Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: premium
...regard to the relief of the Icelandic Housing Financing Fund from payment of a State guarantee
premium
(OJ C 64, 19.3.2009, p. 21) and EEA Supplement No 15, 19.3.2009, p. 9.

...w sprawie zwolnienia islandzkiego Funduszu Finansowania Mieszkalnictwa z obowiązku uiszczenia
opłaty
z
tytułu
gwarancji państwowej, opublikowana w Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 21 oraz w Suplemenci
EFTA Surveillance Authority Decision No 406/08/COL of 27 June 2008 to initiate the formal investigation procedure with regard to the relief of the Icelandic Housing Financing Fund from payment of a State guarantee
premium
(OJ C 64, 19.3.2009, p. 21) and EEA Supplement No 15, 19.3.2009, p. 9.

Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 406/08/COL z dnia 27 czerwca 2008 r. dotycząca wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego w sprawie zwolnienia islandzkiego Funduszu Finansowania Mieszkalnictwa z obowiązku uiszczenia
opłaty
z
tytułu
gwarancji państwowej, opublikowana w Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 21 oraz w Suplemencie EOG nr 15 z 19.3.2009, s. 9.

The reference rate is based on the five-year interbank swap rate plus a
premium
(OJ C 273, 9.9.1997, p. 3).

Stopa referencyjna oparta jest na pięcioletniej stopie międzybankowej swap wraz z
premią
(Dz.U. C 273 z 9.9.1997, str. 3).
The reference rate is based on the five-year interbank swap rate plus a
premium
(OJ C 273, 9.9.1997, p. 3).

Stopa referencyjna oparta jest na pięcioletniej stopie międzybankowej swap wraz z
premią
(Dz.U. C 273 z 9.9.1997, str. 3).

This is also true for the range of
premiums
between 2,065 % and 2,603 % mentioned in the Italian authorities’ letter of 3 June 2004.

To samo dotyczy przedziału
składek
od 2,065 % do 2,603 % wyszczególnionych w piśmie z dnia 3 czerwca 2004 r.
This is also true for the range of
premiums
between 2,065 % and 2,603 % mentioned in the Italian authorities’ letter of 3 June 2004.

To samo dotyczy przedziału
składek
od 2,065 % do 2,603 % wyszczególnionych w piśmie z dnia 3 czerwca 2004 r.

If the suppliers stagger a part of the payment of the
premium
, the French State also runs the risk of suffering a loss if the outstanding amount of premiums is not paid during the year covered.

W przypadku kiedy producenci sprzętu część
składki
płacą w ratach, państwo francuskie także ponosi ryzyko strat, jeśli pozostająca do zapłacenia kwota składek nie jest uregulowana w ciągu roku...
If the suppliers stagger a part of the payment of the
premium
, the French State also runs the risk of suffering a loss if the outstanding amount of premiums is not paid during the year covered.

W przypadku kiedy producenci sprzętu część
składki
płacą w ratach, państwo francuskie także ponosi ryzyko strat, jeśli pozostająca do zapłacenia kwota składek nie jest uregulowana w ciągu roku objętego ubezpieczeniem.

For the purposes of granting the slaughter
premium
, the competent authority of the Netherlands shall ensure that the animals met the following eligibility requirements at the time of slaughter:

Przy przyznawaniu
premii
ubojowej właściwy organ Holandii upewni się, że w momencie uboju zwierzęta spełniają następujące warunki kwalifikowania:
For the purposes of granting the slaughter
premium
, the competent authority of the Netherlands shall ensure that the animals met the following eligibility requirements at the time of slaughter:

Przy przyznawaniu
premii
ubojowej właściwy organ Holandii upewni się, że w momencie uboju zwierzęta spełniają następujące warunki kwalifikowania:

...referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 1782/2003 for a special premium or a suckler cow
premium
, the competent authorities shall establish the number of LUs (livestock units) corresponding

...bezpośrednie opisane w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 dotyczące premii specjalnej bądź
premii za
cielęta nieodstawione, właściwe organy władzy ustalą liczbę JIŻ (jednostki inwentarza żywe
For each farmer who, in respect of the same calendar year, submits an application for direct payments referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 1782/2003 for a special premium or a suckler cow
premium
, the competent authorities shall establish the number of LUs (livestock units) corresponding to the number of animals for which a special premium or suckler cow premium may be granted, taking account of the forage area of his holding.

Dla każdego rolnika, który w jednym i tym samym roku kalendarzowym składa wniosek o dopłaty bezpośrednie opisane w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 dotyczące premii specjalnej bądź
premii za
cielęta nieodstawione, właściwe organy władzy ustalą liczbę JIŻ (jednostki inwentarza żywego), odpowiadającą liczbie zwierząt, na którą można przyznać premię specjalną bądź premię za cielęta nieodstawione z uwzględnieniem areału pastewnego w gospodarstwie tego rolnika.

In the case of the slaughter
premium
the allocation year, in accordance with Article 127(2) of that Regulation, is the year of slaughter or export.

W przypadku
premii
ubojowej, zgodnie z art. 127 ust. 2 wymienionego rozporządzenia, rokiem przydziału jest rok uboju lub wywozu.
In the case of the slaughter
premium
the allocation year, in accordance with Article 127(2) of that Regulation, is the year of slaughter or export.

W przypadku
premii
ubojowej, zgodnie z art. 127 ust. 2 wymienionego rozporządzenia, rokiem przydziału jest rok uboju lub wywozu.

Since potential was not reduced and no abandonment initiatives were financed by the
premium
, the scheme did not appear, at the time the examination procedure was initiated, to fall within the scope...

Ponieważ żadne zmniejszenie uprawy winorośli nie nastąpiło, a
premia
nie finansowała żadnej akcji zaniechania, na etapie otwarcia procedury dochodzenia środek nie wydaje się wchodzić w zakres...
Since potential was not reduced and no abandonment initiatives were financed by the
premium
, the scheme did not appear, at the time the examination procedure was initiated, to fall within the scope of the former common organisation of the market in wine under Regulation (EEC) No 822/87.

Ponieważ żadne zmniejszenie uprawy winorośli nie nastąpiło, a
premia
nie finansowała żadnej akcji zaniechania, na etapie otwarcia procedury dochodzenia środek nie wydaje się wchodzić w zakres stosowania dawnej wspólnej organizacji rynku wina, przewidzianej przez rozporządzenie (EWG) nr 822/87.

Premium
the difference between the par value of a security and its price when this price is higher than par.

Premia
różnica pomiędzy wartością nominalną papieru wartościowego a jego ceną w przypadku gdy cena jest wyższa od wartości nominalnej.
Premium
the difference between the par value of a security and its price when this price is higher than par.

Premia
różnica pomiędzy wartością nominalną papieru wartościowego a jego ceną w przypadku gdy cena jest wyższa od wartości nominalnej.

Premium
: the difference between the par value of a security and its price when such price is higher than par. Provisions: amounts set aside before arriving at the profit or loss figure in order to...

TARGET: Transeuropejski Zautomatyzowany Błyskawiczny System Rozrachunku
Brutto
w Czasie Rzeczywistym (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer).
Premium
: the difference between the par value of a security and its price when such price is higher than par. Provisions: amounts set aside before arriving at the profit or loss figure in order to provide for any known or expected liability or risk, the cost of which cannot be accurately determined (see ‘Reserves’).

TARGET: Transeuropejski Zautomatyzowany Błyskawiczny System Rozrachunku
Brutto
w Czasie Rzeczywistym (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer).

...or where, if practised, it is less than the loading for acquisition costs included in the
premium
, the difference between a non-Zillmerised or partially Zillmerised mathematical provision an

...się metody Zillmera lub gdy jest ona stosowana, lecz uzyskana kwota jest niższa od obciążenia z
tytułu
kosztów uzyskania wliczonych do
składki
– różnica między rezerwą matematyczną nieobliczaną lu
where Zillmerising is not practised or where, if practised, it is less than the loading for acquisition costs included in the
premium
, the difference between a non-Zillmerised or partially Zillmerised mathematical provision and a mathematical provision Zillmerised at a rate equal to the loading for acquisition costs included in the premium;

w przypadku gdy nie stosuje się metody Zillmera lub gdy jest ona stosowana, lecz uzyskana kwota jest niższa od obciążenia z
tytułu
kosztów uzyskania wliczonych do
składki
– różnica między rezerwą matematyczną nieobliczaną lub tylko częściowo obliczaną metodą Zillmera a rezerwą matematyczną obliczaną metodą Zillmera, w stosunku odpowiadającym obciążeniu z tytułu kosztów uzyskania wliczonych do składki.

If the operating expenses and the commission expenses are also subtracted from the net
premiums
, the result is an even more substantial loss.

Jeżeli od
składek
netto odjąć także koszty operacyjne i koszty
prowizji
, wynikiem jest jeszcze większa strata.
If the operating expenses and the commission expenses are also subtracted from the net
premiums
, the result is an even more substantial loss.

Jeżeli od
składek
netto odjąć także koszty operacyjne i koszty
prowizji
, wynikiem jest jeszcze większa strata.

...farmer, for the number of animals deemed to be eligible, an advance equal to 60 % of the special
premium
, the suckler cow premium and the slaughter premium.

...wypłaca rolnikowi zaliczkę według liczby zwierząt uznanych za kwalifikujące się do wypłaty, w
wysokości
60 %
premii
specjalnej,
premii
z tytułu krów mamek oraz premii ubojowej.
In accordance with Article 29(4)(a) of Regulation (EC) No 73/2009, on the basis of the results of administrative checks and on-the-spot checks, the competent authority shall pay to the farmer, for the number of animals deemed to be eligible, an advance equal to 60 % of the special
premium
, the suckler cow premium and the slaughter premium.

Zgodnie z art. 29 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 73/2009, na podstawie wyników kontroli administracyjnych i kontroli na miejscu właściwy organ wypłaca rolnikowi zaliczkę według liczby zwierząt uznanych za kwalifikujące się do wypłaty, w
wysokości
60 %
premii
specjalnej,
premii
z tytułu krów mamek oraz premii ubojowej.

...farmer, for the number of animals deemed to be eligible, an advance equal to 60 % of the special
premium
, the suckler cow premium and the slaughter premium.

...organ władzy wypłaci rolnikowi — za liczbę zwierząt uznanych za kwalifikujące się — zaliczkę w
wysokości
60 %
premii
specjalnej,
premii
za cielęta nieodstawione oraz premii ubojowej.
In accordance with Article 28(3)(b) of Regulation (EC) No 1782/2003, on the basis of the results of administrative checks and on-the-spot checks, the competent authority shall pay to the farmer, for the number of animals deemed to be eligible, an advance equal to 60 % of the special
premium
, the suckler cow premium and the slaughter premium.

Zgodnie z art. 28 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, na podstawie wyników kontroli administracyjnych i wizji lokalnych właściwy organ władzy wypłaci rolnikowi — za liczbę zwierząt uznanych za kwalifikujące się — zaliczkę w
wysokości
60 %
premii
specjalnej,
premii
za cielęta nieodstawione oraz premii ubojowej.

In the case of the special
premium
, the special scheme for heifers referred to in Article 74 and the slaughter premium, the advance percentage may be reduced by the Member States but may not be less...

W przypadku
premii
specjalnej, programu specjalnego dla jałówek, o którym mowa w art. 74, oraz premii ubojowej państwa członkowskie mogą obniżyć procent zaliczki, jednak nie może ona być niższa od 40...
In the case of the special
premium
, the special scheme for heifers referred to in Article 74 and the slaughter premium, the advance percentage may be reduced by the Member States but may not be less than 40 %.

W przypadku
premii
specjalnej, programu specjalnego dla jałówek, o którym mowa w art. 74, oraz premii ubojowej państwa członkowskie mogą obniżyć procent zaliczki, jednak nie może ona być niższa od 40 %.

In the case of the special
premium
, the special scheme for heifers referred to in Article 114 and the slaughter premium, the advance percentage may be reduced by the Member States but may not be less...

W przypadku
premii
specjalnej programu specjalnego dla jałówek opisanego w art. 114 oraz premii ubojowej Państwa Członkowskie mogą obniżyć procent zaliczki, jednak zaliczka nie może być niższa od 40...
In the case of the special
premium
, the special scheme for heifers referred to in Article 114 and the slaughter premium, the advance percentage may be reduced by the Member States but may not be less than 40 %.

W przypadku
premii
specjalnej programu specjalnego dla jałówek opisanego w art. 114 oraz premii ubojowej Państwa Członkowskie mogą obniżyć procent zaliczki, jednak zaliczka nie może być niższa od 40 %.

In the case of a single upfront guarantee
premium
, the loan guarantee is deemed to be free of aid if it is at least equal to the present value of the future guarantee premiums as indicated above, the...

W przypadku jednorazowej stawki gwarancyjnej
opłacanej
z góry uznaje się, że gwarancja kredytowa nie stanowi pomocy, jeśli jest przynajmniej równa wartości bieżącej przyszłych stawek gwarancyjnych...
In the case of a single upfront guarantee
premium
, the loan guarantee is deemed to be free of aid if it is at least equal to the present value of the future guarantee premiums as indicated above, the discount rate used being the corresponding reference rate [15].

W przypadku jednorazowej stawki gwarancyjnej
opłacanej
z góry uznaje się, że gwarancja kredytowa nie stanowi pomocy, jeśli jest przynajmniej równa wartości bieżącej przyszłych stawek gwarancyjnych wskazanych powyżej, wyliczonej z zastosowaniem stopy dyskontowej równej odpowiadającej stawce referencyjnej [15].

To derive the risk
premium
, the BdB first works out the ‘market risk premium’, i.e. the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.

W celu obliczenia
premii za
ryzyko BdB oblicza najpierw tzw. premię za ryzyko rynkowe, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji...
To derive the risk
premium
, the BdB first works out the ‘market risk premium’, i.e. the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.

W celu obliczenia
premii za
ryzyko BdB oblicza najpierw tzw. premię za ryzyko rynkowe, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

To derive the risk
premium
, the BdB first worked out the ‘market risk premium’, i.e. the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.

W celu obliczenia
premii za
ryzyko BdB oblicza najpierw tzw. premię za ryzyko rynkowe, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji...
To derive the risk
premium
, the BdB first worked out the ‘market risk premium’, i.e. the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.

W celu obliczenia
premii za
ryzyko BdB oblicza najpierw tzw. premię za ryzyko rynkowe, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

To derive the risk
premium
, the BdB first worked out the ‘market risk premium’, i.e. the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.

W celu obliczenia
premii za
ryzyko BdB oblicza najpierw tzw. rynkową premię za ryzyko, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje oraz zyskiem z długoterminowych...
To derive the risk
premium
, the BdB first worked out the ‘market risk premium’, i.e. the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.

W celu obliczenia
premii za
ryzyko BdB oblicza najpierw tzw. rynkową premię za ryzyko, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje oraz zyskiem z długoterminowych inwestycji w obligacje państwowe.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich