Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: portion
...that contain either a maximum of 3 g (in case of 1 portion/day) or a maximum of 1 g (in case of 3
portions
/day) of added phytosterols/phytostanols.

...(w przypadku jednej porcji na dzień) lub maksymalnie 1 g (w przypadku trzech
porcji
na dzień).
Rice drinks referred to in Article 1 shall be presented in such a manner that they can be easily divided into portions that contain either a maximum of 3 g (in case of 1 portion/day) or a maximum of 1 g (in case of 3
portions
/day) of added phytosterols/phytostanols.

Prezentacja napojów ryżowych wymienionych w art. 1 powinna umożliwiać podzielenie ich w łatwy sposób na porcje zawierające maksymalnie 3 g dodatku fitosteroli/fitostanoli (w przypadku jednej porcji na dzień) lub maksymalnie 1 g (w przypadku trzech
porcji
na dzień).

...that they can be easily divided into portions that contain either a maximum of 3 g (in case of 1
portion
/day) or a maximum of 1 g (in case of 3 portions/day) of added phytosterols/phytostanols.

...sposób na porcje zawierające maksymalnie 3 g dodatku fitosteroli/fitostanoli (w przypadku jednej
porcji
na dzień) lub maksymalnie 1 g (w przypadku trzech porcji na dzień).
Rice drinks referred to in Article 1 shall be presented in such a manner that they can be easily divided into portions that contain either a maximum of 3 g (in case of 1
portion
/day) or a maximum of 1 g (in case of 3 portions/day) of added phytosterols/phytostanols.

Prezentacja napojów ryżowych wymienionych w art. 1 powinna umożliwiać podzielenie ich w łatwy sposób na porcje zawierające maksymalnie 3 g dodatku fitosteroli/fitostanoli (w przypadku jednej
porcji
na dzień) lub maksymalnie 1 g (w przypadku trzech porcji na dzień).

...obtained, according to the reference period established in paragraph 1, shall be divided into two
portions
, the first extending up to EUR 35000000 and the second comprising the excess; 26 % and 23...

...siódmą otrzymanej w ten sposób kwoty, za okres odniesienia określony w ust. 1, dzieli się na dwie
części
– pierwszą, obejmującą do 35000000 EUR i drugą, stanowiącą nadwyżkę ponad tę kwotę; oblicza...
One third, or one seventh, of the amount so obtained, according to the reference period established in paragraph 1, shall be divided into two
portions
, the first extending up to EUR 35000000 and the second comprising the excess; 26 % and 23 % of these portions respectively shall be calculated and added together.

Jeżeli okres odniesienia określony w ust. 1 wynosi siedem lat, od pozostałej kwoty odejmuje się kwotę rezerw na niewypłacone odszkodowania i świadczenia ustaloną na początek szóstego roku obrachunkowego poprzedzającego ostatni rok obrachunkowy, za który sporządzono sprawozdanie finansowe. Jedną trzecią lub jedną siódmą otrzymanej w ten sposób kwoty, za okres odniesienia określony w ust. 1, dzieli się na dwie
części
– pierwszą, obejmującą do 35000000 EUR i drugą, stanowiącą nadwyżkę ponad tę kwotę; oblicza się 26 % i 23 % odpowiednio z pierwszej i drugiej części, a następnie dodaje te kwoty do siebie.

The amount so obtained shall be divided into two
portions
, the first extending up to EUR 50 million, the second comprising the excess; 18 % of the first portion and 16 % of the second shall be added...

Tak otrzymaną kwotę dzieli się na dwie
części
, z których pierwsza obejmuje do 50 milionów EUR, a druga – nadwyżkę przewyższającą tę kwotę; oblicza się odpowiednio 18 % części pierwszej i 16 % części...
The amount so obtained shall be divided into two
portions
, the first extending up to EUR 50 million, the second comprising the excess; 18 % of the first portion and 16 % of the second shall be added together. The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the previous three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the institution after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims.

Tak otrzymaną kwotę dzieli się na dwie
części
, z których pierwsza obejmuje do 50 milionów EUR, a druga – nadwyżkę przewyższającą tę kwotę; oblicza się odpowiednio 18 % części pierwszej i 16 % części drugiej, a następnie dodaje do siebie te wartości.

One third of the amount so obtained shall be divided into two
portions
, the first extending up to EUR 35 million and the second comprising the excess; 26 % of the first portion and 23 % of the...

Jedną trzecią uzyskanej w ten sposób kwoty dzieli się na dwie części, z których pierwsza obejmuje do 35 milionów EUR, a drugą – nadwyżkę; oblicza się odpowiednio 26 % części pierwszej i 23 % części...
One third of the amount so obtained shall be divided into two
portions
, the first extending up to EUR 35 million and the second comprising the excess; 26 % of the first portion and 23 % of the second, shall be added together. The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the previous three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the institution after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims.

Jedną trzecią uzyskanej w ten sposób kwoty dzieli się na dwie części, z których pierwsza obejmuje do 35 milionów EUR, a drugą – nadwyżkę; oblicza się odpowiednio 26 % części pierwszej i 23 % części drugiej, a następnie dodaje do siebie te wartości.

The amount so obtained shall be divided into two
portions
, the first portion extending up to EUR 50000000, the second comprising the excess; 18 % and 16 % of these portions respectively shall be...

Tak otrzymaną kwotę dzieli się na dwie
części
– pierwszą, obejmującą do 50000000 EUR i drugą, stanowiącą nadwyżkę ponad tę kwotę; oblicza się 18 % i 16 % odpowiednio z pierwszej i drugiej części, a...
The amount so obtained shall be divided into two
portions
, the first portion extending up to EUR 50000000, the second comprising the excess; 18 % and 16 % of these portions respectively shall be calculated and added together.

Tak otrzymaną kwotę dzieli się na dwie
części
– pierwszą, obejmującą do 50000000 EUR i drugą, stanowiącą nadwyżkę ponad tę kwotę; oblicza się 18 % i 16 % odpowiednio z pierwszej i drugiej części, a następnie dodaje te kwoty do siebie.

...official support in the form of pure cover shall charge a premium holding fee on the un-drawn
portion
of the official support during the premium holding period, as follows:

...czystej ochrony ubezpieczeniowej naliczają opłatę za utrzymywanie składki od niewykorzystanej
części
oficjalnego wsparcia w okresie utrzymywania składki w następujący sposób:
Subject to the limits of the premium holding period, the Participants providing official support in the form of pure cover shall charge a premium holding fee on the un-drawn
portion
of the official support during the premium holding period, as follows:

Z zastrzeżeniem ograniczeń związanych z okresem utrzymywania składki uczestnicy udzielający oficjalnego wsparcia w formie czystej ochrony ubezpieczeniowej naliczają opłatę za utrzymywanie składki od niewykorzystanej
części
oficjalnego wsparcia w okresie utrzymywania składki w następujący sposób:

Commitment and premium holding fee: 20 basis points per annum on the un-drawn
portion
of the officially supported export credit to be disbursed, during the premium holding period, payable in arrears.

...środków i opłata za utrzymywanie składki: 20 punktów bazowych w skali roku za niewykorzystaną
część
oficjalnego wspieranego kredytu eksportowego w okresu utrzymywania składki, płatne z dołu;
Commitment and premium holding fee: 20 basis points per annum on the un-drawn
portion
of the officially supported export credit to be disbursed, during the premium holding period, payable in arrears.

opłata za zaangażowanie środków i opłata za utrzymywanie składki: 20 punktów bazowych w skali roku za niewykorzystaną
część
oficjalnego wspieranego kredytu eksportowego w okresu utrzymywania składki, płatne z dołu;

...window by comprising an FDP or a combination of FDPs which encroach, start or finish during any
portion
of the day or of the night where a crew member is acclimatised.

...okres pełnienia czynności lotniczych lub większą liczbę takich okresów zachodzących na dowolną
część
doby, podczas której członek załogi jest zaaklimatyzowany, lub rozpoczynających się bądź kończ
“disruptive schedule” means a crew member’s roster which disrupts the sleep opportunity during the optimal sleep time window by comprising an FDP or a combination of FDPs which encroach, start or finish during any
portion
of the day or of the night where a crew member is acclimatised.

»grafik zakłócający« oznacza plan służby członka załogi, który zakłóca możliwość snu w godzinach do tego optymalnych, ponieważ obejmuje jeden okres pełnienia czynności lotniczych lub większą liczbę takich okresów zachodzących na dowolną
część
doby, podczas której członek załogi jest zaaklimatyzowany, lub rozpoczynających się bądź kończących się podczas takiej doby.

A significant
portion
of the investee’s activities either involve or are conducted on behalf of the investor.

znaczna
część
działań jednostki, w której dokonano inwestycji, dotyczy inwestora lub jest prowadzona w imieniu inwestora;
A significant
portion
of the investee’s activities either involve or are conducted on behalf of the investor.

znaczna
część
działań jednostki, w której dokonano inwestycji, dotyczy inwestora lub jest prowadzona w imieniu inwestora;

represent a substantial
portion
of the investee’s or the entity’s business activity, including business activities of other group entities.

stanowią znaczącą
część
działalności jednostki, w której dokonano inwestycji, lub jednostki, w tym działalności innych jednostek grupy kapitałowej.
represent a substantial
portion
of the investee’s or the entity’s business activity, including business activities of other group entities.

stanowią znaczącą
część
działalności jednostki, w której dokonano inwestycji, lub jednostki, w tym działalności innych jednostek grupy kapitałowej.

The investor guarantees a significant
portion
of the investee’s obligations.

inwestor gwarantuje znaczną
część
zobowiązań jednostki, w której dokonano inwestycji;
The investor guarantees a significant
portion
of the investee’s obligations.

inwestor gwarantuje znaczną
część
zobowiązań jednostki, w której dokonano inwestycji;

B79 If the investor controls the deemed separate entity, the investor shall consolidate that
portion
of the investee.

B79 Jeżeli inwestor sprawuje kontrolę nad uznanym odrębnym podmiotem, dokonuje konsolidacji tej
części
jednostki, w której dokonano inwestycji.
B79 If the investor controls the deemed separate entity, the investor shall consolidate that
portion
of the investee.

B79 Jeżeli inwestor sprawuje kontrolę nad uznanym odrębnym podmiotem, dokonuje konsolidacji tej
części
jednostki, w której dokonano inwestycji.

For 1994 and 1995 a so-called ‘profits advance’ (Gewinnvorab) of 0,5 % was charged on those
portions
of the special-purpose reserve used for competitive business, in addition to a flat-rate...

Za lata 1994 do 1996 pobrano tzw. „zaliczkę na zysk” w wysokości 0,5 % od
części
rezerwy celowej każdorazowo wykorzystanych na działalność komercyjną plus wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 750000...
For 1994 and 1995 a so-called ‘profits advance’ (Gewinnvorab) of 0,5 % was charged on those
portions
of the special-purpose reserve used for competitive business, in addition to a flat-rate remuneration of DEM 750000 (1994) and DEM 200000 (1995).

Za lata 1994 do 1996 pobrano tzw. „zaliczkę na zysk” w wysokości 0,5 % od
części
rezerwy celowej każdorazowo wykorzystanych na działalność komercyjną plus wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 750000 DEM (1994 r.) oraz 200000 DEM (1995 r.).

"Super High Power Laser" ("SHPL") (6) means a "laser" capable of delivering (the total or any
portion
of) the output energy exceeding 1 kJ within 50 ms or having an average or CW power exceeding 20...

Elementy przetwarzające o strukturze tablicowej, włącznie z tablicami dynamicznymi. N.B.:"Mikroprogram" oznacza sekwencję elementarnych instrukcji, przechowywanych w specjalnej pamięci, realizowanych...
"Super High Power Laser" ("SHPL") (6) means a "laser" capable of delivering (the total or any
portion
of) the output energy exceeding 1 kJ within 50 ms or having an average or CW power exceeding 20 kW.

Elementy przetwarzające o strukturze tablicowej, włącznie z tablicami dynamicznymi. N.B.:"Mikroprogram" oznacza sekwencję elementarnych instrukcji, przechowywanych w specjalnej pamięci, realizowanych po wprowadzeniu do rejestru instrukcji specjalnej dla niej instrukcji odwołania.

"Super High Power Laser" ("SHPL") (6) means a "laser" capable of delivering (the total or any
portion
of) the output energy exceeding 1 kJ within 50 ms or having an average or CW power exceeding 20...

Interfejs fizyczny do sieci rozproszonej. Używa się w nim wspólnego nośnika działającego z taką samą „szybkością przesyłania danych cyfrowych” w systemie transmisji z arbitrażem (np. w sensie...
"Super High Power Laser" ("SHPL") (6) means a "laser" capable of delivering (the total or any
portion
of) the output energy exceeding 1 kJ within 50 ms or having an average or CW power exceeding 20 kW.

Interfejs fizyczny do sieci rozproszonej. Używa się w nim wspólnego nośnika działającego z taką samą „szybkością przesyłania danych cyfrowych” w systemie transmisji z arbitrażem (np. w sensie znacznika lub nośnika).

However, as in the present case a
portion
of the aid exceeds the permissible de minimis threshold (EUR 50000), the whole of the aid has to be regarded as not falling under the de minimis exemption...

Ze względu na fakt, iż
część
rozpatrywanej pomocy przekracza dopuszczalny próg de minimis (50000 EUR), całkowitą kwotę pomocy należy jednak uznać za niepodlegającą wyłączeniu de minimis i z tego...
However, as in the present case a
portion
of the aid exceeds the permissible de minimis threshold (EUR 50000), the whole of the aid has to be regarded as not falling under the de minimis exemption and for this reason must be considered to constitute State aid [39].

Ze względu na fakt, iż
część
rozpatrywanej pomocy przekracza dopuszczalny próg de minimis (50000 EUR), całkowitą kwotę pomocy należy jednak uznać za niepodlegającą wyłączeniu de minimis i z tego względu musi ona zostać uznana za pomoc państwa [39].

However, as in the present case a
portion
of the aid exceeds the permissible de minimis threshold (EUR 50000), the whole of the aid has to be regarded as not falling under the de minimis exemption...

Ze względu na fakt, iż
część
rozpatrywanej pomocy przekracza dopuszczalny próg de minimis (50000 EUR), całkowitą kwotę pomocy należy jednak uznać za niepodlegającą wyłączeniu de minimis i z tego...
However, as in the present case a
portion
of the aid exceeds the permissible de minimis threshold (EUR 50000), the whole of the aid has to be regarded as not falling under the de minimis exemption and for this reason must be considered to constitute State aid [39].

Ze względu na fakt, iż
część
rozpatrywanej pomocy przekracza dopuszczalny próg de minimis (50000 EUR), całkowitą kwotę pomocy należy jednak uznać za niepodlegającą wyłączeniu de minimis i z tego względu musi ona zostać uznana za pomoc państwa [39].

...case N 745/2000–C 4/01, the Commission decided to initiate the investigative procedure for the
portion
of the aid concerning undertakings and cooperatives active in the processing and marketing o

...N 745/2000 – C 4/01 Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania w odniesieniu do tej
części
pomocy, która dotyczyła przedsiębiorstw i spółdzielni prowadzących działalność w sektorze prz
This difference between the ‘consorzi di bonifica’ and undertakings for processing or marketing agricultural products has also been confirmed by the fact that, in the aforesaid case N 745/2000–C 4/01, the Commission decided to initiate the investigative procedure for the
portion
of the aid concerning undertakings and cooperatives active in the processing and marketing of agricultural products while indicating that, in application of the agricultural Guidelines, aid to these processing undertakings could not be approved.

Ta różnica między consorzi di bonifica a przedsiębiorstwami przetwórstwem i wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych została również potwierdzona faktem, że we wspomnianym wyżej przypadku N 745/2000 – C 4/01 Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania w odniesieniu do tej
części
pomocy, która dotyczyła przedsiębiorstw i spółdzielni prowadzących działalność w sektorze przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych, wskazując, że pomoc dla tych zakładów przetwórczych nie może zostać zatwierdzona na mocy wytycznych dotyczących rolnictwa.

...2000. Accordingly, the Commission finds that, with the exception of the block-exempted compatible
portion
of the aid, in so far as these loans have been implemented in breach of Article 88(3) of...

...z 2000 r. została przyznana w dniu 9 listopada 2000 r. Komisja uważa zatem, iż z wyjątkiem zgodnej
części
pomocy objętej wyłączeniem grupowym, przedmiotowe pożyczki przyznane beneficjentom w...
Indeed, the 1995 loan was granted on 24 November 1995 and the 2000 loan was granted on 9 November 2000. Accordingly, the Commission finds that, with the exception of the block-exempted compatible
portion
of the aid, in so far as these loans have been implemented in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, now Article 108(3) of the TFEU, they were granted unlawfully to the beneficiary.

Pożyczka z 1995 r. została przyznana w dniu 24 listopada 1995 r., a pożyczka z 2000 r. została przyznana w dniu 9 listopada 2000 r. Komisja uważa zatem, iż z wyjątkiem zgodnej
części
pomocy objętej wyłączeniem grupowym, przedmiotowe pożyczki przyznane beneficjentom w sposób niezgodny z prawem w zakresie, w jakim zostały one wdrożone z naruszeniem art. 88 ust. 3 Traktatu WE, obecnie art. 108 ust. 3 TFUE.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich