Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: provide
The Union shall
provide
part-financing equivalent to 50 % of the expenditure borne by Italy in respect of the measure referred to in paragraph 1.

Unia zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 50 % wydatków poniesionych przez Włochy w odniesieniu do środka, o którym mowa w ust. 1.
The Union shall
provide
part-financing equivalent to 50 % of the expenditure borne by Italy in respect of the measure referred to in paragraph 1.

Unia zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 50 % wydatków poniesionych przez Włochy w odniesieniu do środka, o którym mowa w ust. 1.

For each fully destroyed animal and meat, the Community shall
provide
part-financing equivalent to 50 % of the expenditure incurred under Article 2(1).

Za każde całkowicie usunięte zwierzę i mięso Wspólnota pokrywa 50 % kosztów poniesionych na mocy art. 2 ust. 1.
For each fully destroyed animal and meat, the Community shall
provide
part-financing equivalent to 50 % of the expenditure incurred under Article 2(1).

Za każde całkowicie usunięte zwierzę i mięso Wspólnota pokrywa 50 % kosztów poniesionych na mocy art. 2 ust. 1.

For each fully destroyed animal and meat, the Community shall
provide
part-financing equivalent to 50 % of the expenditure incurred under Article 2(1).

Za każde całkowicie usunięte zwierzę i mięso Wspólnota pokrywa 50 % kosztów poniesionych na mocy art. 2 ust. 1.
For each fully destroyed animal and meat, the Community shall
provide
part-financing equivalent to 50 % of the expenditure incurred under Article 2(1).

Za każde całkowicie usunięte zwierzę i mięso Wspólnota pokrywa 50 % kosztów poniesionych na mocy art. 2 ust. 1.

...beef and veal, milk and milk products, pigmeat and sheepmeat and goatmeat sectors, the Union shall
provide
part-financing equivalent to 60 % of such expenditure when combating foot-and-mouth...

Jednakże w odniesieniu do sektorów wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny oraz baraniny i koziny Unia zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 60 % takich wydatków,...
However, with regard to the beef and veal, milk and milk products, pigmeat and sheepmeat and goatmeat sectors, the Union shall
provide
part-financing equivalent to 60 % of such expenditure when combating foot-and-mouth disease.

Jednakże w odniesieniu do sektorów wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny oraz baraniny i koziny Unia zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 60 % takich wydatków, jeżeli wydatki te poniesiono w związku ze zwalczaniem pryszczycy.

...and veal, milk and milk products, pigmeat and sheepmeat and goatmeat sectors, the Community shall
provide
part-financing equivalent to 60 % of such expenditure when combating foot-and-mouth...

Jednakże w odniesieniu do sektorów wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny oraz mięsa baraniego i koziego Wspólnota zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 60 % takich...
However, with regard to the beef and veal, milk and milk products, pigmeat and sheepmeat and goatmeat sectors, the Community shall
provide
part-financing equivalent to 60 % of such expenditure when combating foot-and-mouth disease.

Jednakże w odniesieniu do sektorów wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny oraz mięsa baraniego i koziego Wspólnota zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 60 % takich wydatków, jeżeli wydatki te poniesiono w związku ze zwalczaniem pryszczycy.

...either curve is less than or equal to 190 m, a length of straight track at least 7 m long shall be
provided
between the curves.

Jeżeli promień któregokolwiek z łuków jest mniejszy lub równy 190 m, między łukami powinien być
zapewniony
odcinek toru prostego o długości co najmniej 7 m.
If the radius of either curve is less than or equal to 190 m, a length of straight track at least 7 m long shall be
provided
between the curves.

Jeżeli promień któregokolwiek z łuków jest mniejszy lub równy 190 m, między łukami powinien być
zapewniony
odcinek toru prostego o długości co najmniej 7 m.

.9 A means of communication shall be
provided
between the navigating bridge and the steering gear compartment or alternative steering position. .10 The angular position of the rudder(s) shall:

NOWE STATKI KLASY B, C i D ORAZ ISTNIEJĄCE STATKI KLASY B:
.9 A means of communication shall be
provided
between the navigating bridge and the steering gear compartment or alternative steering position. .10 The angular position of the rudder(s) shall:

NOWE STATKI KLASY B, C i D ORAZ ISTNIEJĄCE STATKI KLASY B:

.9 A means of communication shall be
provided
between the navigating bridge and the steering gear compartment or alternative steering position.

.9 Należy
przewidzieć
środki łączności pomiędzy mostkiem i pomieszczeniem maszyny sterowej.
.9 A means of communication shall be
provided
between the navigating bridge and the steering gear compartment or alternative steering position.

.9 Należy
przewidzieć
środki łączności pomiędzy mostkiem i pomieszczeniem maszyny sterowej.

A handrail at a height of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be
provided
between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.3 of Annex 3 and at least one service door...

Zapewnia
się poręcz na wysokości między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w pkt 7.7.8.5.3 załącznika 3 i co najmniej jednymi drzwiami głównymi...
A handrail at a height of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be
provided
between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.3 of Annex 3 and at least one service door suitable for boarding and alighting.

Zapewnia
się poręcz na wysokości między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w pkt 7.7.8.5.3 załącznika 3 i co najmniej jednymi drzwiami głównymi odpowiednimi do wsiadania i wysiadania.

A handrail at a height of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be
provided
between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.2. and the service door suitable for boarding...

Zapewnia
się poręcz na wysokości między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w ppkt 7.7.8.5.2 i drzwiami głównymi odpowiednimi do wsiadania i wysiadania.
A handrail at a height of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be
provided
between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.2. and the service door suitable for boarding and alighting.

Zapewnia
się poręcz na wysokości między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w ppkt 7.7.8.5.2 i drzwiami głównymi odpowiednimi do wsiadania i wysiadania.

...in the engine bay specified by the manufacturer of the LPG-system if a fuel return system is
provided
between the pressure regulator and the LPG container.

...w komorze silnikowej, w miejscu określonym przez producenta instalacji do zasilania LPG,
pod warunkiem
obecności układu powrotu paliwa pomiędzy reduktorem a zbiornikiem LPG.
Notwithstanding the provisions of paragraph 17.9.1., the remotely controlled shut-off valve may be installed at a location in the engine bay specified by the manufacturer of the LPG-system if a fuel return system is
provided
between the pressure regulator and the LPG container.

Bez uszczerbku dla postanowień pkt 17.9.1., samoczynny zawór odcinający może być zainstalowany w komorze silnikowej, w miejscu określonym przez producenta instalacji do zasilania LPG,
pod warunkiem
obecności układu powrotu paliwa pomiędzy reduktorem a zbiornikiem LPG.

A reliable means of vocal communication shall be
provided
between the main machinery control room or the propulsion machinery control position as appropriate, the navigating bridge and the engineer...

Należy
zapewnić
niezawodne środki łączności głosowej między centralą manewrowo-kontrolną lub stanowiskiem sterowania mechanizmami napędowymi, w zależności od tego, co na danym statku zastosowano, a...
A reliable means of vocal communication shall be
provided
between the main machinery control room or the propulsion machinery control position as appropriate, the navigating bridge and the engineer officers' accommodation.

Należy
zapewnić
niezawodne środki łączności głosowej między centralą manewrowo-kontrolną lub stanowiskiem sterowania mechanizmami napędowymi, w zależności od tego, co na danym statku zastosowano, a mostkiem nawigacyjnym i pomieszczeniami mieszkalnymi oficerów mechaników.

A reliable means of vocal communication shall be
provided
between the main machinery control room or the propulsion machinery control position as appropriate, the navigating bridge and the engineer...

Należy
przewidzieć
niezawodne środki łączności głosowej pomiędzy centralą manewrowo-kontrolną lub stanowiskiem sterowania mechanizmami napędowymi, w zależności od tego, co na danym statku...
A reliable means of vocal communication shall be
provided
between the main machinery control room or the propulsion machinery control position as appropriate, the navigating bridge and the engineer officers’ accommodation.

Należy
przewidzieć
niezawodne środki łączności głosowej pomiędzy centralą manewrowo-kontrolną lub stanowiskiem sterowania mechanizmami napędowymi, w zależności od tego, co na danym statku zastosowano, a mostkiem i pomieszczeniami mieszkalnymi oficerów mechaników.

A temporal link should also be
provided
between the entry into force of the provisional measure and any proposal to transfer the country to Annex I.

Powinna zostać również ustalona zależność czasowa pomiędzy wejściem w życie środka tymczasowego a wnioskiem o przeniesienie wpisu państwa do załącznika I.
A temporal link should also be
provided
between the entry into force of the provisional measure and any proposal to transfer the country to Annex I.

Powinna zostać również ustalona zależność czasowa pomiędzy wejściem w życie środka tymczasowego a wnioskiem o przeniesienie wpisu państwa do załącznika I.

Information will be
provided
between railway undertakings and ticket vendors in order to enable the latter to issue, where available, tickets, through tickets, and supplements, and to make...

...biletów, biletów bezpośrednich oraz biletów uzupełniających, a także dokonywania rezerwacji,
pod warunkiem
ich dostępności.
Information will be
provided
between railway undertakings and ticket vendors in order to enable the latter to issue, where available, tickets, through tickets, and supplements, and to make reservations.

Pomiędzy przedsiębiorstwami kolejowymi i sprzedawcami biletów będzie miała miejsce wymiana informacji, co ma na celu umożliwienie sprzedawcom biletów wystawiania biletów, biletów bezpośrednich oraz biletów uzupełniających, a także dokonywania rezerwacji,
pod warunkiem
ich dostępności.

For example in a typical test, the number of males in each dose group should be sufficient to
provide
between 30 and 50 pregnant females per mating interval.

...przykład w typowym badaniu liczba samców w każdej grupie dawkowania powinna być wystarczająca, aby
zapewnić
30–50 ciężarnych samic w danym okresie krycia.
For example in a typical test, the number of males in each dose group should be sufficient to
provide
between 30 and 50 pregnant females per mating interval.

Na przykład w typowym badaniu liczba samców w każdej grupie dawkowania powinna być wystarczająca, aby
zapewnić
30–50 ciężarnych samic w danym okresie krycia.

on compensation to be paid to Simet SpA for public transport services
provided
between 1987 and 2003 (state aid measure SA.33037 (2012/C) – Italy)

w sprawie rekompensaty należnej Simet SpA z tytułu świadczenia usług transportu publicznego w latach 1987–2003 (środek pomocy państwa SA.33037 (2012/C) – Włochy)
on compensation to be paid to Simet SpA for public transport services
provided
between 1987 and 2003 (state aid measure SA.33037 (2012/C) – Italy)

w sprawie rekompensaty należnej Simet SpA z tytułu świadczenia usług transportu publicznego w latach 1987–2003 (środek pomocy państwa SA.33037 (2012/C) – Włochy)

...in recital 194, the June 2011 restructuring plan is able to ensure compatibility of all the aid
provided
between 2008 and 2012 to WestLB.

...194, plan restrukturyzacji z czerwca 2011 r. gwarantuje zgodność z rynkiem wewnętrznym wszystkich
środków
pomocy przyznanych WestLB w latach 2008–2012.
As indicated in recital 194, the June 2011 restructuring plan is able to ensure compatibility of all the aid
provided
between 2008 and 2012 to WestLB.

Jak wspomniano w punkcie 194, plan restrukturyzacji z czerwca 2011 r. gwarantuje zgodność z rynkiem wewnętrznym wszystkich
środków
pomocy przyznanych WestLB w latach 2008–2012.

This mainly concerns R&D aid
provided
between 2002 and 2003.

Dotyczy to przede wszystkim pomocy na BiR przyznanej w latach 2002–2003.
This mainly concerns R&D aid
provided
between 2002 and 2003.

Dotyczy to przede wszystkim pomocy na BiR przyznanej w latach 2002–2003.

Sufficient time and/or a suitable palate cleanser (bottled water and unsalted crackers) must be
provided
between sample servings.

Między smakowaniem próbek należy przeprowadzić stosowną przerwę lub
dostarczyć
odpowiednie
środki
w celu neutralizacji smaków (wodę butelkowaną i niesolone krakersy).
Sufficient time and/or a suitable palate cleanser (bottled water and unsalted crackers) must be
provided
between sample servings.

Między smakowaniem próbek należy przeprowadzić stosowną przerwę lub
dostarczyć
odpowiednie
środki
w celu neutralizacji smaków (wodę butelkowaną i niesolone krakersy).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich