Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: property
Finally, the tax on the appreciation of immovable
property
(the so-called INVIM) was introduced by Presidential Decree No 643 of 26 October 1972. The appreciation in the value of immovable property...

Podatek od wzrostu wartości nieruchomości (tzw. podatek INVIM) wprowadzono dekretem prezydenckim nr 643 z dnia 26 października 1972 r. Wzrost wartości nieruchomości uwzględniano przy obliczaniu...
Finally, the tax on the appreciation of immovable
property
(the so-called INVIM) was introduced by Presidential Decree No 643 of 26 October 1972. The appreciation in the value of immovable property was taken into account when calculating the specific and general improvement taxes.

Podatek od wzrostu wartości nieruchomości (tzw. podatek INVIM) wprowadzono dekretem prezydenckim nr 643 z dnia 26 października 1972 r. Wzrost wartości nieruchomości uwzględniano przy obliczaniu wysokości podatków od szczególnej i ogólnej modernizacji.

Accordingly, in cases of personal injury or damage to
property
, the country in which the damage occurs should be the country where the injury was sustained or the property was damaged respectively.

W przypadku zatem szkody na osobie lub szkody na
mieniu
, państwem, w którym powstaje szkoda, powinno być państwo, w którym, odpowiednio, została poniesiona szkoda na osobie lub szkoda na mieniu.
Accordingly, in cases of personal injury or damage to
property
, the country in which the damage occurs should be the country where the injury was sustained or the property was damaged respectively.

W przypadku zatem szkody na osobie lub szkody na
mieniu
, państwem, w którym powstaje szkoda, powinno być państwo, w którym, odpowiednio, została poniesiona szkoda na osobie lub szkoda na mieniu.

...which possesses carcinogenic, nephrotoxic, teratogenic, immunotoxic and possibly neurotoxic
properties
. The Committee mentioned also that further studies are ongoing to elucidate the mechanism

...swej opinii na temat ochratoksyny A, wyrażonej dnia 17 września 1998 r., że OTA jest mikotoksyną o
właściwościach
rakotwórczych, nefrotoksycznych, teratogennych, immunotoksycznych i prawdopodobnie...
The Scientific Committee on Food (SCF) concluded in its opinion on OTA, expressed on 17 September 1998, that OTA is a mycotoxin which possesses carcinogenic, nephrotoxic, teratogenic, immunotoxic and possibly neurotoxic
properties
. The Committee mentioned also that further studies are ongoing to elucidate the mechanisms involved in OTA carcinogenicity.

Komitet Naukowy ds. Żywności (SCF) wnioskował w swej opinii na temat ochratoksyny A, wyrażonej dnia 17 września 1998 r., że OTA jest mikotoksyną o
właściwościach
rakotwórczych, nefrotoksycznych, teratogennych, immunotoksycznych i prawdopodobnie również neurotoksycznych.

based on the physicochemical
properties
the substance can be expected to have a low potential for adsorption (e.g. the substance has a low octanol water partition coefficient), or

właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda), lub
based on the physicochemical
properties
the substance can be expected to have a low potential for adsorption (e.g. the substance has a low octanol water partition coefficient), or

właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda), lub

If a request for confiscation concerns a specific item of
property
, the competent authorities of the issuing and the executing States may, if provided for under the law of those States, agree that...

Jeżeli wniosek o konfiskatę dotyczy określonego składnika
mienia
, właściwe organy państwa wydającego oraz wykonującego mogą, jeżeli jest to przewidziane w przepisach tych państw, uzgodnić, że...
If a request for confiscation concerns a specific item of
property
, the competent authorities of the issuing and the executing States may, if provided for under the law of those States, agree that confiscation in the executing State may take the form of a requirement to pay a sum of money corresponding to the value of the property.

Jeżeli wniosek o konfiskatę dotyczy określonego składnika
mienia
, właściwe organy państwa wydającego oraz wykonującego mogą, jeżeli jest to przewidziane w przepisach tych państw, uzgodnić, że konfiskata w państwie wykonującym może przybrać formę zobowiązania do zapłaty kwoty pieniężnej odpowiadającej wartości mienia.

For exposures secured by mortgages on residential
property
, the competent authority shall set the risk weight at a percentage from 35 % through 150 %,

W przypadku ekspozycji zabezpieczonych hipotekami na
nieruchomościach
mieszkalnych właściwy organ ustala wagę ryzyka w przedziale pomiędzy 35 % a 150 %.
For exposures secured by mortgages on residential
property
, the competent authority shall set the risk weight at a percentage from 35 % through 150 %,

W przypadku ekspozycji zabezpieczonych hipotekami na
nieruchomościach
mieszkalnych właściwy organ ustala wagę ryzyka w przedziale pomiędzy 35 % a 150 %.

For exposures secured on commercial immovable
property
, the competent authority shall set the risk weight at a percentage from 50 % through 150 %,

W przypadku ekspozycji zabezpieczonych nieruchomościami komercyjnymi właściwy organ ustala wagę ryzyka w przedziale pomiędzy 50 % a 150 %.
For exposures secured on commercial immovable
property
, the competent authority shall set the risk weight at a percentage from 50 % through 150 %,

W przypadku ekspozycji zabezpieczonych nieruchomościami komercyjnymi właściwy organ ustala wagę ryzyka w przedziale pomiędzy 50 % a 150 %.

All information relating to the identification, the physico-chemical
properties
, the purity, and behaviour of the test substance should be included in the test report.

Wszystkie informacje dotyczące identyfikacji,
właściwości
fizyko-chemicznych, czystości i zachowania substancji testowanej powinny być zawarte w sprawozdaniu z testu.
All information relating to the identification, the physico-chemical
properties
, the purity, and behaviour of the test substance should be included in the test report.

Wszystkie informacje dotyczące identyfikacji,
właściwości
fizyko-chemicznych, czystości i zachowania substancji testowanej powinny być zawarte w sprawozdaniu z testu.

...any given company will also be determined by the number of employees or by the commercial use of
property
, the combined effect of the various caps and top-ups amounts to setting different overall l

...podatkowe danej spółki zależeć będzie od liczby pracowników lub od komercyjnego wykorzystania
majątku
, połączonym efektem różnych ograniczeń i wyrównań jest ustalenie różnych ogólnych poziomów o
It must be noted that, although in some cases the tax liability of any given company will also be determined by the number of employees or by the commercial use of
property
, the combined effect of the various caps and top-ups amounts to setting different overall level of taxation, measured on profits, for different sectors of the economy.

Należy zauważyć, że, mimo iż w niektórych przypadkach zobowiązanie podatkowe danej spółki zależeć będzie od liczby pracowników lub od komercyjnego wykorzystania
majątku
, połączonym efektem różnych ograniczeń i wyrównań jest ustalenie różnych ogólnych poziomów opodatkowania, obliczanych w stosunku do zysków, dla różnych sektorów gospodarki;

However, to the extent that an amount is included in revaluation surplus for that
property
, the decrease is recognised in other comprehensive income and reduces the revaluation surplus within equity.

Jednakże, w stopniu w jakim tę kwotę uwzględnia się w nadwyżce z przeszacowania tej
nieruchomości
, zmniejszenie ujmuje się w innych całkowitych dochodach jako pomniejszenie nadwyżki z przeszacowania...
However, to the extent that an amount is included in revaluation surplus for that
property
, the decrease is recognised in other comprehensive income and reduces the revaluation surplus within equity.

Jednakże, w stopniu w jakim tę kwotę uwzględnia się w nadwyżce z przeszacowania tej
nieruchomości
, zmniejszenie ujmuje się w innych całkowitych dochodach jako pomniejszenie nadwyżki z przeszacowania w kapitale własnym.

...more constituents with PBT or vPvB properties, or can transform or degrade into products with such
properties
, the identification should also take account of the PBT/vPvB-properties of such...

Ponieważ substancje mogą posiadać jeden lub kilka składników o właściwościach PBT lub vPvB lub też mogą ulec przekształceniu lub rozpadowi na produkty o takich właściwościach, w ramach identyfikacji...
Since substances can have one or more constituents with PBT or vPvB properties, or can transform or degrade into products with such
properties
, the identification should also take account of the PBT/vPvB-properties of such constituents and transformation and/or degradation products.

Ponieważ substancje mogą posiadać jeden lub kilka składników o właściwościach PBT lub vPvB lub też mogą ulec przekształceniu lub rozpadowi na produkty o takich właściwościach, w ramach identyfikacji należy również uwzględnić właściwości PBT/vPvB takich składników oraz produktów przekształcenia lub rozpadu.

...of the Herlitz Group. The plans provide for the reduction of capacities, the hive-off of company
property
, the closing of unprofitable subsidiaries, the reduction of negative operating results, mea

...uzdrowienia przedsiębiorstw obejmują takie elementy, jak: redukcja mocy produkcyjnych, sprzedaż
nieruchomości
przedsiębiorstw, zamknięcie nierentownych spółek zależnych, poprawa negatywnych wynikó
These insolvency plans are the restructuring or rather the recapitalisation plans (Sanierungspläne) of the Herlitz Group. The plans provide for the reduction of capacities, the hive-off of company
property
, the closing of unprofitable subsidiaries, the reduction of negative operating results, measures to reduce costs and optimise distribution and the search for a strategic partner.

Plany uzdrowienia przedsiębiorstw obejmują takie elementy, jak: redukcja mocy produkcyjnych, sprzedaż
nieruchomości
przedsiębiorstw, zamknięcie nierentownych spółek zależnych, poprawa negatywnych wyników działalności przedsiębiorstwa, środki zmierzające do obniżenia kosztów i optymalizacji sprzedaży oraz poszukiwania partnera strategicznego.

In respect of liability insurance or insurance of immovable
property
, the insurer may in addition be sued in the courts for the place where the harmful event occurred.

W odniesieniu do ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej lub ubezpieczenia nieruchomości ubezpieczyciel może być ponadto pozwany przed sąd miejsca, gdzie nastąpiło zdarzenie wywołujące szkodę.
In respect of liability insurance or insurance of immovable
property
, the insurer may in addition be sued in the courts for the place where the harmful event occurred.

W odniesieniu do ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej lub ubezpieczenia nieruchomości ubezpieczyciel może być ponadto pozwany przed sąd miejsca, gdzie nastąpiło zdarzenie wywołujące szkodę.

As no remuneration was paid for the
property
, the Norwegian authorities acknowledge that Bryne FK has received an economic advantage corresponding to the value of the property, as established by OPAK.

Ponieważ za
nieruchomość
nie zapłacono wynagrodzenia, władze norweskie przyznają, że klub Bryne FK uzyskał korzyść ekonomiczną odpowiadającą wartości nieruchomości ustalonej przez spółkę OPAK.
As no remuneration was paid for the
property
, the Norwegian authorities acknowledge that Bryne FK has received an economic advantage corresponding to the value of the property, as established by OPAK.

Ponieważ za
nieruchomość
nie zapłacono wynagrodzenia, władze norweskie przyznają, że klub Bryne FK uzyskał korzyść ekonomiczną odpowiadającą wartości nieruchomości ustalonej przez spółkę OPAK.

...will include the identity and chemical structure of the substance; its physico-chemical
properties
; the results of any other in vitro or in vivo toxicity tests on the substance; toxicologi

Informacje te powinny obejmować nazwę i budowę chemiczną substancji;
właściwości
fizyko-chemiczne; wyniki innych badań toksyczności in vitro lub in vivo; dane dotyczące toksyczności substancji...
Such information will include the identity and chemical structure of the substance; its physico-chemical
properties
; the results of any other in vitro or in vivo toxicity tests on the substance; toxicological data on structurally related substances; and the anticipated use(s) of the substance.

Informacje te powinny obejmować nazwę i budowę chemiczną substancji;
właściwości
fizyko-chemiczne; wyniki innych badań toksyczności in vitro lub in vivo; dane dotyczące toksyczności substancji zbliżonych pod względem budowy; przewidywane zastosowanie (zastosowania) tej substancji.

...will include the identity and chemical structure of the test substance; its physicochemical
properties
; the results of any other in vitro or in vivo toxicity tests on the test substance; and t

Informacje te powinny obejmować tożsamość i budowę chemiczną badanej substancji; jej właściwości fizyko-chemiczne; wyniki innych badań toksyczności in vitro lub in vivo badanej substancji i dane...
Such information will include the identity and chemical structure of the test substance; its physicochemical
properties
; the results of any other in vitro or in vivo toxicity tests on the test substance; and toxicological data on structurally related chemicals.

Informacje te powinny obejmować tożsamość i budowę chemiczną badanej substancji; jej właściwości fizyko-chemiczne; wyniki innych badań toksyczności in vitro lub in vivo badanej substancji i dane toksykologiczne dotyczące strukturalnie pokrewnych substancji chemicznych.

...will include the identity and chemical structure of the substance; its physico-chemical
properties
; the result of any other in vivo or in vitro toxicity tests on the substance; toxicologic

Informacje te powinny obejmować tożsamość i budowę chemiczną substancji;
właściwości
fizyko-chemiczne; wyniki innych badań toksyczności in vitro lub in vivo substancji; dane dotyczące toksyczności...
Such information will include the identity and chemical structure of the substance; its physico-chemical
properties
; the result of any other in vivo or in vitro toxicity tests on the substance; toxicological data on the structurally related substances; and the anticipated use(s) of the substance.

Informacje te powinny obejmować tożsamość i budowę chemiczną substancji;
właściwości
fizyko-chemiczne; wyniki innych badań toksyczności in vitro lub in vivo substancji; dane dotyczące toksyczności substancji pokrewnych pod względem budowy; przewidywane zastosowanie (zastosowania) tej substancji.

...and Indonesia reaches a peak during spring and summer as, due to its physical and chemical
properties
, the use of these products is limited when temperatures are low.

...z Argentyny i z Indonezji przypada na wiosnę i lato, ponieważ ze względu na fizyczne i chemiczne
właściwości
tych produktów ich stosowanie ograniczone jest przy niskiej temperaturze.
The level of imports of biodiesel from Argentina and Indonesia reaches a peak during spring and summer as, due to its physical and chemical
properties
, the use of these products is limited when temperatures are low.

Najwyższy poziom przywozu biodiesla z Argentyny i z Indonezji przypada na wiosnę i lato, ponieważ ze względu na fizyczne i chemiczne
właściwości
tych produktów ich stosowanie ograniczone jest przy niskiej temperaturze.

...countries concerned reaches a peak during spring and summer as, due to its physical and chemical
properties
, the use of these products is limited when temperatures are low.

...z Argentyny i z Indonezji przypada na wiosnę i lato, ponieważ ze względu na fizyczne i chemiczne
właściwości
tych produktów ich stosowanie ograniczone jest przy niskiej temperaturze.
The level of imports of biodiesel from the countries concerned reaches a peak during spring and summer as, due to its physical and chemical
properties
, the use of these products is limited when temperatures are low.

Najwyższy poziom przywozu biodiesla z Argentyny i z Indonezji przypada na wiosnę i lato, ponieważ ze względu na fizyczne i chemiczne
właściwości
tych produktów ich stosowanie ograniczone jest przy niskiej temperaturze.

eligible expenditure includes the construction, purchase and improvement of real
property
, the purchase of new machinery and equipment and general expenditure;

do kwalifikowanych wydatków zaliczają się wydatki na budowę, pozyskanie lub ulepszenie
nieruchomości
, nowych maszyn i sprzętu oraz wydatki ogólne;
eligible expenditure includes the construction, purchase and improvement of real
property
, the purchase of new machinery and equipment and general expenditure;

do kwalifikowanych wydatków zaliczają się wydatki na budowę, pozyskanie lub ulepszenie
nieruchomości
, nowych maszyn i sprzętu oraz wydatki ogólne;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich