Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: price
...2494/95 as regards the timing of entering purchaser prices into the Harmonised Index of Consumer
Prices
(OJ L 300, 29.11.2000, p. 14).

...2494/95 w odniesieniu do określenia momentu wprowadzania cen zakupu do zharmonizowanego wskaźnika
cen
konsumpcyjnych (Dz.U. L 300 z 29.11.2000, s. 14).
Commission Regulation (EC) No 2601/2000 of 17 November 2000 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 2494/95 as regards the timing of entering purchaser prices into the Harmonised Index of Consumer
Prices
(OJ L 300, 29.11.2000, p. 14).

32000 R 2601: rozporządzenie Komisji (WE) nr 2601/2000 z dnia 17 listopada 2000 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2494/95 w odniesieniu do określenia momentu wprowadzania cen zakupu do zharmonizowanego wskaźnika
cen
konsumpcyjnych (Dz.U. L 300 z 29.11.2000, s. 14).

...2494/95 as regards the timing of entering purchaser prices into the Harmonised Index of Consumer
Prices
(OJ L 300, 29.11.2000, p. 14).

...2494/95 w odniesieniu do określenia momentu wprowadzania cen zakupu do zharmonizowanego wskaźnika
cen
konsumpcyjnych (Dz.U. L 300 z 29.11.2000, s. 14).
Commission Regulation (EC) No 2601/2000 of 17 November 2000 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 2494/95 as regards the timing of entering purchaser prices into the Harmonised Index of Consumer
Prices
(OJ L 300, 29.11.2000, p. 14).

32000 R 2601: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2601/2000 z dnia 17 listopada 2000 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2494/95 w odniesieniu do określenia momentu wprowadzania cen zakupu do zharmonizowanego wskaźnika
cen
konsumpcyjnych (Dz.U. L 300 z 29.11.2000, s. 14).

...Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 on the harmonisation of gross national income at market
prices
(OJ L 276, 21.10.2005, p. 5).

...rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w
cenach
rynkowych (Dz.U. L 276 z 21.10.2005, s. 5).
Commission Regulation (EC) No 1722/2005 of 20 October 2005 on the principles for estimating dwelling services for the purpose of Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 on the harmonisation of gross national income at market
prices
(OJ L 276, 21.10.2005, p. 5).

32005 R 1722: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1722/2005 z dnia 20 października 2005 r. w sprawie zasad szacowania usług mieszkaniowych do celów rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w
cenach
rynkowych (Dz.U. L 276 z 21.10.2005, s. 5).

...Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 on the harmonisation of gross national income at market
prices
(OJ L 276, 21.10.2005, p. 5).

...rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w
cenach
rynkowych (Dz.U. L 276 z 21.10.2005, s. 5).
Commission Regulation (EC) No 1722/2005 of 20 October 2005 on the principles for estimating dwelling services for the purpose of Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 on the harmonisation of gross national income at market
prices
(OJ L 276, 21.10.2005, p. 5).

32005 R 1722: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1722/2005 z dnia 20 października 2005 r. w sprawie zasad szacowania usług mieszkaniowych do celów rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w
cenach
rynkowych (Dz.U. L 276 z 21.10.2005, s. 5).

Expressed in a slightly different way, the regulated
prices
fully finance the total costs of the regulated services — irrespective of whether they are earmarked as ‘burden’ or ‘efficient’ cost — as...

Inaczej rzecz ujmując oznacza to, że opłaty z tytułu świadczenia usług objętych regulacją
cen
muszą w pełni pokryć nie tylko całkowite koszty związane ze świadczeniem usług objętych regulacją
cen
–...
Expressed in a slightly different way, the regulated
prices
fully finance the total costs of the regulated services — irrespective of whether they are earmarked as ‘burden’ or ‘efficient’ cost — as well as the share of the burden that comes from the non-price regulated services.

Inaczej rzecz ujmując oznacza to, że opłaty z tytułu świadczenia usług objętych regulacją
cen
muszą w pełni pokryć nie tylko całkowite koszty związane ze świadczeniem usług objętych regulacją
cen
– niezależnie od tego, czy są one wykazane jako „zobowiązania”, czy też „koszty skutecznego udostępnienia usług” – ale również część zobowiązań wynikających ze świadczenia usług, które nie są objęte regulacją cen.

...of electricity generated in cogeneration or from waste or renewable energy at officially regulated
prices
usually higher than the prices observed on the competitive sector of the wholesale market.

...elektrycznej wytworzonej w procesie kogeneracji lub z odpadów lub z odnawialnych źródeł energii po
cenach
urzędowo regulowanych, zazwyczaj wyższych niż ceny odnotowane w sektorze konkurencyjnym...
This is the case in Hungary where the legislation imposes on MVM and regional distribution companies a mandatory off-take of electricity generated in cogeneration or from waste or renewable energy at officially regulated
prices
usually higher than the prices observed on the competitive sector of the wholesale market.

Taki przypadek ma miejsce na Węgrzech, gdzie przepisy nakładają na MVM i regionalne spółki dystrybucyjne obowiązkowy poziom poboru energii elektrycznej wytworzonej w procesie kogeneracji lub z odpadów lub z odnawialnych źródeł energii po
cenach
urzędowo regulowanych, zazwyczaj wyższych niż ceny odnotowane w sektorze konkurencyjnym rynku hurtowego.

In this respect it was found that although
prices
usually differed between the two sales channels, no identifiable or consistent pattern was present in the current case.

W związku z tym stwierdzono, że chociaż zwykle
ceny
dla dwóch kanałów sprzedaży różnią się, w tym przypadku nie stwierdzono żadnej stałej tendencji.
In this respect it was found that although
prices
usually differed between the two sales channels, no identifiable or consistent pattern was present in the current case.

W związku z tym stwierdzono, że chociaż zwykle
ceny
dla dwóch kanałów sprzedaży różnią się, w tym przypadku nie stwierdzono żadnej stałej tendencji.

...period of the IP, as that method would not enable significant differences in the pattern of export
prices
between the first and the second time period of the IP to be taken appropriately into...

Poza tym, ustalono, że porównanie, jakie wykonano na zasadzie średnich
cen
, nie wykazałoby stosowania znacznego dumpingu w pierwszym okresie czasu OD, ponieważ metoda ta nie pozwoliłaby na właściwe...
Furthermore, it was found that a comparison made on an average-to-average basis would not reflect the significant dumping being practised in the first time period of the IP, as that method would not enable significant differences in the pattern of export
prices
between the first and the second time period of the IP to be taken appropriately into account.

Poza tym, ustalono, że porównanie, jakie wykonano na zasadzie średnich
cen
, nie wykazałoby stosowania znacznego dumpingu w pierwszym okresie czasu OD, ponieważ metoda ta nie pozwoliłaby na właściwe uwzględnienie znacznych różnic w strukturze
cen
eksportowych pomiędzy pierwszym i drugim okresem czasu OD.

...Indonesia, which are at a CFPP of 13 or above, an adjustment was made, being the difference in
price
between the Union industry’s sales of CFPP 13 and the Union industry’s sales of CFPP 0, in ord

...z Indonezji, którego temperatura CFPP wynosi co najmniej 13, dokonano korekty o różnicę między
ceną
sprzedaży przez przemysł unijny biodiesla o temperaturze CFPP wynoszącej 13 a
ceną
sprzedaży pr
For imports from Indonesia, which are at a CFPP of 13 or above, an adjustment was made, being the difference in
price
between the Union industry’s sales of CFPP 13 and the Union industry’s sales of CFPP 0, in order to compare the CFPP 13 and above from Indonesia with the CFPP 0 manufactured and blended in the Union.

W przypadku biodiesla przywożonego z Indonezji, którego temperatura CFPP wynosi co najmniej 13, dokonano korekty o różnicę między
ceną
sprzedaży przez przemysł unijny biodiesla o temperaturze CFPP wynoszącej 13 a
ceną
sprzedaży przez przemysł unijny biodiesla o temperaturze CFPP wynoszącej 0, aby porównać
cenę
biodiesla o temperaturze CFPP wynoszącej co najmniej 13 z Indonezji z
ceną
biodiesla o temperaturze CFPP wynoszącej 0 produkowanego i mieszanego w Unii.

...countries the investigation had established that there are considerable differences in import
price
between the countries concerned and other third countries, most of which have average prices s

...do wpływu przywozu z państw trzecich, w dochodzeniu wykazano, że istnieją znaczące różnice w
cenach importowych
pomiędzy krajami, których dotyczy postępowanie, a innymi państwami trzecimi, w pr
In relation to the impact of imports from third countries the investigation had established that there are considerable differences in import
price
between the countries concerned and other third countries, most of which have average prices significantly higher than the PRC's and Vietnam's.

W odniesieniu do wpływu przywozu z państw trzecich, w dochodzeniu wykazano, że istnieją znaczące różnice w
cenach importowych
pomiędzy krajami, których dotyczy postępowanie, a innymi państwami trzecimi, w przypadku których średnie ceny są o wiele wyższe niż w przypadku ChRL czy Wietnamu.

The Norwegian authorities were aware that the market price was 25–30 % below the internal
pricing
between the Production Department and the Public Road Administration – which is precisely the reason...

Władze norweskie zdawały sobie sprawę, że ceny rynkowe były o 25–30 % niższe od wewnętrznych
cen
w rozliczeniach między Działem Produkcji a Zarządem Dróg Publicznych – co było właśnie powodem...
The Norwegian authorities were aware that the market price was 25–30 % below the internal
pricing
between the Production Department and the Public Road Administration – which is precisely the reason for the liberalisation of the market.

Władze norweskie zdawały sobie sprawę, że ceny rynkowe były o 25–30 % niższe od wewnętrznych
cen
w rozliczeniach między Działem Produkcji a Zarządem Dróg Publicznych – co było właśnie powodem liberalizacji rynku.

...by the company, this change in the starting point would show a 12 % increase in Chinese export
prices
between the calendar year 2004 and IP in contrast to the slight decrease reported in recital

...danych przedstawionych przez spółkę taka zmiana daty początkowej wykazałaby wzrost chińskich
cen
eksportowych o 12 % w okresie od roku kalendarzowego 2004 do OD, w przeciwieństwie do nieznaczne
The period under consideration started on 1 April 2004 whereas the use of calendar years would have meant starting this period on 1 January 2004. According to the data presented by the company, this change in the starting point would show a 12 % increase in Chinese export
prices
between the calendar year 2004 and IP in contrast to the slight decrease reported in recital 50 of the provisional Regulation.

Rozważany okres rozpoczął się w dniu 1 kwietnia 2004 r., podczas gdy stosowanie podziału na lata kalendarzowe oznaczałoby, że początek tego okresu przypadałby na dzień 1 stycznia 2004 r. Według danych przedstawionych przez spółkę taka zmiana daty początkowej wykazałaby wzrost chińskich
cen
eksportowych o 12 % w okresie od roku kalendarzowego 2004 do OD, w przeciwieństwie do nieznacznego spadku, jaki został odnotowany w motywie 50 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

The HICP is a sample statistic which shall represent the average change in
prices
between the calendar month of the current index and the period to which it is compared.

ZWCK to statystyka z próby, która odzwierciedla średnią zmianę
cen
pomiędzy miesiącem kalendarzowym obecnego wskaźnika i okresem, z którym jest porównywany.
The HICP is a sample statistic which shall represent the average change in
prices
between the calendar month of the current index and the period to which it is compared.

ZWCK to statystyka z próby, która odzwierciedla średnią zmianę
cen
pomiędzy miesiącem kalendarzowym obecnego wskaźnika i okresem, z którym jest porównywany.

Given the significant variations of the selling
prices
between the different types of the product under investigation, the evolution of the average sales prices should be looked at with caution as...

Biorąc pod uwagę znaczne różnice
cen
sprzedaży różnych typów produktu objętego dochodzeniem, zmiany średniej ceny sprzedaży powinny być traktowane ostrożnie, gdyż każda zmiana średniej ceny jest...
Given the significant variations of the selling
prices
between the different types of the product under investigation, the evolution of the average sales prices should be looked at with caution as any change in the average price is heavily influenced by any change in the product mix.

Biorąc pod uwagę znaczne różnice
cen
sprzedaży różnych typów produktu objętego dochodzeniem, zmiany średniej ceny sprzedaży powinny być traktowane ostrożnie, gdyż każda zmiana średniej ceny jest silnie uzależniona od zmian w asortymencie produktu.

In any case, the alleged differences in
prices
between the categories claimed were not found consistent across product types during the IP and the claim had therefore to be rejected.

Niemniej rzekome różnice w
cenach
pomiędzy zgłaszanymi kategoriami nie były spójne w przypadku różnych rodzajów produktów w OD, a zatem wniosek został odrzucony.
In any case, the alleged differences in
prices
between the categories claimed were not found consistent across product types during the IP and the claim had therefore to be rejected.

Niemniej rzekome różnice w
cenach
pomiędzy zgłaszanymi kategoriami nie były spójne w przypadku różnych rodzajów produktów w OD, a zatem wniosek został odrzucony.

Moreover, the alleged differences in
prices
between the categories claimed were not found consistent across product types.

Ponadto ustalono, że rzekome różnice
cenowe
pomiędzy poszczególnymi kategoriami nie były spójne dla wszystkich rodzajów produktów.
Moreover, the alleged differences in
prices
between the categories claimed were not found consistent across product types.

Ponadto ustalono, że rzekome różnice
cenowe
pomiędzy poszczególnymi kategoriami nie były spójne dla wszystkich rodzajów produktów.

It should also be noted that the significant difference in
price
between the LME and the SHFE during the IP shows the state interference in the price setting mechanism for primary aluminium, a...

Należy również zauważyć, iż znacząca różnica w
cenie
pomiędzy LME i SHFE w OD pokazuje zaangażowanie rządu w mechanizm ustalania cen aluminium pierwotnego, co zostało wykazane w rozporządzeniu w...
It should also be noted that the significant difference in
price
between the LME and the SHFE during the IP shows the state interference in the price setting mechanism for primary aluminium, a finding of the provisional Regulation (recital 32) which was confirmed following the Commission services visit to the SHFE.

Należy również zauważyć, iż znacząca różnica w
cenie
pomiędzy LME i SHFE w OD pokazuje zaangażowanie rządu w mechanizm ustalania cen aluminium pierwotnego, co zostało wykazane w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych (motyw 32) i potwierdzone w trakcie wizyty służb Komisji w SHFE.

Indeed, in view of the fact that these coefficients, which depend on the difference in
price
between the feedstock, continuously fluctuate, these coefficients may have considerably changed in...

Mając na uwadze fakt, że wskazane współczynniki zależą od różnic
cen
surowców i stale zmieniają się, mogły one wyglądać zupełnie inaczej niż miało to miejsce podczas OD.
Indeed, in view of the fact that these coefficients, which depend on the difference in
price
between the feedstock, continuously fluctuate, these coefficients may have considerably changed in relation to the situation observed during the IP.

Mając na uwadze fakt, że wskazane współczynniki zależą od różnic
cen
surowców i stale zmieniają się, mogły one wyglądać zupełnie inaczej niż miało to miejsce podczas OD.

Indeed, in view of the fact that these coefficients, which depend on the difference in
price
between the feedstock, continuously fluctuate, these coefficients may have considerably changed in...

Mając na uwadze fakt, że wskazane współczynniki zależą od różnic
cen
surowców i stale zmieniają się, mogły one wyglądać zupełnie inaczej niż miało to miejsce podczas OD.
Indeed, in view of the fact that these coefficients, which depend on the difference in
price
between the feedstock, continuously fluctuate, these coefficients may have considerably changed in relation to the situation observed during the IP.

Mając na uwadze fakt, że wskazane współczynniki zależą od różnic
cen
surowców i stale zmieniają się, mogły one wyglądać zupełnie inaczej niż miało to miejsce podczas OD.

In no case shall a quality change be estimated as the whole of the difference in
price
between the two product-offers, unless this can be justified as an appropriate estimate.

W żadnym wypadku nie należy szacować zmiany jakości jako całościowej różnicy
cen
między tymi dwoma ofertami towarowymi, jeśli nie można tego uzasadnić jako szacunku odpowiedniego.
In no case shall a quality change be estimated as the whole of the difference in
price
between the two product-offers, unless this can be justified as an appropriate estimate.

W żadnym wypadku nie należy szacować zmiany jakości jako całościowej różnicy
cen
między tymi dwoma ofertami towarowymi, jeśli nie można tego uzasadnić jako szacunku odpowiedniego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich