Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prohibition
prohibit
the registration, sale or entry into service of two-wheel motor vehicles,

zakazać
rejestracji, sprzedaży lub rozpoczęcia użytkowania dwukołowych pojazdów silnikowych,
prohibit
the registration, sale or entry into service of two-wheel motor vehicles,

zakazać
rejestracji, sprzedaży lub rozpoczęcia użytkowania dwukołowych pojazdów silnikowych,

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles and the sale or use of new engines.

zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów oraz sprzedaży i użytkowania nowych silników.
prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles and the sale or use of new engines.

zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów oraz sprzedaży i użytkowania nowych silników.

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles propelled by a compression-ignition or gas engine and the sale or use of new compression-ignition or gas engines.

zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym lub gazowym oraz sprzedaży lub użytkowania nowych silników...
prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles propelled by a compression-ignition or gas engine and the sale or use of new compression-ignition or gas engines.

zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym lub gazowym oraz sprzedaży lub użytkowania nowych silników wysokoprężnych lub silników gazowych.

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles propelled by a compression-ignition or gas engine;

zabronić
sprzedaży, zarejestrowania, dopuszczenia do ruchu lub używania nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym lub gazowym;
prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles propelled by a compression-ignition or gas engine;

zabronić
sprzedaży, zarejestrowania, dopuszczenia do ruchu lub używania nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym lub gazowym;

The Authority may decide either to approve, condition or
prohibit
the aid [22].

Urząd może podjąć decyzję akceptującą, warunkową lub
zabraniającą
udzielenia pomocy [22].
The Authority may decide either to approve, condition or
prohibit
the aid [22].

Urząd może podjąć decyzję akceptującą, warunkową lub
zabraniającą
udzielenia pomocy [22].

The Contracting Parties not applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.

Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22.) w oparciu o przepisy krajowe.
The Contracting Parties not applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.

Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22.) w oparciu o przepisy krajowe.

The Contracting Parties not applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.

Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22) w oparciu o przepisy krajowe.
The Contracting Parties not applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.

Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22) w oparciu o przepisy krajowe.

Nothing shall prevent a Government from requiring or
prohibiting
the presence of a driving lamp as mentioned in paragraph 5.15.1 on vehicles registered in its territory, provided that it so notifies...

Nie występują przeszkody dla administracji rządowej uniemożliwiające żądanie lub
zakaz
obecności świateł drogowych, o których mowa w pkt 5.15.1, na pojazdach zarejestrowanych na terytorium danego...
Nothing shall prevent a Government from requiring or
prohibiting
the presence of a driving lamp as mentioned in paragraph 5.15.1 on vehicles registered in its territory, provided that it so notifies the Secretary General of the United Nations at the time of its communication the application of this Regulation.

Nie występują przeszkody dla administracji rządowej uniemożliwiające żądanie lub
zakaz
obecności świateł drogowych, o których mowa w pkt 5.15.1, na pojazdach zarejestrowanych na terytorium danego państwa, pod warunkiem odpowiedniego powiadomienia Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych w momencie zgłaszania stosowania niniejszego regulaminu.

Where necessary, conditions of use shall
prohibit
the presence of workers after application of the product concerned for a period appropriate in view of the risks caused by that product.

W stosownych przypadkach w warunkach stosowania
zabrania
się przebywania pracowników po zastosowaniu przedmiotowego środka w okresie stosownym do ryzyka spowodowanego środkiem.
Where necessary, conditions of use shall
prohibit
the presence of workers after application of the product concerned for a period appropriate in view of the risks caused by that product.

W stosownych przypadkach w warunkach stosowania
zabrania
się przebywania pracowników po zastosowaniu przedmiotowego środka w okresie stosownym do ryzyka spowodowanego środkiem.

...of the phase-out along the supply chain of paint strippers containing DCM, different dates to
prohibit
the first placing on the market and the final supply to the general public and professional

...do usuwania farb zawierających DCM wzdłuż łańcucha dystrybucji należy ustalić różne daty dla
zakazu
wprowadzania do obrotu po raz pierwszy i ostatecznej sprzedaży dla ogółu społeczeństwa i użyt
In order to ensure a proportionate enforceability of the phase-out along the supply chain of paint strippers containing DCM, different dates to
prohibit
the first placing on the market and the final supply to the general public and professionals should be fixed.

W celu zapewnienia proporcjonalnej wykonalności wycofywania produktów do usuwania farb zawierających DCM wzdłuż łańcucha dystrybucji należy ustalić różne daty dla
zakazu
wprowadzania do obrotu po raz pierwszy i ostatecznej sprzedaży dla ogółu społeczeństwa i użytkowników profesjonalnych.

There are also specific provisions in the public service contract which
prohibit
the public service provider from cross-subsidising between its public service and non-public service activities and...

W zamówieniu publicznym na usługę zawarte są także szczególne postanowienia
zabraniające
przewoźnikowi subsydiowania skrośnego między świadczonymi usługami publicznymi a ich działalnością o...
There are also specific provisions in the public service contract which
prohibit
the public service provider from cross-subsidising between its public service and non-public service activities and requiring all transactions between CalMac and its subsidiaries to be carried out on an arms length basis.

W zamówieniu publicznym na usługę zawarte są także szczególne postanowienia
zabraniające
przewoźnikowi subsydiowania skrośnego między świadczonymi usługami publicznymi a ich działalnością o charakterze niepublicznym oraz wymagające, aby wszelkie transakcje między przedsiębiorstwem CalMac a jego spółkami zależnymi były dokonywane na warunkach rynkowych.

There is therefore nothing to
prohibit
the Italian authorities from increasing the original budget of the scheme under examination provided this is done in accordance with the rules.

Dlatego też nie ma przeciwwskazań, by władze włoskie podniosły wysokość pierwotnego budżetu przedmiotowego programu pomocy, jeśli przebiega to w zgodzie z zasadami procedury.
There is therefore nothing to
prohibit
the Italian authorities from increasing the original budget of the scheme under examination provided this is done in accordance with the rules.

Dlatego też nie ma przeciwwskazań, by władze włoskie podniosły wysokość pierwotnego budżetu przedmiotowego programu pomocy, jeśli przebiega to w zgodzie z zasadami procedury.

UNSCR 1718 (2006) also
prohibits
the procurement of the items referred to in recitals (4) and (5) from the DPRK.

Rezolucja RB ONZ nr 1718 (2006)
zakazuje
również nabywania od KRLD produktów, o których mowa w motywach 4 i 5.
UNSCR 1718 (2006) also
prohibits
the procurement of the items referred to in recitals (4) and (5) from the DPRK.

Rezolucja RB ONZ nr 1718 (2006)
zakazuje
również nabywania od KRLD produktów, o których mowa w motywach 4 i 5.

UNSCR 1747 (2007)
prohibits
the procurement of arms and related materiel from Iran.

Rezolucja RB ONZ 1747 (2007)
zakazuje
nabywania od Iranu broni oraz sprzętu pokrewnego.
UNSCR 1747 (2007)
prohibits
the procurement of arms and related materiel from Iran.

Rezolucja RB ONZ 1747 (2007)
zakazuje
nabywania od Iranu broni oraz sprzętu pokrewnego.

UNSCR 1737 (2006) also
prohibits
the procurement from Iran of the items covered by the above mentioned export prohibition.

Rezolucja RB ONZ 1737 (2006)
zakazuje
również nabywania od Iranu produktów objętych wyżej wymienionym zakazem wywozu.
UNSCR 1737 (2006) also
prohibits
the procurement from Iran of the items covered by the above mentioned export prohibition.

Rezolucja RB ONZ 1737 (2006)
zakazuje
również nabywania od Iranu produktów objętych wyżej wymienionym zakazem wywozu.

This Directive
prohibits
the employment of illegally staying third-country nationals in order to fight illegal immigration.

Niniejsza dyrektywa
wprowadza zakaz
zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich w celu zwalczania nielegalnej imigracji.
This Directive
prohibits
the employment of illegally staying third-country nationals in order to fight illegal immigration.

Niniejsza dyrektywa
wprowadza zakaz
zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich w celu zwalczania nielegalnej imigracji.

Member States shall
prohibit
the employment of illegally staying third-country nationals.

Państwa członkowskie
zakazują
zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich.
Member States shall
prohibit
the employment of illegally staying third-country nationals.

Państwa członkowskie
zakazują
zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich.

This Directive should apply without prejudice to national law
prohibiting
the employment of legally staying third-country nationals who work in breach of their residence status.

Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie bez uszczerbku dla prawa krajowego
zakazującego
nielegalnego zatrudniania legalnie przebywających obywateli krajów trzecich, którzy pracują niezgodnie ze...
This Directive should apply without prejudice to national law
prohibiting
the employment of legally staying third-country nationals who work in breach of their residence status.

Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie bez uszczerbku dla prawa krajowego
zakazującego
nielegalnego zatrudniania legalnie przebywających obywateli krajów trzecich, którzy pracują niezgodnie ze swoim statusem osoby uprawnionej do pobytu.

...may not, for reasons connected with the identification of controls, tell-tales and indicators,
prohibit
the initial entry into service of vehicles which conform to this Directive.’The said date i

...z identyfikacją urządzeń do sterowania i kontroli, urządzeń ostrzegawczych oraz wskaźników,
zakazać
wstępnego wprowadzenia do użycia pojazdów, które odpowiadają wymogom niniejszej dyrektywy.”D
In conformity with Article 5(1), third subparagraph of Directive 93/29/EEC:‘From the date mentioned in the first subparagraph Member States may not, for reasons connected with the identification of controls, tell-tales and indicators,
prohibit
the initial entry into service of vehicles which conform to this Directive.’The said date is 14 December 1994; see first subparagraph of Article 5(1) of Directive 93/29/EEC.

Zgodnie z przepisami art. 5 ust. 1, akapit trzeci dyrektywy 93/29/EWG:„Od daty określonej w pierwszym akapicie państwa członkowskie nie mogą, ze względów związanych z identyfikacją urządzeń do sterowania i kontroli, urządzeń ostrzegawczych oraz wskaźników,
zakazać
wstępnego wprowadzenia do użycia pojazdów, które odpowiadają wymogom niniejszej dyrektywy.”Datą, o której mowa, jest 14 grudnia 1994 r.; zob. art. 5 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 93/29/EWG.

...mentioned in the first subparagraph Member States may not, for reasons connected with the stands,
prohibit
the initial entry into service of vehicles which conform to this Directive’.

...w pierwszym akapicie państwa członkowskie nie mogą z powodów mających związek z podpórkami
zabraniać wprowadzania
do eksploatacji pojazdów, które są zgodne z niniejszą dyrektywą.”.
In conformity with the third subparagraph of Article 4(1) of Directive 93/31/EEC:‘From the date mentioned in the first subparagraph Member States may not, for reasons connected with the stands,
prohibit
the initial entry into service of vehicles which conform to this Directive’.

Zgodnie z art. 4 ust. 1 akapit trzeci dyrektywy 93/31/EWG:„Od dnia wymienionego w pierwszym akapicie państwa członkowskie nie mogą z powodów mających związek z podpórkami
zabraniać wprowadzania
do eksploatacji pojazdów, które są zgodne z niniejszą dyrektywą.”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich