Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: participation
At each meeting, the Chair shall draw up an attendance list specifying the name of each
participant
, the organisation to which he or she belongs, and, where appropriate, the interested party he or...

Na każdym posiedzeniu przewodniczący sporządza listę obecności podającą nazwisko każdego
uczestnika
, organizację, do której należy, oraz, w stosownych przypadkach, reprezentowaną przez
uczestnika
...
At each meeting, the Chair shall draw up an attendance list specifying the name of each
participant
, the organisation to which he or she belongs, and, where appropriate, the interested party he or she represents.

Na każdym posiedzeniu przewodniczący sporządza listę obecności podającą nazwisko każdego
uczestnika
, organizację, do której należy, oraz, w stosownych przypadkach, reprezentowaną przez
uczestnika
zainteresowaną stronę.

Without the state
participation
the project would either have been delayed or not undertaken at all.

Bez
udziału
państwa uległaby ona opóźnieniu lub w ogóle by do niej nie doszło.
Without the state
participation
the project would either have been delayed or not undertaken at all.

Bez
udziału
państwa uległaby ona opóźnieniu lub w ogóle by do niej nie doszło.

Without state
participation
, the project would either have been delayed or not undertaken at all.

Bez
zaangażowania
państwa uległby on opóźnieniu lub w ogóle nie zostałby zrealizowany.
Without state
participation
, the project would either have been delayed or not undertaken at all.

Bez
zaangażowania
państwa uległby on opóźnieniu lub w ogóle nie zostałby zrealizowany.

...[17] amending Commission Directive 80/723/EEC [18], since due to its ownership or its financial
participation
the public authorities can directly or indirectly exercise a dominant influence on SEP

...Komisji 80/723/EWG z dnia 25 czerwca 1980 r. [18], ponieważ dzięki stosunkom własnościowym lub
udziałom
finansowym władza publiczna może bezpośrednio lub pośrednio wywierać na firmę SEPI dominują
The Commission notes that SEPI is a public holding company which is directly depending on the Ministry of Finance. As such it is considered as a public undertaking in the sense of Commission Directive 2000/52/EC [17] amending Commission Directive 80/723/EEC [18], since due to its ownership or its financial
participation
the public authorities can directly or indirectly exercise a dominant influence on SEPI.

Komisja zauważa, że firma SEPI jest publicznym towarzystwem holdingowym bezpośrednio zależnym od Ministerstwa Skarbu i z tego względu uważana jest za przedsiębiorstwo publiczne na mocy dyrektywy Komisji 2000/52/WE z dnia 26 lipca 2000 r. [17] zmieniającej dyrektywę Komisji 80/723/EWG z dnia 25 czerwca 1980 r. [18], ponieważ dzięki stosunkom własnościowym lub
udziałom
finansowym władza publiczna może bezpośrednio lub pośrednio wywierać na firmę SEPI dominujący wpływ.

...between Member States and public undertakings [9], since due to its ownership or its financial
participation
, the public authorities can directly or indirectly exercise a dominant influence on SE

...i przedsiębiorstwami publicznymi [9], ponieważ ze względu na pakiet posiadanych akcji lub
udziały
finansowe władze publiczne mogą bezpośrednio lub pośrednio wywierać dominujący wpływ na dzia
As such it is considered as a public undertaking in the sense of Commission Directive 2000/52/EC of 26 July 2000 amending Directive 80/723/EEC on the transparency of financial relations between Member States and public undertakings [9], since due to its ownership or its financial
participation
, the public authorities can directly or indirectly exercise a dominant influence on SEPI.

Jako taka, uważana jest za przedsiębiorstwo publiczne w rozumieniu dyrektywy Komisji 2000/52/WE z dnia 26 lipca 2000 r. zmieniającej dyrektywę 80/723/EWG w sprawie przejrzystości stosunków finansowych między Państwami Członkowskim i przedsiębiorstwami publicznymi [9], ponieważ ze względu na pakiet posiadanych akcji lub
udziały
finansowe władze publiczne mogą bezpośrednio lub pośrednio wywierać dominujący wpływ na działania SEPI.

A
Participant
(the initiating Participant) that has reasonable grounds to believe that financial terms and conditions offered by another Participant (the responding Participant) are more generous...

Uczestnik (uczestnik
inicjujący) mający uzasadnione podstawy, by uważać, że warunki finansowe oferowane przez innego uczestnika (uczestnik odpowiadający) są atrakcyjniejsze niż warunki przewidziane w...
A
Participant
(the initiating Participant) that has reasonable grounds to believe that financial terms and conditions offered by another Participant (the responding Participant) are more generous than those provided for in this Sector Understanding shall inform the Secretariat; the Secretariat shall immediately make available such information to the responding Participant.

Uczestnik (uczestnik
inicjujący) mający uzasadnione podstawy, by uważać, że warunki finansowe oferowane przez innego uczestnika (uczestnik odpowiadający) są atrakcyjniejsze niż warunki przewidziane w niniejszym uzgodnieniu sektorowym, informuje o tym Sekretariat, a Sekretariat natychmiast udostępnia taką informację uczestnikowi odpowiadającemu.

...that has reasonable grounds to believe that financial terms and conditions offered by another
Participant
(‘the initiating Participant’) are more generous than those provided for in the Arrangem

Uczestnik mający uzasadnione podstawy, by uważać, że warunki finansowe oferowane przez innego
uczestnika (uczestnik
inicjujący) są bardziej atrakcyjne niż warunki przewidziane w niniejszym...
A Participant that has reasonable grounds to believe that financial terms and conditions offered by another
Participant
(‘the initiating Participant’) are more generous than those provided for in the Arrangement shall inform the Secretariat; the Secretariat shall immediately make available such information.

Uczestnik mający uzasadnione podstawy, by uważać, że warunki finansowe oferowane przez innego
uczestnika (uczestnik
inicjujący) są bardziej atrakcyjne niż warunki przewidziane w niniejszym Porozumieniu, informuje o tym Sekretariat, a Sekretariat natychmiast udostępnia taką informację.

...that has reasonable grounds to believe that financial terms and conditions offered by another
Participant
(the initiating Participant) are more generous than those provided for in the Arrangemen

Uczestnik mający uzasadnione podstawy, by uważać, że warunki finansowe oferowane przez innego
uczestnika (uczestnika
inicjującego) są bardziej atrakcyjne niż warunki przewidziane w niniejszym...
A Participant that has reasonable grounds to believe that financial terms and conditions offered by another
Participant
(the initiating Participant) are more generous than those provided for in the Arrangement shall inform the Secretariat; the Secretariat shall immediately make available such information.

Uczestnik mający uzasadnione podstawy, by uważać, że warunki finansowe oferowane przez innego
uczestnika (uczestnika
inicjującego) są bardziej atrakcyjne niż warunki przewidziane w niniejszym Porozumieniu, informuje o tym Sekretariat, a Sekretariat natychmiast udostępnia taką informację.

Following clarification by the responding
Participant
, the initiating Participant may request that a special consultation with the responding Participant be organised by the Secretariat within five...

Po wyjaśnieniu przez
uczestnika
odpowiadającego uczestnik inicjujący może domagać się zorganizowania przez Sekretariat w terminie pięciu dni roboczych specjalnego spotkania konsultacyjnego w celu...
Following clarification by the responding
Participant
, the initiating Participant may request that a special consultation with the responding Participant be organised by the Secretariat within five working days to discuss the issue.

Po wyjaśnieniu przez
uczestnika
odpowiadającego uczestnik inicjujący może domagać się zorganizowania przez Sekretariat w terminie pięciu dni roboczych specjalnego spotkania konsultacyjnego w celu omówienia sprawy.

If so requested by the
participant
, the relevant statements of accounts (MT 940 and MT 950) for all such accounts may be provided to the account holder at the end of every business day.

Na wniosek
uczestnika
posiadaczowi rachunku mogą być przekazywane na koniec każdego dnia operacyjnego odpowiednie wyciągi (komunikat MT940 i MT950) dla wszystkich wymienionych rodzajów rachunków.
If so requested by the
participant
, the relevant statements of accounts (MT 940 and MT 950) for all such accounts may be provided to the account holder at the end of every business day.

Na wniosek
uczestnika
posiadaczowi rachunku mogą być przekazywane na koniec każdego dnia operacyjnego odpowiednie wyciągi (komunikat MT940 i MT950) dla wszystkich wymienionych rodzajów rachunków.

If so requested by the
participant
, the relevant statements of accounts (MT 940 and MT 950) for all such accounts may be provided to the account holder at the end of every business day.

Na wniosek
uczestnika
posiadaczowi rachunku mogą być przekazywane na koniec każdego dnia operacyjnego odpowiednie wyciągi (komunikat MT940 i MT950) dla wszystkich wymienionych rodzajów rachunków.
If so requested by the
participant
, the relevant statements of accounts (MT 940 and MT 950) for all such accounts may be provided to the account holder at the end of every business day.

Na wniosek
uczestnika
posiadaczowi rachunku mogą być przekazywane na koniec każdego dnia operacyjnego odpowiednie wyciągi (komunikat MT940 i MT950) dla wszystkich wymienionych rodzajów rachunków.

In order to implement Article 6 of FP7 and Article 15 of the Rules for
Participation
, the evaluation procedure includes an initial identification of ethical issues raised by the proposals followed by...

W celu realizacji przepisów art. 6 7PR i art. 15 zasad
uczestnictwa
procedura oceny obejmuje wstępne określenie kwestii etycznych wiążących się z wnioskami, po którym następuje kontrola pod względem...
In order to implement Article 6 of FP7 and Article 15 of the Rules for
Participation
, the evaluation procedure includes an initial identification of ethical issues raised by the proposals followed by an ethics screening of proposals that raise ethical issues.

W celu realizacji przepisów art. 6 7PR i art. 15 zasad
uczestnictwa
procedura oceny obejmuje wstępne określenie kwestii etycznych wiążących się z wnioskami, po którym następuje kontrola pod względem etycznym wniosków, z którymi wiążą się kwestie etyczne.

...Article 15 of the EC Rules for Participation, and Article 14 of the equivalent Euratom Rules for
Participation
, the evaluation procedure described in these rules includes an initial identification

W celu wykonania przepisów art. 6 7PR WE, art. 5 7PR Euratomu, art. 15 zasad uczestnictwa WE i art. 14 równoważnych zasad uczestnictwa Euratom procedura oceny opisana w tych zasadach obejmuje wstępne...
In order to implement Article 6 of the EC FP7, Article 5 of the Euratom FP7, Article 15 of the EC Rules for Participation, and Article 14 of the equivalent Euratom Rules for
Participation
, the evaluation procedure described in these rules includes an initial identification of ethical issues raised by the proposals followed by an ethics screening of all proposals that raise ethical issues.

W celu wykonania przepisów art. 6 7PR WE, art. 5 7PR Euratomu, art. 15 zasad uczestnictwa WE i art. 14 równoważnych zasad uczestnictwa Euratom procedura oceny opisana w tych zasadach obejmuje wstępne określenie kwestii etycznych wiążących się z wnioskami, po którym następuje kontrola pod względem etycznym wniosków, z którymi wiążą się kwestie etyczne.

On termination of
participation
, the confidentiality duties laid down in Article 38 remain in force for a period of five years starting on the date of termination.

Po wypowiedzeniu
uczestnictwa
w
systemie
zobowiązania w zakresie poufności określone w art. 38 pozostają w mocy przez okres pięciu lat, poczynając od daty ustania
uczestnictwa
.
On termination of
participation
, the confidentiality duties laid down in Article 38 remain in force for a period of five years starting on the date of termination.

Po wypowiedzeniu
uczestnictwa
w
systemie
zobowiązania w zakresie poufności określone w art. 38 pozostają w mocy przez okres pięciu lat, poczynając od daty ustania
uczestnictwa
.

On termination of
participation
, the confidentiality duties laid down in Article 38 remain in force for a period of five years starting on the date of termination.

Po wypowiedzeniu
uczestnictwa
w
systemie
zobowiązania w zakresie poufności określone w art. 38 pozostają w mocy przez okres pięciu lat, poczynając od daty wypowiedzenia
uczestnictwa
.
On termination of
participation
, the confidentiality duties laid down in Article 38 remain in force for a period of five years starting on the date of termination.

Po wypowiedzeniu
uczestnictwa
w
systemie
zobowiązania w zakresie poufności określone w art. 38 pozostają w mocy przez okres pięciu lat, poczynając od daty wypowiedzenia
uczestnictwa
.

In accordance with the Rules for
Participation
, the participation of more than one legal entity is not excluded.

Zgodnie z zasadami
uczestnictwa
nie jest wykluczony udział więcej niż jednego podmiotu prawnego.
In accordance with the Rules for
Participation
, the participation of more than one legal entity is not excluded.

Zgodnie z zasadami
uczestnictwa
nie jest wykluczony udział więcej niż jednego podmiotu prawnego.

Taking into account data protection requirements linked to collecting and storing sensitive data on
participants
, the Member States and the Commission should regularly evaluate the effectiveness,...

...dotyczących ochrony danych związanych z gromadzeniem i przechowywaniem wrażliwych danych na temat
uczestników
.
Taking into account data protection requirements linked to collecting and storing sensitive data on
participants
, the Member States and the Commission should regularly evaluate the effectiveness, efficiency and impact of ESF support in promoting social inclusion and combating poverty, in particular with regard to disadvantaged people such as the Roma.

Państwa członkowskie i Komisja powinny regularnie ewaluować skuteczność, efektywność i wpływ wsparcia z EFS na promowanie włączenia społecznego i walki z ubóstwem, w szczególności w odniesieniu do osób w niekorzystnej sytuacji, takich jak Romowie, z uwzględnieniem wymogów dotyczących ochrony danych związanych z gromadzeniem i przechowywaniem wrażliwych danych na temat
uczestników
.

However, where the farmer makes no changes to the statement of
participation
, the Member State may accept that the previous statement remains valid.

Jednak w przypadku gdy rolnik nie wprowadza żadnych zmian w oświadczeniu o
uczestnictwie
, państwo członkowskie może zgodzić się na przedłużenie ważności poprzedniego oświadczenia.
However, where the farmer makes no changes to the statement of
participation
, the Member State may accept that the previous statement remains valid.

Jednak w przypadku gdy rolnik nie wprowadza żadnych zmian w oświadczeniu o
uczestnictwie
, państwo członkowskie może zgodzić się na przedłużenie ważności poprzedniego oświadczenia.

However, where the farmer makes no changes to the statement of
participation
, the Member State may accept that the previous statement remains valid.

Jednakże w przypadku gdy rolnik nie wprowadza żadnych zmian w oświadczeniu o
uczestnictwie
, Państwo Członkowskie może zgodzić się na utrzymanie w mocy poprzedniego oświadczenia.
However, where the farmer makes no changes to the statement of
participation
, the Member State may accept that the previous statement remains valid.

Jednakże w przypadku gdy rolnik nie wprowadza żadnych zmian w oświadczeniu o
uczestnictwie
, Państwo Członkowskie może zgodzić się na utrzymanie w mocy poprzedniego oświadczenia.

Once such an ICM broadcast message has been received by the
participants
, the latter shall be deemed informed of the termination/suspension of a participant's participation in TARGET2-[insert...

Po otrzymaniu przez
uczestników
powyższego komunikatu ICM są oni uważani za poinformowanych o ustaniu lub zawieszeniu uczestnictwa uczestnika w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] albo innym systemie...
Once such an ICM broadcast message has been received by the
participants
, the latter shall be deemed informed of the termination/suspension of a participant's participation in TARGET2-[insert CB/country reference] or another TARGET2 component system.

Po otrzymaniu przez
uczestników
powyższego komunikatu ICM są oni uważani za poinformowanych o ustaniu lub zawieszeniu uczestnictwa uczestnika w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] albo innym systemie będącym komponentem TARGET2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich