
ranging
between 1,020 and 1,050, resulting in the extension fees listed below in Table 1 [21].

Opłatę za przedłużenie za każdy rok pięcioletniego okresu przedłużenia określono z zastosowaniem obowiązującej w tym czasie opłaty eksploatacyjnej
wynoszącej
12 % i mnożnika („c”)
wynoszącego od
1,020 do 1,050, co dało opłaty za przedłużenie zawarte w tabeli 1 poniżej [21].

The weighted average price undercutting was as high
ranging
between 30 and 35 % during the IP.

Średnie ważone podcięcie cenowe było w OD wysokie i
wynosiło
między 30 a 35 %.
The weighted average price undercutting was as high
ranging
between 30 and 35 % during the IP.

Średnie ważone podcięcie cenowe było w OD wysokie i
wynosiło
między 30 a 35 %.

...and three market players (BP RiskManager, Shell Trading and Macquarie Energy) indicate a figure
ranging
between $54 and $58 by end 2005.

Prognozy podane przez biegłego i pochodzące
od
trzech operatorów działających na rynku (BP Riskmanager, Shell Trading oraz Macquarie Energy) wskazują na cenę pomiędzy 54 i 58 USD pod koniec roku 2005.
The forecasts provided by the expert and three market players (BP RiskManager, Shell Trading and Macquarie Energy) indicate a figure
ranging
between $54 and $58 by end 2005.

Prognozy podane przez biegłego i pochodzące
od
trzech operatorów działających na rynku (BP Riskmanager, Shell Trading oraz Macquarie Energy) wskazują na cenę pomiędzy 54 i 58 USD pod koniec roku 2005.

For 0,05 % resolution the filter attenuation shall be less than 0,05 % in the frequency
range
between 0 and 30 Hz, and the attenuation shall be greater than 99,95 % at all frequencies greater than...

W przypadku rozdzielczości 0,05 % tłumienie filtra powinno wynosić poniżej 0,05 % w
zakresie
częstotliwości 0–30 Hz, a we wszystkich częstotliwościach powyżej połowy częstotliwości próbkowania...
For 0,05 % resolution the filter attenuation shall be less than 0,05 % in the frequency
range
between 0 and 30 Hz, and the attenuation shall be greater than 99,95 % at all frequencies greater than one-half the sampling frequency.

W przypadku rozdzielczości 0,05 % tłumienie filtra powinno wynosić poniżej 0,05 % w
zakresie
częstotliwości 0–30 Hz, a we wszystkich częstotliwościach powyżej połowy częstotliwości próbkowania powinno być większe niż 99,95 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich