Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: premium
...States for the notification of State aid measures which are designed to partially pay insurance
premiums
of primary agricultural producers, as described by point V.B. 5 of the Community Guidelines

...do zgłoszenia środków pomocy państwa, które zostały przewidziane w celu częściowej spłaty
składek
ubezpieczeniowych podstawowych producentów rolnych, zgodnie z pkt V.B.5 Wytycznych Wspólnoty
This form must be used by Member States for the notification of State aid measures which are designed to partially pay insurance
premiums
of primary agricultural producers, as described by point V.B. 5 of the Community Guidelines for State aid in the agriculture and forestry sector 2007 to 2013 [67]

Niniejszy formularz należy zastosować do zgłoszenia środków pomocy państwa, które zostały przewidziane w celu częściowej spłaty
składek
ubezpieczeniowych podstawowych producentów rolnych, zgodnie z pkt V.B.5 Wytycznych Wspólnoty w sprawie pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym na lata 2007–2013 [67].

...interest premium relative to federal bonds corresponded roughly in market terms to the interest
premium
of ‘covered’ bank bonds relative to federal bonds and could therefore also be converted into

W przeciwieństwie do tego, jeżeli wybrano stopę swapową („mid swaps”) jako stopę refinansowania, marża procentowa cichego udziału odpowiada raczej szczególnemu wynagrodzeniu za gwarancję cichego...
In so far as the swap rate (mid-swaps) was chosen as the reference figure, however, the interest rate premium of a silent partnership contribution corresponded largely to the specific liability remuneration of the silent partnership contribution, since the swap rate interest premium relative to federal bonds corresponded roughly in market terms to the interest
premium
of ‘covered’ bank bonds relative to federal bonds and could therefore also be converted into interest premiums compared with Euribor.

W przeciwieństwie do tego, jeżeli wybrano stopę swapową („mid swaps”) jako stopę refinansowania, marża procentowa cichego udziału odpowiada raczej szczególnemu wynagrodzeniu za gwarancję cichego udziału, ponieważ marża procentowa stopy swapowej naliczana w stosunku do stopy obligacji federalnych rynkowo bardziej odpowiada marży procentowej „pokrytych” obligacji bankowych naliczanej w stosunku do obligacji federalnych i można ją zamienić na marżę procentową naliczaną w stosunku do stawki Euribor.

...have obtained a similar guarantee on the market, the Commission is of the opinion that a guarantee
premium
of zero cannot be considered as close to the market premium applicable at the time of...

...że spółdzielnia Karjaportti mogła uzyskać podobną gwarancję na rynku, Komisja jest zdania, iż
stawki
gwarancyjnej wynoszącej zero nie można uznać za zbliżoną do stawki rynkowej mającej zastosowa
Whereas Finland argues that Karjaportti could have obtained a similar guarantee on the market, the Commission is of the opinion that a guarantee
premium
of zero cannot be considered as close to the market premium applicable at the time of granting.

Podczas gdy Finlandia utrzymuje, że spółdzielnia Karjaportti mogła uzyskać podobną gwarancję na rynku, Komisja jest zdania, iż
stawki
gwarancyjnej wynoszącej zero nie można uznać za zbliżoną do stawki rynkowej mającej zastosowanie w czasie udzielenia gwarancji.

...is set below the Community producers’ cost of production, but as they have been able to sell at a
premium
of around 10 % in the past, it is expected that they will continue to be able to do so and...

...produkcji producentów wspólnotowych, a skoro wcześniej producenci mogli sprzedawać uzyskując
premię
w
wysokości
około 10 %, oczekuje się, iż będą oni w stanie kontynuować taką sprzedaż oraz odz
As also mentioned above, the minimum price element is set below the Community producers’ cost of production, but as they have been able to sell at a
premium
of around 10 % in the past, it is expected that they will continue to be able to do so and thus recover their costs of production.

Ponadto zgodnie z poprzedzającym opisem minimalny element cenowy jest określony na poziomie niższym niż koszty produkcji producentów wspólnotowych, a skoro wcześniej producenci mogli sprzedawać uzyskując
premię
w
wysokości
około 10 %, oczekuje się, iż będą oni w stanie kontynuować taką sprzedaż oraz odzyskać poniesione koszty produkcji.

...473,88 million (EUR 242,29 million) was withdrawn, which, it argues, corresponds to an interest
premium
of around 2,79 %-2,85 % per annum on top of the agreed 0,5 % per annum.

...informacji przekazanych przez Niemcy, łącznie kwotę 437,88 mln DEM (242,29 mln EUR), co odpowiada
marży
, oprócz uzgodnionego 0,5 % rocznie, w wysokości ok. 2,79-2,85 % na rok.
Germany stated that, up to March 2003, a total of DEM 473,88 million (EUR 242,29 million) was withdrawn, which, it argues, corresponds to an interest
premium
of around 2,79 %-2,85 % per annum on top of the agreed 0,5 % per annum.

Do marca 2003 roku pobrano, według informacji przekazanych przez Niemcy, łącznie kwotę 437,88 mln DEM (242,29 mln EUR), co odpowiada
marży
, oprócz uzgodnionego 0,5 % rocznie, w wysokości ok. 2,79-2,85 % na rok.

The Commission noted that the insurance
premium
of [2,5-3,5]% charged by Coface could not be compared directly to a market rate since no insurer seemed to offer this type of financial product.

Komisja zauważa, że
premia za poręczenie
żądana przez Coface, w
wysokości
[2,5 – 3,5] %, nie może być bezpośrednio porównywana z ceną rynkową, ponieważ żaden z ubezpieczycieli nie wydaje się oferować...
The Commission noted that the insurance
premium
of [2,5-3,5]% charged by Coface could not be compared directly to a market rate since no insurer seemed to offer this type of financial product.

Komisja zauważa, że
premia za poręczenie
żądana przez Coface, w
wysokości
[2,5 – 3,5] %, nie może być bezpośrednio porównywana z ceną rynkową, ponieważ żaden z ubezpieczycieli nie wydaje się oferować tego typu produktu finansowego.

For this insurance Coface charges a flat-rate
premium
of [2,5-3,5] % for each payment, the total premiums payable to Coface thus amounting to EUR [14,25-19,95] million. The premium is charged to the...

Aby korzystać z tego
poręczenia
, Coface żąda
premii
ryczałtowej w wysokości [2,5–3,5] % każdej wypłaty, kwota całkowita premii należnych Coface wynosi więc [14,25–19,95] mln EUR. Premia ta jest...
For this insurance Coface charges a flat-rate
premium
of [2,5-3,5] % for each payment, the total premiums payable to Coface thus amounting to EUR [14,25-19,95] million. The premium is charged to the banks, which in turn charge it to TVO, in addition to the interest rate referred to in paragraph 38.

Aby korzystać z tego
poręczenia
, Coface żąda
premii
ryczałtowej w wysokości [2,5–3,5] % każdej wypłaty, kwota całkowita premii należnych Coface wynosi więc [14,25–19,95] mln EUR. Premia ta jest wymagana od banków, które z kolei wystawiają za nią fakturę TVO, oprócz oprocentowania, o którym mowa w motywie (38).

Deducting a guarantee
premium
of 0,50 %, the difference amounts to 0,82 percentage points [28].

Po odliczeniu
premii
gwarancyjnej w wysokości 0,50 %, różnica wynosi 0,82 punktu procentowego [28].
Deducting a guarantee
premium
of 0,50 %, the difference amounts to 0,82 percentage points [28].

Po odliczeniu
premii
gwarancyjnej w wysokości 0,50 %, różnica wynosi 0,82 punktu procentowego [28].

...fourth condition, the Authority notes that the Icelandic State Guarantee Fund charged a guarantee
premium
of 0,5 % p.a. in relation to the A Term Loan.

...Urząd zaznacza, że od kredytu terminowego A fundusz gwarancyjny państwa islandzkiego naliczył
premię
gwarancyjną w
wysokości
0,5 %
rocznie
.
Regarding the fourth condition, the Authority notes that the Icelandic State Guarantee Fund charged a guarantee
premium
of 0,5 % p.a. in relation to the A Term Loan.

W odniesieniu do warunku czwartego Urząd zaznacza, że od kredytu terminowego A fundusz gwarancyjny państwa islandzkiego naliczył
premię
gwarancyjną w
wysokości
0,5 %
rocznie
.

By comparison, the guarantees to SSN were provided by KUKE for a
premium
of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and for a premium of 1 % p.a. if the guarantee exceeded this amount.

Dla porównania gwarancje dla Stoczni Szczecińskiej zostały przez KUKE rozszerzone w zamian
za stawkę opłaty
w wysokości 2 % p.a., jeśli gwarancja nie przekraczała 35000000 PLN i stawkę w wysokości 1...
By comparison, the guarantees to SSN were provided by KUKE for a
premium
of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and for a premium of 1 % p.a. if the guarantee exceeded this amount.

Dla porównania gwarancje dla Stoczni Szczecińskiej zostały przez KUKE rozszerzone w zamian
za stawkę opłaty
w wysokości 2 % p.a., jeśli gwarancja nie przekraczała 35000000 PLN i stawkę w wysokości 1 % p.a., jeśli gwarancja przekraczała tę sumę.

...guarantees to Gdynia Shipyard were given by the Export Credit Insurance Corporation against a
premium
of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a premium of 1 % p.a.

Dla porównania, gwarancje dla Stoczni Gdynia zostały udzielone przez KUKE przy zastosowaniu
stawki
2 %
rocznie
w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz stawki 1 % rocznie w przypadku...
By way of comparison, guarantees to Gdynia Shipyard were given by the Export Credit Insurance Corporation against a
premium
of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a premium of 1 % p.a. if the guarantee exceeded that amount.

Dla porównania, gwarancje dla Stoczni Gdynia zostały udzielone przez KUKE przy zastosowaniu
stawki
2 %
rocznie
w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz stawki 1 % rocznie w przypadku gwarancji przekraczającej tę kwotę.

...guarantees to Gdańsk Shipyard were awarded by the Export Credit Insurance Corporation against a
premium
of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a premium of 1 % p.a.

Dla porównania, gwarancje dla Stoczni Gdańsk zostały udzielone przez KUKE przy zastosowaniu
stawki
2 %
rocznie
w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz stawki 1 % rocznie w przypadku...
By way of comparison, the guarantees to Gdańsk Shipyard were awarded by the Export Credit Insurance Corporation against a
premium
of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a premium of 1 % p.a. if the guarantee exceeded that amount.

Dla porównania, gwarancje dla Stoczni Gdańsk zostały udzielone przez KUKE przy zastosowaniu
stawki
2 %
rocznie
w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz stawki 1 % rocznie w przypadku gwarancji przekraczającej tę kwotę.

...against a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a
premium
of 1 % p.a. if the guarantee exceeded that amount.

...KUKE przy zastosowaniu stawki 2 % rocznie w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz
stawki
1 % rocznie w przypadku gwarancji przekraczającej tę kwotę.
By way of comparison, guarantees to Gdynia Shipyard were given by the Export Credit Insurance Corporation against a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a
premium
of 1 % p.a. if the guarantee exceeded that amount.

Dla porównania, gwarancje dla Stoczni Gdynia zostały udzielone przez KUKE przy zastosowaniu stawki 2 % rocznie w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz
stawki
1 % rocznie w przypadku gwarancji przekraczającej tę kwotę.

...against a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a
premium
of 1 % p.a. if the guarantee exceeded that amount.

...KUKE przy zastosowaniu stawki 2 % rocznie w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz
stawki
1 % rocznie w przypadku gwarancji przekraczającej tę kwotę.
By way of comparison, the guarantees to Gdańsk Shipyard were awarded by the Export Credit Insurance Corporation against a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and against a
premium
of 1 % p.a. if the guarantee exceeded that amount.

Dla porównania, gwarancje dla Stoczni Gdańsk zostały udzielone przez KUKE przy zastosowaniu stawki 2 % rocznie w przypadku gwarancji nieprzekraczającej 35 mln PLN oraz
stawki
1 % rocznie w przypadku gwarancji przekraczającej tę kwotę.

...by KUKE for a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and for a
premium
of 1 % p.a. if the guarantee exceeded this amount.

...w zamian za stawkę opłaty w wysokości 2 % p.a., jeśli gwarancja nie przekraczała 35000000 PLN i
stawkę
w wysokości 1 % p.a., jeśli gwarancja przekraczała tę sumę.
By comparison, the guarantees to SSN were provided by KUKE for a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and for a
premium
of 1 % p.a. if the guarantee exceeded this amount.

Dla porównania gwarancje dla Stoczni Szczecińskiej zostały przez KUKE rozszerzone w zamian za stawkę opłaty w wysokości 2 % p.a., jeśli gwarancja nie przekraczała 35000000 PLN i
stawkę
w wysokości 1 % p.a., jeśli gwarancja przekraczała tę sumę.

HRE paid a guarantee
premium
of 0,8 % p.a.

HRE zapłacił
składkę
z
tytułu
gwarancji w
wysokości
0,8 %
rocznie
.
HRE paid a guarantee
premium
of 0,8 % p.a.

HRE zapłacił
składkę
z
tytułu
gwarancji w
wysokości
0,8 %
rocznie
.

The 100 % government guarantee has an up-front one-off
premium
of 2 % of the loan amount.

Otrzymanie gwarancji rządu na poziomie 100 % wymaga uiszczenia z góry jednorazowej
stawki
wynoszącej 2 % kwoty pożyczki.
The 100 % government guarantee has an up-front one-off
premium
of 2 % of the loan amount.

Otrzymanie gwarancji rządu na poziomie 100 % wymaga uiszczenia z góry jednorazowej
stawki
wynoszącej 2 % kwoty pożyczki.

Both guarantees were granted against an upfront, one-off
premium
of 2 % of the guaranteed amount.

Obie gwarancje zostały przyznane
za
jednorazową
stawkę
wynoszącą 2 % gwarantowanej kwoty,
pobieraną
z góry.
Both guarantees were granted against an upfront, one-off
premium
of 2 % of the guaranteed amount.

Obie gwarancje zostały przyznane
za
jednorazową
stawkę
wynoszącą 2 % gwarantowanej kwoty,
pobieraną
z góry.

The loan is backed by an 80 % government guarantee, with an upfront one-off
premium
of 2 % (of the amount covered by the 80 % guarantee).

Pożyczka jest objęta w 80 % gwarancją państwową, przy jednorazowej
stawce
wynoszącej 2 % (kwoty objętej gwarancją na poziomie 80 %),
pobieranej
z góry.
The loan is backed by an 80 % government guarantee, with an upfront one-off
premium
of 2 % (of the amount covered by the 80 % guarantee).

Pożyczka jest objęta w 80 % gwarancją państwową, przy jednorazowej
stawce
wynoszącej 2 % (kwoty objętej gwarancją na poziomie 80 %),
pobieranej
z góry.

As ING has already agreed to a redemption
premium
of 150 % any reduction is indeed forgone revenue.

Jako że ING zgodził się już na
premię za
wykup w
wysokości
150 %, wszelka redukcja jest faktycznie rezygnacją z dochodów. Zmiana warunków spłaty w odniesieniu do zastrzyku kapitału przekazanego przez...
As ING has already agreed to a redemption
premium
of 150 % any reduction is indeed forgone revenue.

Jako że ING zgodził się już na
premię za
wykup w
wysokości
150 %, wszelka redukcja jest faktycznie rezygnacją z dochodów. Zmiana warunków spłaty w odniesieniu do zastrzyku kapitału przekazanego przez Niderlandy skutkuje dodatkową korzyścią dla ING.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich