Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: portion
As an example, Germany refers to sovereign bonds that make up a large
portion
of the securities portfolio and claims that falling market prices at the end of 2009 were an indication of market...

...argumentów władze niemieckie przywołują przykład obligacji państwowych, które stanowią istotną
część
portfela papierów wartościowych; spadek cen na koniec 2009 r. stanowił ich zdaniem oznakę niew
As an example, Germany refers to sovereign bonds that make up a large
portion
of the securities portfolio and claims that falling market prices at the end of 2009 were an indication of market impairments.

W celu zilustrowania swoich argumentów władze niemieckie przywołują przykład obligacji państwowych, które stanowią istotną
część
portfela papierów wartościowych; spadek cen na koniec 2009 r. stanowił ich zdaniem oznakę niewłaściwie funkcjonujących rynków.

That
portion
of the sub-area lying between the south coast of Quebec from the terminus of the Labrador Quebec boundary to Pte. des Monts and a line described as follows: beginning at Pte. des Monts,...

Część
podobszaru leżącego między południowym wybrzeżem prowincji Quebek od końca granicy między Labradorem a Quebekiem do Pointe des Monts a linią określoną następująco: począwszy od Pointe des...
That
portion
of the sub-area lying between the south coast of Quebec from the terminus of the Labrador Quebec boundary to Pte. des Monts and a line described as follows: beginning at Pte. des Monts, thence due east to a point at 49° 25′ N 64° 40′ W, thence along a rhumb line in an east-south-easterly direction to a point at 47° 50′ N 60° 00′ W, thence due north to a point at 49° 25′ N 60° 00′ W, thence along a rhumb line in a north-easterly direction to the terminus of the Labrador-Quebec boundary;

Część
podobszaru leżącego między południowym wybrzeżem prowincji Quebek od końca granicy między Labradorem a Quebekiem do Pointe des Monts a linią określoną następująco: począwszy od Pointe des Monts, w kierunku wschodnim do punktu o współrzędnych 49° 25′ N, 64° 40′ W, stąd wzdłuż loksodromy w kierunku wschodnio-południowo-wschodnim do punktu o współrzędnych 47° 50′ N 60° 00′ W, następnie na północ do punktu o współrzędnych 49° 25′ N 60° 00′ W, dalej wzdłuż loksodromy w kierunku północno-wschodnim do końca granicy między Labradorem a Quebekiem.

That
portion
of the sub-area lying between the western boundary of sub-area 4 and the coasts of New Brunswick and Nova Scotia from the terminus of the boundary between New Brunswick and Maine to...

Część
podobszaru leżąca między zachodnią granicą podobszaru 4 a wybrzeżami Nowego Brunszwiku oraz Nowej Szkocji od końca granicy między Nowym Brunszwikiem i Maine do Halifaxu a linią określoną...
That
portion
of the sub-area lying between the western boundary of sub-area 4 and the coasts of New Brunswick and Nova Scotia from the terminus of the boundary between New Brunswick and Maine to Halifax, and a line described as follows: beginning at Halifax, thence along a rhumb line in a south-easterly direction to a point at 44° 20′ N 63° 20′ W, thence due south to the parallel of 39° 00′ N, and thence due west to the meridian of 65° 40′ W.

Część
podobszaru leżąca między zachodnią granicą podobszaru 4 a wybrzeżami Nowego Brunszwiku oraz Nowej Szkocji od końca granicy między Nowym Brunszwikiem i Maine do Halifaxu a linią określoną następująco: począwszy od Halifaxu, wzdłuż loksodromy w kierunku południowo-wschodnim do punktu o współrzędnych 44° 20′ N 63° 20′ W, stąd na południe do równoleżnika 39° 00′ N i dalej na zachód do południka 65° 40′ W.

That
portion
of the sub-area lying between the western boundary of sub-area 4 and the coasts of New Brunswick and Nova Scotia from the terminus of the boundary between New Brunswick and Maine to...

Część
podobszaru leżącego między zachodnią granicą podobszaru 4 a wybrzeżami Nowego Brunszwiku oraz Nowej Szkocji od końca granicy między Nowym Brunszwikiem i Maine do Halifax a linią określoną...
That
portion
of the sub-area lying between the western boundary of sub-area 4 and the coasts of New Brunswick and Nova Scotia from the terminus of the boundary between New Brunswick and Maine to Halifax, and a line described as follows: beginning at Halifax, thence along a rhumb line in a south-easterly direction to a point at 44o20′ north latitude, 63o20′ west longitude, thence due south to the parallel of 39o00′ north latitude, and thence due west to the meridian of 65o40′ west longitude.

Część
podobszaru leżącego między zachodnią granicą podobszaru 4 a wybrzeżami Nowego Brunszwiku oraz Nowej Szkocji od końca granicy między Nowym Brunszwikiem i Maine do Halifax a linią określoną następująco: zaczynając od Halifax wzdłuż linii rumbu w kierunku południowo-wschodnim do punktu na 44o20′ szerokości geograficznej północnej, 63o20′ długości geograficznej zachodniej, stąd na południe do równoleżnika na 39o00′ szerokości geograficznej północnej, a stąd na zachód do południka na 65o40′ długości geograficznej zachodniej.

That
portion
of the sub-area lying between the Newfoundland coast from Cape Freels to Cape St. Mary and a line described as follows: beginning at Cape Freels, thence due east to the meridian of 46°...

Część
podobszaru leżąca miedzy wybrzeżem Nowej Funlandii od przylądka Freels do przylądka St. Mary oraz linią określoną następująco: począwszy od przylądka Freels, dalej w kierunku na wschód do...
That
portion
of the sub-area lying between the Newfoundland coast from Cape Freels to Cape St. Mary and a line described as follows: beginning at Cape Freels, thence due east to the meridian of 46° 30′ W, thence due south to the parallel of 46° 00′ N, thence due west to the meridian of 54° 30′ W, thence along a rhumb line to Cape St. Mary, Newfoundland.

Część
podobszaru leżąca miedzy wybrzeżem Nowej Funlandii od przylądka Freels do przylądka St. Mary oraz linią określoną następująco: począwszy od przylądka Freels, dalej w kierunku na wschód do południka 46° 30′ W, następnie na południe do równoleżnika 46° 00′ N, stąd na zachód do południka 54° 30′ W, i dalej wzdłuż loksodromy do przylądka St. Mary w Nowej Funlandii.

That
portion
of the sub-area lying between the Newfoundland coast from Cape Freels to Cape St Mary and a line described as follows: beginning at Cape Freels, thence due east to the meridian of 46o30′...

Część
podobszaru leżącego między wybrzeżem Nowej Funlandii od przylądka Freels do przylądka St. Mary oraz linią określoną następująco: zaczynając od przylądka Freels, stąd na wschód do południka na...
That
portion
of the sub-area lying between the Newfoundland coast from Cape Freels to Cape St Mary and a line described as follows: beginning at Cape Freels, thence due east to the meridian of 46o30′ west longitude, thence due south to the parallel of 46o00′ north latitude, thence due west to the meridian of 54o30′ west longitude, thence along a rhumb line to Cape St Mary, Newfoundland.

Część
podobszaru leżącego między wybrzeżem Nowej Funlandii od przylądka Freels do przylądka St. Mary oraz linią określoną następująco: zaczynając od przylądka Freels, stąd na wschód do południka na 46o30′ długości geograficznej zachodniej, stąd na południe do równoleżnika na 46o00′ szerokości geograficznej północnej, stąd na zachód do południka na 54o30′ długości geograficznej zachodniej, stąd wzdłuż od linii rumbu do przylądka St. Mary w Nowej Funlandii.

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 60° 45′ N (Cape Desolation) and the parallel of 62° 30′ N (Paamiut Glacier);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 60° 45′ N (przylądek Desolation) a równoleżnikiem na 62° 30′ N (lodowiec Paamiut).
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 60° 45′ N (Cape Desolation) and the parallel of 62° 30′ N (Paamiut Glacier);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 60° 45′ N (przylądek Desolation) a równoleżnikiem na 62° 30′ N (lodowiec Paamiut).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 55° 20′ N (Hopedale) and the parallel of 57° 40′ N (Cape Mugford);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 55° 20′ N (Hopedale) a równoleżnikiem na 57° 40′ N (przylądek Mugford).
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 55° 20′ N (Hopedale) and the parallel of 57° 40′ N (Cape Mugford);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 55° 20′ N (Hopedale) a równoleżnikiem na 57° 40′ N (przylądek Mugford).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 62° 30′ N (Paamiut Glacier) and the parallel of 64° 15′ N (approximately 4 nautical miles north of Nuuk),

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 62° 30′ N (lodowiec Paamiut) a równoleżnikiem 64° 15′ N (ok. 4 mile morskie na północ od Nuuk).
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 62° 30′ N (Paamiut Glacier) and the parallel of 64° 15′ N (approximately 4 nautical miles north of Nuuk),

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 62° 30′ N (lodowiec Paamiut) a równoleżnikiem 64° 15′ N (ok. 4 mile morskie na północ od Nuuk).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 66° 15′ N (approximately 5 nautical miles north of Umanarsugssuak) and the parallel of 68° 50′ N (Qasigiannguit);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 66° 15′ N (ok. 5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak) a równoleżnikiem 68° 50′ N (Qasigiannguit).
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 66° 15′ N (approximately 5 nautical miles north of Umanarsugssuak) and the parallel of 68° 50′ N (Qasigiannguit);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 66° 15′ N (ok. 5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak) a równoleżnikiem 68° 50′ N (Qasigiannguit).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 64° 15′ N (approximately 4 nautical miles north of Nuuk) and the parallel of 66° 15′ N (approximately 5 nautical miles north of...

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 64° 15′ N (ok. 4 mile morskie na północ od Nuuk) a równoleżnikiem 66° 15′ N (ok. 5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak).
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 64° 15′ N (approximately 4 nautical miles north of Nuuk) and the parallel of 66° 15′ N (approximately 5 nautical miles north of Umanarsugssuak);

Część
podobszaru leżąca między równoleżnikiem 64° 15′ N (ok. 4 mile morskie na północ od Nuuk) a równoleżnikiem 66° 15′ N (ok. 5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 66o15′ north latitude (5 nautical miles north of Umanarsugssuak) and the parallel of 68o50′ north latitude (Christianshaab).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 66o15′ szerokości geograficznej północnej (5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak) i równoleżnikiem na 68o50′ szerokości geograficznej północnej...
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 66o15′ north latitude (5 nautical miles north of Umanarsugssuak) and the parallel of 68o50′ north latitude (Christianshaab).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 66o15′ szerokości geograficznej północnej (5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak) i równoleżnikiem na 68o50′ szerokości geograficznej północnej (Christianshaab).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 64o15′ north latitude (4 nautical miles north of Godthaab) and the parallel of 66o15′ north latitude (5 nautical miles north of...

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 64o15′ szerokości geograficznej północnej (4 mile morskie na północ od Godhaab) i równoleżnikiem na 66o15′ szerokości geograficznej północnej (5 mil...
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 64o15′ north latitude (4 nautical miles north of Godthaab) and the parallel of 66o15′ north latitude (5 nautical miles north of Umanarsugssuak).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 64o15′ szerokości geograficznej północnej (4 mile morskie na północ od Godhaab) i równoleżnikiem na 66o15′ szerokości geograficznej północnej (5 mil morskich na północ od Umanarsugssuak).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 62o30′ north latitude (Frederikshaab Glacier) and the parallel of 64o15′ north latitude (4 nautical miles north of Godthaab).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 62o30′ szerokości geograficznej północnej (lodowiec Frederikshaab) i równoleżnikiem na 64o15′ szerokości geograficznej północnej (4 mile morskie na...
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 62o30′ north latitude (Frederikshaab Glacier) and the parallel of 64o15′ north latitude (4 nautical miles north of Godthaab).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 62o30′ szerokości geograficznej północnej (lodowiec Frederikshaab) i równoleżnikiem na 64o15′ szerokości geograficznej północnej (4 mile morskie na północ od Godthaab).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 60o45′ north latitude (Cape Desolation) and the parallel of 62o30′ north latitude (Frederikshaab Glacier).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 60o45′ szerokości geograficznej północnej (przylądek Desolation) i równoleżnikiem na 62o30′ szerokości geograficznej północnej (lodowiec...
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 60o45′ north latitude (Cape Desolation) and the parallel of 62o30′ north latitude (Frederikshaab Glacier).

Część
podobszaru leżącego między równoleżnikiem na 60o45′ szerokości geograficznej północnej (przylądek Desolation) i równoleżnikiem na 62o30′ szerokości geograficznej północnej (lodowiec Frederikshaab).

That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 55o20′ north latitude (Hopedale) and the parallel of 57o40′ north latitude (Cape Mugford).

Część
obszaru leżącego między równoleżnikiem na 55o20′ szerokości geograficznej północnej (Hopedale) i równoleżnika na 57o40′ szerokości geograficznej północnej (przylądek Mugford).
That
portion
of the sub-area lying between the parallel of 55o20′ north latitude (Hopedale) and the parallel of 57o40′ north latitude (Cape Mugford).

Część
obszaru leżącego między równoleżnikiem na 55o20′ szerokości geograficznej północnej (Hopedale) i równoleżnika na 57o40′ szerokości geograficznej północnej (przylądek Mugford).

That
portion
of the sub-area lying between the coasts of Nova Scotia, New Brunswick and Quebec from Cape North to Pointe-des-Monts and a line described as follows: beginning at Pointe-des-Monts,...

Część
podobszaru leżącego między wybrzeżami Nowej Szkocji, Nowego Brunszwiku oraz Quebec od Przylądka Północnego do Pte. des Monts a linią określoną następująco: zaczynając od Pte. des Monts na...
That
portion
of the sub-area lying between the coasts of Nova Scotia, New Brunswick and Quebec from Cape North to Pointe-des-Monts and a line described as follows: beginning at Pointe-des-Monts, thence due east to a point at 49o25′ north latitude, 64o40′ west longitude, thence along a rhumb line in a south-easterly direction to a point at 47o50′ north latitude, 60o00′ west longitude, thence along a rhumb line in a southerly direction to Cape North, Nova Scotia.

Część
podobszaru leżącego między wybrzeżami Nowej Szkocji, Nowego Brunszwiku oraz Quebec od Przylądka Północnego do Pte. des Monts a linią określoną następująco: zaczynając od Pte. des Monts na wschód do punktu na 49o25′ szerokości geograficznej północnej i 64o40′ długości geograficznej zachodniej, stąd wzdłuż linii rumbu w kierunku południowo-wschodnim do punktu na 47o50′ szerokości geograficznej północnej i 60o00′ długości geograficznej zachodniej, stąd wzdłuż linii rumbu w kierunku południowym do Przylądka Północnego w Nowej Szkocji.

That
portion
of the sub-area lying between the coasts of Nova Scotia, New Brunswick and Quebec from Cape North to Pte. des Monts and a line described as follows: beginning at Pte. des Monts, thence...

Część
podobszaru leżącego między wybrzeżami Nowej Szkocji, Nowego Brunszwiku oraz Quebeku od Przylądka Północnego do Pointe des Monts a linią określoną następująco: począwszy od Pointe des Monts, na...
That
portion
of the sub-area lying between the coasts of Nova Scotia, New Brunswick and Quebec from Cape North to Pte. des Monts and a line described as follows: beginning at Pte. des Monts, thence due east to a point at 49° 25′ N 64° 40′ W, thence along a rhumb line in a south-easterly direction to a point at 47° 50′ N 60° 00′ W, thence along a rhumb line in a southerly direction to Cape North, Nova Scotia;

Część
podobszaru leżącego między wybrzeżami Nowej Szkocji, Nowego Brunszwiku oraz Quebeku od Przylądka Północnego do Pointe des Monts a linią określoną następująco: począwszy od Pointe des Monts, na wschód do punktu o współrzędnych 49° 25′ N 64° 40′ W, następnie wzdłuż loksodromy w kierunku południowo-wschodnim do punktu o współrzędnych 47° 50′ N 60° 00′ W, stąd wzdłuż loksodromy w kierunku południowym do Przylądka Północnego w Nowej Szkocji.

That
portion
of the sub-area lying south of the Newfoundland coast and west of a line from Cape St. Mary, Newfoundland to a point at 46° 00′ N 54° 30′ W, thence due south to a limit of the sub-area;

Część
podobszaru leżąca na południe od wybrzeża Nowej Funlandii i na zachód od linii biegnącej od przylądka St. Mary w Nowej Funlandii do punktu o współrzędnych 46° 00′ N 54° 30′ W, a następnie na...
That
portion
of the sub-area lying south of the Newfoundland coast and west of a line from Cape St. Mary, Newfoundland to a point at 46° 00′ N 54° 30′ W, thence due south to a limit of the sub-area;

Część
podobszaru leżąca na południe od wybrzeża Nowej Funlandii i na zachód od linii biegnącej od przylądka St. Mary w Nowej Funlandii do punktu o współrzędnych 46° 00′ N 54° 30′ W, a następnie na południe do granicy podobszaru.

That
portion
of the sub-area lying south of the Newfoundland coast and west of a line from Cape St Mary, Newfoundland to a point at 46o00′ north latitude, 54o30′ west longitude, thence due south to a...

Część
podobszaru leżącego na południe od wybrzeża Nowej Funlandii i na zachód od linii od przylądka St. Mary w Nowej Funlandii do punktu na 46o00′ szerokości geograficznej północnej, 54o30′ długości...
That
portion
of the sub-area lying south of the Newfoundland coast and west of a line from Cape St Mary, Newfoundland to a point at 46o00′ north latitude, 54o30′ west longitude, thence due south to a limit of the sub-area.

Część
podobszaru leżącego na południe od wybrzeża Nowej Funlandii i na zachód od linii od przylądka St. Mary w Nowej Funlandii do punktu na 46o00′ szerokości geograficznej północnej, 54o30′ długości geograficznej zachodniej, stąd na południe do granicy podobszaru.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich