Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pay
...State conducting the inspection shall send the findings immediately to the Member State that is to
pay
the aid.

...inspekcję niezwłocznie przesyła wyniki badania do państwa członkowskiego, właściwego do
wypłacenia
pomocy.
In cases as referred to in Article 3(3) of Regulation (EC) No 1673/2000, the Member State conducting the inspection shall send the findings immediately to the Member State that is to
pay
the aid.

W przypadkach, które zostały określone w art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1673/2000, państwo członkowskie przeprowadzające inspekcję niezwłocznie przesyła wyniki badania do państwa członkowskiego, właściwego do
wypłacenia
pomocy.

Spain is therefore hereby authorised to
pay
the aid.

W związku z powyższym niniejszym upoważnia się Hiszpanię do
wypłacenia
pomocy.
Spain is therefore hereby authorised to
pay
the aid.

W związku z powyższym niniejszym upoważnia się Hiszpanię do
wypłacenia
pomocy.

...the contracting party acted deliberately or negligently, it may decide to further reduce or not to
pay
the aid.

...rozmyślnie lub niedbale, może on podjąć decyzję o jeszcze większym obniżeniu dopłaty lub jej
niewypłaceniu
.
However, if the competent authority finds that the contracting party acted deliberately or negligently, it may decide to further reduce or not to
pay
the aid.

Jeżeli jednak właściwy organ stwierdzi, że strona zawierająca umowę działała rozmyślnie lub niedbale, może on podjąć decyzję o jeszcze większym obniżeniu dopłaty lub jej
niewypłaceniu
.

Spain is therefore authorised to
pay
the aid,

W związku z powyższym Hiszpanię niniejszym upoważnia się do
wypłacenia
pomocy,
Spain is therefore authorised to
pay
the aid,

W związku z powyższym Hiszpanię niniejszym upoważnia się do
wypłacenia
pomocy,

...burden on small and medium-sized enterprises (SMEs) and households, which were obliged to
pay
the extra costs of green energy even though they were not the main consumers.

...obciążenia na małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) i gospodarstwa domowe, które są zobowiązane do
opłacania
dodatkowych kosztów ekologicznej energii, mimo że nie są jej głównymi odbiorcami.
The mechanism placed an additional burden on small and medium-sized enterprises (SMEs) and households, which were obliged to
pay
the extra costs of green energy even though they were not the main consumers.

Mechanizm nakłada dodatkowe obciążenia na małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) i gospodarstwa domowe, które są zobowiązane do
opłacania
dodatkowych kosztów ekologicznej energii, mimo że nie są jej głównymi odbiorcami.

‘In the case of work programmes for the marketing year 2004/2005 Member States shall
pay
the organisation concerned the entire amount indicated in paragraph 1 during the month following approval of...

„W odniesieniu do programów działania obejmujących rok gospodarczy 2004/2005 Państwo Członkowskie
wypłaca
danym organizacjom podmiotów gospodarczych sektora oliwek kwotę, o której mowa w ust. 1, w...
‘In the case of work programmes for the marketing year 2004/2005 Member States shall
pay
the organisation concerned the entire amount indicated in paragraph 1 during the month following approval of the programme.’;

„W odniesieniu do programów działania obejmujących rok gospodarczy 2004/2005 Państwo Członkowskie
wypłaca
danym organizacjom podmiotów gospodarczych sektora oliwek kwotę, o której mowa w ust. 1, w ciągu miesiąca od zaakceptowania danego programu.”

...for the rural development programme is sent within 24 months of the date on which the Commission
pays
the first instalment of the prefinancing amount.

...nie wpłynie żadna deklaracja wydatków w ramach programu rozwoju obszarów wiejskich, łączna kwota
wypłacona
tytułem prefinansowania
zwracana
jest Komisji.
The total amount paid as prefinancing shall be reimbursed to the Commission if no expenditure is effected and no declaration of expenditure for the rural development programme is sent within 24 months of the date on which the Commission
pays
the first instalment of the prefinancing amount.

Jeżeli w terminie 24 miesięcy od daty płatności przez Komisję pierwszej raty kwoty prefinansowania nie zostaną dokonane żadne wydatki ani nie wpłynie żadna deklaracja wydatków w ramach programu rozwoju obszarów wiejskich, łączna kwota
wypłacona
tytułem prefinansowania
zwracana
jest Komisji.

...for the rural development programme is sent within 24 months of the date on which the Commission
pays
the first instalment of the prefinancing amount.

...wstępnego nie wpłynie żadna deklaracja wydatków w ramach programu rozwoju obszarów wiejskich,
dokonywany
jest zwrot do Komisji całości kwoty
wypłaconej
tytułem finansowania wstępnego.
The total amount paid as prefinancing shall be reimbursed to the Commission if no declaration of expenditure for the rural development programme is sent within 24 months of the date on which the Commission
pays
the first instalment of the prefinancing amount.

W przypadku gdy w terminie 24 miesięcy od przekazania pierwszej raty finansowania wstępnego nie wpłynie żadna deklaracja wydatków w ramach programu rozwoju obszarów wiejskich,
dokonywany
jest zwrot do Komisji całości kwoty
wypłaconej
tytułem finansowania wstępnego.

Whereas the employees had to
pay
the first instalment of the purchase price to ETVA before 31 December 1998, no payment occurred.

Pomimo że pracownicy mieli
zapłacić
pierwszą ratę ceny nabycia na rzecz ETVA do dnia 31 grudnia 1998 r., żadna płatność nie została zrealizowana.
Whereas the employees had to
pay
the first instalment of the purchase price to ETVA before 31 December 1998, no payment occurred.

Pomimo że pracownicy mieli
zapłacić
pierwszą ratę ceny nabycia na rzecz ETVA do dnia 31 grudnia 1998 r., żadna płatność nie została zrealizowana.

The Member States shall
pay
the first instalment of the contribution for the year n + 1 at the latest by 21 January of the year n + 1.

Państwa członkowskie
wpłacają
pierwszą ratę wkładu na rok n + 1 nie później niż do 21 stycznia roku n + 1.
The Member States shall
pay
the first instalment of the contribution for the year n + 1 at the latest by 21 January of the year n + 1.

Państwa członkowskie
wpłacają
pierwszą ratę wkładu na rok n + 1 nie później niż do 21 stycznia roku n + 1.

...under the operational programme is sent within 24 months from the date on which the Commission
pays
the first instalment of the pre-financing amount.

Całkowita kwota wypłacona w ramach płatności zaliczkowej jest zwracana Komisji przez podmiot wyznaczony przez państwo członkowskie, jeżeli w terminie dwudziestu czterech miesięcy od daty wypłacenia...
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission by the body designated by the Member State if no application for payment under the operational programme is sent within 24 months from the date on which the Commission
pays
the first instalment of the pre-financing amount.

Całkowita kwota wypłacona w ramach płatności zaliczkowej jest zwracana Komisji przez podmiot wyznaczony przez państwo członkowskie, jeżeli w terminie dwudziestu czterech miesięcy od daty wypłacenia przez Komisję pierwszej raty kwoty płatności zaliczkowej nie zostanie wysłany żaden wniosek o płatność w ramach programu operacyjnego.

...the cross-border programme is sent within twenty-four months of the date on which the Commission
pays
the first instalment of the pre-financing amount.

Całkowita kwota wypłacona w ramach płatności zaliczkowej jest zwracana Komisji przez podmiot wyznaczony przez państwo uczestniczące, jeżeli w terminie dwudziestu czterech miesięcy od dnia wypłacenia...
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission by the body designated by the participating countries if no payment application under the cross-border programme is sent within twenty-four months of the date on which the Commission
pays
the first instalment of the pre-financing amount.

Całkowita kwota wypłacona w ramach płatności zaliczkowej jest zwracana Komisji przez podmiot wyznaczony przez państwo uczestniczące, jeżeli w terminie dwudziestu czterech miesięcy od dnia wypłacenia przez Komisję pierwszej raty płatności zaliczkowej nie zostanie wysłany żaden wniosek o płatność w ramach programu transgranicznego.

...the operational programme concerned is sent within 24 months of the date on which the Commission
pays
the first pre-financing amount.

...płatności zaliczkowej nie wpłynie żaden wniosek o płatność w ramach danego programu operacyjnego,
zwraca
się Komisji całość kwoty płatności zaliczkowej.
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payment application for the operational programme concerned is sent within 24 months of the date on which the Commission
pays
the first pre-financing amount.

Jeżeli w ciągu 24 miesięcy od przekazania pierwszej raty płatności zaliczkowej nie wpłynie żaden wniosek o płatność w ramach danego programu operacyjnego,
zwraca
się Komisji całość kwoty płatności zaliczkowej.

...for the programme concerned is sent within 15 months of the date on which the Commission
pays
the first pre-financing amount.

...raty płatności zaliczkowej nie wpłynie żaden wniosek o płatność w ramach danego programu,
zwraca
się Komisji całość kwoty płatności zaliczkowej.
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payment application for the programme concerned is sent within 15 months of the date on which the Commission
pays
the first pre-financing amount.

Jeżeli w ciągu 15 miesięcy od przekazania pierwszej raty płatności zaliczkowej nie wpłynie żaden wniosek o płatność w ramach danego programu,
zwraca
się Komisji całość kwoty płatności zaliczkowej.

...not the make any control regarding the implementation of the plan and therefore the condition to
pay
the first tranche would not have been met.

...podjąć decyzję o nieprzeprowadzaniu żadnych kontroli realizacji planu i w związku z tym warunek
wypłaty
pierwszej transzy pomocy nie zostałby spełniony.
If the yard had ceased operations, the competent control bodies could have decided not the make any control regarding the implementation of the plan and therefore the condition to
pay
the first tranche would not have been met.

Gdyby stocznia zaprzestała działalności, właściwe organy kontrolne mogłyby podjąć decyzję o nieprzeprowadzaniu żadnych kontroli realizacji planu i w związku z tym warunek
wypłaty
pierwszej transzy pomocy nie zostałby spełniony.

...could happen. This is exactly what happened in reality, such that the Greek authorities did not
pay
the first tranche during several years.

Tak się właśnie stało i władze greckie przez kilka lat nie
wypłaciły
pierwszej transzy pomocy.
Third, other administrative problem could happen. This is exactly what happened in reality, such that the Greek authorities did not
pay
the first tranche during several years.

Tak się właśnie stało i władze greckie przez kilka lat nie
wypłaciły
pierwszej transzy pomocy.

Germany informed the Commission that the premium which MobilCom had to
pay
the Federal Government for the guarantees on the loans of EUR 50 million and EUR 112 million was 0,8 % per annum in each...

Niemcy poinformowały Komisję, że premia, którą MobilCom miał
zapłacić
rządowi RFN za gwarancje na pożyczki 50 mln EUR i 112 mln EUR, wynosiła w każdym przypadku po 0,8 % rocznie.
Germany informed the Commission that the premium which MobilCom had to
pay
the Federal Government for the guarantees on the loans of EUR 50 million and EUR 112 million was 0,8 % per annum in each case.

Niemcy poinformowały Komisję, że premia, którą MobilCom miał
zapłacić
rządowi RFN za gwarancje na pożyczki 50 mln EUR i 112 mln EUR, wynosiła w każdym przypadku po 0,8 % rocznie.

The State will not be involved in any enforcement action in cases where users do not
pay
the charges; the distributor would have to bring a civil action to obtain payment.

...brało udziału w żadnych czynnościach egzekucyjnych w przypadku, gdy użytkownicy nie wywiążą się z
obowiązku uiszczenia
opłat; w celu uzyskania
zapłaty
, dystrybutor będzie musiał wystąpić przeciwko...
The State will not be involved in any enforcement action in cases where users do not
pay
the charges; the distributor would have to bring a civil action to obtain payment.

Państwo nie będzie brało udziału w żadnych czynnościach egzekucyjnych w przypadku, gdy użytkownicy nie wywiążą się z
obowiązku uiszczenia
opłat; w celu uzyskania
zapłaty
, dystrybutor będzie musiał wystąpić przeciwko nim z powództwem cywilnoprawnym.

In that case he must
pay
the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where...

W tym wypadku
opłaca
ona koszty przewozu bagażu od miejsca nadania do miejsca, w którym ma nastąpić wydanie, i
zwraca
otrzymane odszkodowanie, po potrąceniu kosztów objętych tym odszkodowaniem.
In that case he must
pay
the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where appropriate, any costs included therein.

W tym wypadku
opłaca
ona koszty przewozu bagażu od miejsca nadania do miejsca, w którym ma nastąpić wydanie, i
zwraca
otrzymane odszkodowanie, po potrąceniu kosztów objętych tym odszkodowaniem.

...respective destruction and use plan had not been approved, and who for this reason had to continue
paying
the charge laid down by the transitional scheme introduced by Decree-Law No 244/2003.

...plany niszczenia i utylizacji nie zostały jeszcze zatwierdzone i które, z tego względu, były
zobowiązane
do
uiszczenia
opłaty ustanowionej na mocy systemu przejściowego określonego w dekrecie z
With regard to 2004 and 2005, the Portuguese authorities have provided documents containing figures for the cost of the operations carried out, but not for the revenue from the charge imposed on those operators whose respective destruction and use plan had not been approved, and who for this reason had to continue
paying
the charge laid down by the transitional scheme introduced by Decree-Law No 244/2003.

W odniesieniu do lat 2004 i 2005 władze portugalskie przekazały dane liczbowe dotyczące kosztów wykonanych czynności, ale nie dochodu z opłaty nałożonej na podmioty gospodarcze, których plany niszczenia i utylizacji nie zostały jeszcze zatwierdzone i które, z tego względu, były
zobowiązane
do
uiszczenia
opłaty ustanowionej na mocy systemu przejściowego określonego w dekrecie z mocą ustawy nr 244/2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich