Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: plane
...5.11 above, is the distance ‘L’ measured in the plane S1 between the vertical longitudinal
planes
P and P’.

...5.11 powyżej jest równa odległości „L” między liniami pionowych płaszczyzn wzdłużnych „P” i „P'” w
płaszczyźnie
„S1”.
The width of the head restraint to be taken into consideration in implementing the requirements of paragraph 5.11 above, is the distance ‘L’ measured in the plane S1 between the vertical longitudinal
planes
P and P’.

Szerokość zagłówka brana pod uwagę w związku ze spełnieniem wymogów określonych w pkt 5.11 powyżej jest równa odległości „L” między liniami pionowych płaszczyzn wzdłużnych „P” i „P'” w
płaszczyźnie
„S1”.

The
plane
P for the rear outboard seating position shall be that specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle...

płaszczyzna
P dla tylnych zewnętrznych miejsc siedzących jest
płaszczyzną
podaną przez producenta, pod warunkiem zachowania następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną...
The
plane
P for the rear outboard seating position shall be that specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and plane P are respected:

płaszczyzna
P dla tylnych zewnętrznych miejsc siedzących jest
płaszczyzną
podaną przez producenta, pod warunkiem zachowania następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu a płaszczyzną P pojazdu:

The
plane
P for the rear outboard seating position shall be that specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle...

płaszczyzna
P dla tylnych zewnętrznych miejsc siedzących jest
płaszczyzną
podaną przez producenta, pod warunkiem zachowania następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną...
The
plane
P for the rear outboard seating position shall be that specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and plane P are respected:

płaszczyzna
P dla tylnych zewnętrznych miejsc siedzących jest
płaszczyzną
podaną przez producenta, pod warunkiem zachowania następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu a płaszczyzną P pojazdu:

...50 mm distant from the symmetrically-located, mirror-image position of the other anchorage about
plane
P, as defined in paragraph 5.1.6 of the seat in question.

...o więcej niż 50 mm od symetrycznie położonego, lustrzanego położenia drugiego kotwiczenia na
płaszczyźnie
P, zdefiniowanej zgodnie z pkt 5.1.6, dla danego siedzenia.
In the case of two anchorages, within whichever of the above defined dihedrals is suitable, provided that each anchorage is not more than 50 mm distant from the symmetrically-located, mirror-image position of the other anchorage about
plane
P, as defined in paragraph 5.1.6 of the seat in question.

w przypadku dwóch kotwiczeń — w odpowiednim z określonych powyżej dwuścianów, z zastrzeżeniem, że żadne kotwiczenie nie jest oddalone o więcej niż 50 mm od symetrycznie położonego, lustrzanego położenia drugiego kotwiczenia na
płaszczyźnie
P, zdefiniowanej zgodnie z pkt 5.1.6, dla danego siedzenia.

...50 mm distant from the symmetrically-located, mirror-image position of the other anchorage about
plane
P, as defined in paragraph 5.1.6 of the seat in question.

...o więcej niż 50 mm od symetrycznie położonego, lustrzanego położenia drugiego kotwiczenia na
płaszczyźnie
P, zdefiniowanej zgodnie z pkt 5.1.6, dla danego siedzenia.
In the case of two anchorages, within whichever of the above defined dihedrals is suitable, provided that each anchorage is not more than 50 mm distant from the symmetrically-located, mirror-image position of the other anchorage about
plane
P, as defined in paragraph 5.1.6 of the seat in question.

w przypadku dwóch kotwiczeń – w odpowiednim z określonych powyżej dwuścianów, z zastrzeżeniem, że żadne kotwiczenie nie jest oddalone o więcej niż 50 mm od symetrycznie położonego, lustrzanego położenia drugiego kotwiczenia na
płaszczyźnie
P, zdefiniowanej zgodnie z pkt 5.1.6, dla danego siedzenia.

...the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and
plane
P are respected:

...następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu a
płaszczyzną
P pojazdu:
The plane P for the rear outboard seating position shall be that specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and
plane
P are respected:

płaszczyzna P dla tylnych zewnętrznych miejsc siedzących jest płaszczyzną podaną przez producenta, pod warunkiem zachowania następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu a
płaszczyzną
P pojazdu:

...the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and
plane
P are respected:

...następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu a
płaszczyzną
P pojazdu:
The plane P for the rear outboard seating position shall be that specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and
plane
P are respected:

płaszczyzna P dla tylnych zewnętrznych miejsc siedzących jest płaszczyzną podaną przez producenta, pod warunkiem zachowania następujących wartości granicznych odległości A między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu a
płaszczyzną
P pojazdu:

if the seating position is well-defined by the shape of the seat, the
plane
P shall be the median plane of this seat.

płaszczyzna
P jest środkową
płaszczyzną wzdłużną
siedzenia, jeżeli pozycja siedzenia jest określona przez kształt siedzenia;
if the seating position is well-defined by the shape of the seat, the
plane
P shall be the median plane of this seat.

płaszczyzna
P jest środkową
płaszczyzną wzdłużną
siedzenia, jeżeli pozycja siedzenia jest określona przez kształt siedzenia;

if the seating position is well-defined by the shape of the seat, the
plane
P shall be the median plane of this seat.

płaszczyzna
P jest środkową
płaszczyzną wzdłużną
siedzenia, jeżeli pozycja siedzenia jest określona przez kształt siedzenia;
if the seating position is well-defined by the shape of the seat, the
plane
P shall be the median plane of this seat.

płaszczyzna
P jest środkową
płaszczyzną wzdłużną
siedzenia, jeżeli pozycja siedzenia jest określona przez kształt siedzenia;

S is the distance in millimetres of the effective upper belt anchorages from a reference
plane
P parallel to the longitudinal median plane of the vehicle defined as follows:

S oznacza odległość w milimetrach między górnym skutecznym kotwiczeniem pasa a
płaszczyzną
odniesienia P równoległą do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, którą określa się w następujący sposób:
S is the distance in millimetres of the effective upper belt anchorages from a reference
plane
P parallel to the longitudinal median plane of the vehicle defined as follows:

S oznacza odległość w milimetrach między górnym skutecznym kotwiczeniem pasa a
płaszczyzną
odniesienia P równoległą do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, którą określa się w następujący sposób:

S is the distance in millimetres of the effective upper belt anchorages from a reference
plane
P parallel to the longitudinal median plane of the vehicle defined as follows:

S oznacza odległość w mm między górnym skutecznym kotwiczeniem pasa a
płaszczyzną
odniesienia P równoległą do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, którą określa się w następujący sposób:
S is the distance in millimetres of the effective upper belt anchorages from a reference
plane
P parallel to the longitudinal median plane of the vehicle defined as follows:

S oznacza odległość w mm między górnym skutecznym kotwiczeniem pasa a
płaszczyzną
odniesienia P równoległą do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, którą określa się w następujący sposób:

Vertical
plane
P'

Płaszczyzna
pionowa P'
Vertical
plane
P'

Płaszczyzna
pionowa P'

III Contact
plane
of fully compressed buffers

III
Płaszczyzna
zderzakowa całkowicie ściśniętych zderzaków
III Contact
plane
of fully compressed buffers

III
Płaszczyzna
zderzakowa całkowicie ściśniętych zderzaków

Trace of vertical median
plane
of seat r R

Ślad pionowej
płaszczyzny
środkowej siedzenia
Trace of vertical median
plane
of seat r R

Ślad pionowej
płaszczyzny
środkowej siedzenia

The direction of impact must be in the horizontal plane and parallel to the longitudinal vertical
plane
of the frontal protection system as mounted on the vehicle or mounting frame.

Kierunek uderzenia znajduje się w płaszczyźnie poziomej, równoległej do wzdłużnej
płaszczyzny
pionowej przedniego układu zabezpieczającego zamontowanego na pojeździe lub na ramie do mocowania.
The direction of impact must be in the horizontal plane and parallel to the longitudinal vertical
plane
of the frontal protection system as mounted on the vehicle or mounting frame.

Kierunek uderzenia znajduje się w płaszczyźnie poziomej, równoległej do wzdłużnej
płaszczyzny
pionowej przedniego układu zabezpieczającego zamontowanego na pojeździe lub na ramie do mocowania.

The direction of impact shall be in the horizontal plane and parallel to the longitudinal vertical
plane
of the frontal protection system as mounted on the vehicle or test frame.

Kierunek uderzenia leży w płaszczyźnie poziomej i jest równoległy do podłużnej
płaszczyzny
pionowej przedniego układu zabezpieczającego zamontowanego w pojeździe lub na ramie wykorzystywanej do...
The direction of impact shall be in the horizontal plane and parallel to the longitudinal vertical
plane
of the frontal protection system as mounted on the vehicle or test frame.

Kierunek uderzenia leży w płaszczyźnie poziomej i jest równoległy do podłużnej
płaszczyzny
pionowej przedniego układu zabezpieczającego zamontowanego w pojeździe lub na ramie wykorzystywanej do badania.

...the propulsion system and the longitudinal axis of the impactor are parallel to the longitudinal
plane
of the frontal protection system as mounted on the vehicle or test frame.

...w taki sposób, aby oś układu napędowego i oś podłużna impaktora były równoległe do podłużnej
płaszczyzny
przedniego układu zabezpieczającego zamontowanego w pojeździe lub na ramie montażowej.
The impactor shall be aligned in such a way that the centre line of the propulsion system and the longitudinal axis of the impactor are parallel to the longitudinal
plane
of the frontal protection system as mounted on the vehicle or test frame.

Impaktor należy ustawić w taki sposób, aby oś układu napędowego i oś podłużna impaktora były równoległe do podłużnej
płaszczyzny
przedniego układu zabezpieczającego zamontowanego w pojeździe lub na ramie montażowej.

The microphone must be located 250 mm to the side of the central
plane
of the seat, the side being that on which the higher noise level is encountered.

Mikrofon musi znajdować się w odległości 250 mm od środkowej
płaszczyzny
siedzenia, po stronie o wyższym poziomie hałasu.
The microphone must be located 250 mm to the side of the central
plane
of the seat, the side being that on which the higher noise level is encountered.

Mikrofon musi znajdować się w odległości 250 mm od środkowej
płaszczyzny
siedzenia, po stronie o wyższym poziomie hałasu.

The microphone must be located 250 mm to the side of the centre
plane
of the seat, the side being that on which the higher noise level is encountered.

Mikrofon musi znajdować się w odległości 250 mm od środkowej
płaszczyzny
siedzenia, po stronie o wyższym poziomie hałasu.
The microphone must be located 250 mm to the side of the centre
plane
of the seat, the side being that on which the higher noise level is encountered.

Mikrofon musi znajdować się w odległości 250 mm od środkowej
płaszczyzny
siedzenia, po stronie o wyższym poziomie hałasu.

Line Cr is coincident with the intersection line between the top
plane
of the seat and the front lane of the seat back.

Linia Cr jest styczna z linią przecięcia górnej
płaszczyzny
siedzenia z przednią
płaszczyzną
oparcia siedzenia.
Line Cr is coincident with the intersection line between the top
plane
of the seat and the front lane of the seat back.

Linia Cr jest styczna z linią przecięcia górnej
płaszczyzny
siedzenia z przednią
płaszczyzną
oparcia siedzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich