Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: preserve
...the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that accident, as retained by the recorder for a...

W razie wypadku operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do...
Following an accident, the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that accident, as retained by the recorder for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.

W razie wypadku operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do tego wypadku przez okres 60 dni, chyba że organ prowadzący dochodzenie wyda inne polecenie.

...the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that accident, as retained by the recorder for a...

W razie wypadku operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do...
Following an accident, the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that accident, as retained by the recorder for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.

W razie wypadku operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do tego wypadku przez okres 60 dni, chyba że organ prowadzący dochodzenie wyda inne polecenie.

...the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that incident, as retained by the recorder for a...

O ile organ nie udzielił uprzedniego zezwolenia, w razie incydentu podlegającego obowiązkowi zgłoszenia operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie...
Unless prior permission has been granted by the Authority, following an incident that is subject to mandatory reporting, the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that incident, as retained by the recorder for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.

O ile organ nie udzielił uprzedniego zezwolenia, w razie incydentu podlegającego obowiązkowi zgłoszenia operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do tego incydentu przez okres 60 dni, chyba że organ prowadzący dochodzenie wyda inne polecenie.

...the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that incident, as retained by the recorder for a...

O ile organ nie udzielił uprzedniego zezwolenia, w razie incydentu podlegającego obowiązkowi zgłoszenia operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie...
Unless prior permission has been granted by the Authority, following an incident that is subject to mandatory reporting, the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that incident, as retained by the recorder for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.

O ile organ nie udzielił uprzedniego zezwolenia, w razie incydentu podlegającego obowiązkowi zgłoszenia operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do tego incydentu przez okres 60 dni, chyba że organ prowadzący dochodzenie wyda inne polecenie.

...the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that incident, as retained by the recorder for a...

O ile organ nie udzielił uprzedniego zezwolenia, w razie incydentu podlegającego obowiązkowi zgłoszenia operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie...
Unless prior permission has been granted by the Authority, following an incident that is subject to mandatory reporting, the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible,
preserve
the original recorded data pertaining to that incident, as retained by the recorder for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.

O ile organ nie udzielił uprzedniego zezwolenia, w razie incydentu podlegającego obowiązkowi zgłoszenia operator samolotu, w którym zainstalowany jest rejestrator pokładowy, przechowuje, w możliwie najpełniejszym zakresie, zachowane w rejestratorze oryginalne zapisy odnoszące się do tego incydentu przez okres 60 dni, chyba że organ prowadzący dochodzenie wyda inne polecenie.

...macroeconomic effects, the Cypriot Government shall stand ready to take additional measures to
preserve
the programme’s objectives, including by reducing discretionary spending, while minimising

W szczególności, w przypadku nieosiągnięcia zakładanych dochodów lub wyższych wydatków socjalnych wynikających z niekorzystnych skutków makroekonomicznych, rząd Cypru jest gotowy do podjęcia...
Specifically, in the event of underperformance of revenue or higher social spending needs due to adverse macroeconomic effects, the Cypriot Government shall stand ready to take additional measures to
preserve
the programme’s objectives, including by reducing discretionary spending, while minimising the impact on disadvantaged people.

W szczególności, w przypadku nieosiągnięcia zakładanych dochodów lub wyższych wydatków socjalnych wynikających z niekorzystnych skutków makroekonomicznych, rząd Cypru jest gotowy do podjęcia dodatkowych środków służących osiągnięciu celów programu, w tym poprzez zmniejszenie wydatków uznaniowych, przy jednoczesnym ograniczeniu do minimum wpływu na osoby będące w trudnej sytuacji.

...shall ensure that the label is applied to a surface which is white or a light shade of grey that
preserves
the legibility of all the elements of the label;

...zapewnia umieszczenie etykiety na powierzchni koloru białego lub jasnoszarego, co pozwoli
zachować
czytelność wszystkich elementów etykiety.
When the background is transparent, the dealer shall ensure that the label is applied to a surface which is white or a light shade of grey that
preserves
the legibility of all the elements of the label;

Jeżeli tło jest przezroczyste, sprzedawca zapewnia umieszczenie etykiety na powierzchni koloru białego lub jasnoszarego, co pozwoli
zachować
czytelność wszystkich elementów etykiety.

...of property and which reached a historically high level in 2002) required major investment to
preserve
the building stock: the obsolescence rate increased from 50 % to 55 % between 1997 and 2002

...nieruchomości, w sytuacji gdy wskaźnik zużycia, (który odzwierciedla łączne odpisy wartości brutto
środków
trwałych i który osiągnął rekordowy poziom w 2002 r.) wymaga poważnych inwestycji...
Moreover, this financing need covers heavy, in particular property-related, investment projects, in a context in which the obsolescence rate (which relates accumulated depreciation to the gross value of property and which reached a historically high level in 2002) required major investment to
preserve
the building stock: the obsolescence rate increased from 50 % to 55 % between 1997 and 2002.

Zapotrzebowanie na finansowanie obejmuje ponadto projekty inwestycyjne na dużą skalę, w szczególności dotyczące nieruchomości, w sytuacji gdy wskaźnik zużycia, (który odzwierciedla łączne odpisy wartości brutto
środków
trwałych i który osiągnął rekordowy poziom w 2002 r.) wymaga poważnych inwestycji związanych z
utrzymaniem
ogółu budynków – w latach 1997–2002 wskaźnik zużycia wzrósł z 50 % do 55 %.

...up to twofold in the case of the measure to protect lakes in the Azores and the measure to
preserve
the landscape and traditional features of agricultural land, in particular the conservation

...zostać zwiększone do ich dwukrotnej wartości z przeznaczeniem na ochronę jezior na Azorach oraz
zachowanie
krajobrazu i tradycyjnych cech gruntów rolnych, w szczególności kamiennych murów podtrzym
Notwithstanding Article 24(2) of Regulation (EC) No 1257/1999, the maximum amounts per year eligible for Community aid, as set out in the Annex to that Regulation, may be increased up to twofold in the case of the measure to protect lakes in the Azores and the measure to
preserve
the landscape and traditional features of agricultural land, in particular the conservation of stone walls supporting terraces in Madeira.

Bez uszczerbku dla art. 24 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999, maksymalne kwoty roczne przysługujące z tytułu pomocy wspólnotowej, przewidziane w Załączniku do wspomnianego rozporządzenia, mogą zostać zwiększone do ich dwukrotnej wartości z przeznaczeniem na ochronę jezior na Azorach oraz
zachowanie
krajobrazu i tradycyjnych cech gruntów rolnych, w szczególności kamiennych murów podtrzymujących tarasy na Maderze.

...up to twofold in the case of the measure to protect lakes in the Azores and the measure to
preserve
the landscape, biodiversity and traditional features of agricultural land and the conservat

...mogą zostać zwiększone nawet dwukrotnie z przeznaczeniem na ochronę jezior na Azorach oraz
zachowanie
krajobrazu, bioróżnorodności i tradycyjnych cech gruntów rolnych oraz kamiennych murów w
Notwithstanding Article 39(4) of Regulation (EC) No 1698/2005, the maximum annual amounts eligible for Union aid, as set out in Annex I to that Regulation, may be increased up to twofold in the case of the measure to protect lakes in the Azores and the measure to
preserve
the landscape, biodiversity and traditional features of agricultural land and the conservation of stone walls in the outermost regions.

Niezależnie od art. 39 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 maksymalne kwoty roczne kwalifikowalne z tytułu pomocy unijnej, przewidziane w załączniku I do wspomnianego rozporządzenia, mogą zostać zwiększone nawet dwukrotnie z przeznaczeniem na ochronę jezior na Azorach oraz
zachowanie
krajobrazu, bioróżnorodności i tradycyjnych cech gruntów rolnych oraz kamiennych murów w regionach najbardziej oddalonych.

providing means to pursue a debate among subscribing States on how to
preserve
the relevance and the viability of the Code.

zapewnianie środków dla prowadzenia dyskusji między państwami sygnatariuszami, dotyczących sposobów
utrzymania
znaczenia i szans powodzenia kodeksu.
providing means to pursue a debate among subscribing States on how to
preserve
the relevance and the viability of the Code.

zapewnianie środków dla prowadzenia dyskusji między państwami sygnatariuszami, dotyczących sposobów
utrzymania
znaczenia i szans powodzenia kodeksu.

The mechanisms should aim at
preserving
the flexibility of the mediation process and the autonomy of the parties, and at ensuring that mediation is conducted in an effective, impartial and competent...

Celem tych mechanizmów powinno być
utrzymanie
elastycznego charakteru postępowania mediacyjnego oraz autonomii stron, a także zagwarantowanie prowadzenia mediacji w sposób skuteczny, bezstronny i...
The mechanisms should aim at
preserving
the flexibility of the mediation process and the autonomy of the parties, and at ensuring that mediation is conducted in an effective, impartial and competent way.

Celem tych mechanizmów powinno być
utrzymanie
elastycznego charakteru postępowania mediacyjnego oraz autonomii stron, a także zagwarantowanie prowadzenia mediacji w sposób skuteczny, bezstronny i kompetentny.

...concerned of the confidential nature of the information and request the court or authority to
preserve
the confidentiality of the information, to the extent permitted by law.

...tego sądu lub organu o poufnym charakterze informacji oraz wystąpienia do tego sądu lub organu o
ochronę
poufności informacji w zakresie dopuszczonym przepisami prawa.
notify the court or authority concerned of the confidential nature of the information and request the court or authority to
preserve
the confidentiality of the information, to the extent permitted by law.

zawiadomienia tego sądu lub organu o poufnym charakterze informacji oraz wystąpienia do tego sądu lub organu o
ochronę
poufności informacji w zakresie dopuszczonym przepisami prawa.

Without prejudice to the provisions of point 2.3 above, access and the arrangements designed to
preserve
the confidentiality of the information shall be laid down by common accord between the Member...

Z zastrzeżeniem postanowień pkt 2.3., dostęp do informacji oraz tryb
ochrony
ich poufnego charakteru są ustalane w ramach porozumienia pomiędzy organem parlamentarnym, prawidłowo reprezentowanym...
Without prejudice to the provisions of point 2.3 above, access and the arrangements designed to
preserve
the confidentiality of the information shall be laid down by common accord between the Member of the Commission with special responsibility for the area involved and the parliamentary body concerned, duly represented by its chairperson, who shall select one of the following options:

Z zastrzeżeniem postanowień pkt 2.3., dostęp do informacji oraz tryb
ochrony
ich poufnego charakteru są ustalane w ramach porozumienia pomiędzy organem parlamentarnym, prawidłowo reprezentowanym przez swego przewodniczącego, a właściwym członkiem Komisji, którzy wybierają jedną z następujących możliwości:

...the future security arrangements referred to in point 4.1, access and the arrangements designed to
preserve
the confidentiality of the information shall be laid down by common accord before the...

...ustaleń w zakresie bezpieczeństwa, o których mowa w pkt 4.1, dostęp do informacji oraz tryb
ochrony
ich poufnego charakteru są ustalane w drodze porozumienia przed przekazaniem tych informacji
Without prejudice to the provisions of points 2.2 and 2.4 and the future security arrangements referred to in point 4.1, access and the arrangements designed to
preserve
the confidentiality of the information shall be laid down by common accord before the information is forwarded.

Z zastrzeżeniem postanowień pkt 2.2 i 2.4 oraz przyszłych ustaleń w zakresie bezpieczeństwa, o których mowa w pkt 4.1, dostęp do informacji oraz tryb
ochrony
ich poufnego charakteru są ustalane w drodze porozumienia przed przekazaniem tych informacji.

...the future security arrangements referred to in point 4.1, access and the arrangements designed to
preserve
the confidentiality of the information shall be laid down by common accord before the...

...ustaleń w zakresie bezpieczeństwa, o których mowa w pkt 4.1, dostęp do informacji oraz tryb
ochrony
ich poufnego charakteru są ustalane w drodze porozumienia przed przekazaniem tych informacji
Without prejudice to the provisions of points 2.2 and 2.4 and the future security arrangements referred to in point 4.1, access and the arrangements designed to
preserve
the confidentiality of the information shall be laid down by common accord before the information is forwarded.

Z zastrzeżeniem postanowień pkt 2.2 i 2.4 oraz przyszłych ustaleń w zakresie bezpieczeństwa, o których mowa w pkt 4.1, dostęp do informacji oraz tryb
ochrony
ich poufnego charakteru są ustalane w drodze porozumienia przed przekazaniem tych informacji.

...position, applicants shall have three weeks in which to withdraw their application so as to
preserve
the confidentiality of the information provided.

Po zapoznaniu się ze stanowiskiem Komisji, wnioskodawca w terminie trzech tygodni może wycofać swój wniosek, w celu zachowania poufności przekazanych informacji.
After being made aware of the Commission’s position, applicants shall have three weeks in which to withdraw their application so as to
preserve
the confidentiality of the information provided.

Po zapoznaniu się ze stanowiskiem Komisji, wnioskodawca w terminie trzech tygodni może wycofać swój wniosek, w celu zachowania poufności przekazanych informacji.

...shares of the Community industry and of the USA are presented in an indexed format in order to
preserve
the confidentiality of the data submitted in confidence by the Community industry, pursuant

...przemysłu wspólnotowego i producentów z USA są przedstawione w formie zindeksowanej w celu
ochrony
poufności danych dostarczonych jako poufne przez przemysł wspólnotowy, zgodnie z art. 19 roz
Given that the Community industry comprises only one producer, and given that the Community market for the product concerned and the like product is supplied by only three origins (the Community industry, the Korean producers and the USA), data relating to the market shares of the Community industry and of the USA are presented in an indexed format in order to
preserve
the confidentiality of the data submitted in confidence by the Community industry, pursuant to Article 19 of the basic Regulation.

Zważywszy, że przemysł wspólnotowy obejmuje tylko jednego producenta oraz że dostawy na rynek wspólnotowy produktu objętego postępowaniem i produktu podobnego pochodzą jedynie z trzech źródeł (przemysł wspólnotowy, producenci koreańscy i USA), dane dotyczące udziałów rynkowych przemysłu wspólnotowego i producentów z USA są przedstawione w formie zindeksowanej w celu
ochrony
poufności danych dostarczonych jako poufne przez przemysł wspólnotowy, zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego.

...to the market shares of the Community industry are presented in an indexed format in order to
preserve
the confidentiality of the data submitted in confidence by the Community industry, pursuant

...udziałów rynkowych przemysłu wspólnotowego są przedstawione w formie zindeksowanej w celu
ochrony
poufności danych dostarczonych jako poufne przez przemysł wspólnotowy, zgodnie z art. 19 roz
Given that the Community industry comprises only two producers and that the Community market for citric acid is supplied by only three origins/sources (the Community industry, the PRC, Israel), data relating to the market shares of the Community industry are presented in an indexed format in order to
preserve
the confidentiality of the data submitted in confidence by the Community industry, pursuant to Article 19 of the basic Regulation.

Zważywszy, że przemysł wspólnotowy obejmuje tylko dwóch producentów oraz że dostawy na rynek wspólnotowy kwasu cytrynowego pochodzą jedynie z trzech źródeł (przemysł wspólnotowy, ChRL i Izrael), dane dotyczące udziałów rynkowych przemysłu wspólnotowego są przedstawione w formie zindeksowanej w celu
ochrony
poufności danych dostarczonych jako poufne przez przemysł wspólnotowy, zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego.

...the Chinese exporting producers as well as other third countries’ imports have been ed in order to
preserve
the confidentiality of the data submitted in accordance with Article 19 of the basic...

...eksportujących w rynku, jak również innego przywozu z krajów trzecich zostały zindeksowane, aby
zachować
poufność informacji przedstawionych zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego.
Given that the Union industry comprises only one company, specific data relating to the Union industry, as reported in the verified questionnaire replies, consumption and the market share of the Chinese exporting producers as well as other third countries’ imports have been ed in order to
preserve
the confidentiality of the data submitted in accordance with Article 19 of the basic Regulation.

Mając na uwadze, że przemysł unijny składa się tylko z jednego przedsiębiorstwa, szczegółowe dane odnoszące się do przemysłu unijnego, zgłoszone w zweryfikowanych odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu, a także dotyczące konsumpcji oraz udziału chińskich producentów eksportujących w rynku, jak również innego przywozu z krajów trzecich zostały zindeksowane, aby
zachować
poufność informacji przedstawionych zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich