Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: own
...controlling-levels of equity of a group of subsidiary corporations and whose principal activity is
owning
the group without providing any other service to the businesses in which the equity is...

Podsektor ten obejmuje spółki holdingowe, które mają pakiety kontrolne grupy jednostek zależnych, a ich główną działalnością jest posiadanie tej grupy bez świadczenia innych usług na rzecz...
This subsector includes holding companies that hold controlling-levels of equity of a group of subsidiary corporations and whose principal activity is
owning
the group without providing any other service to the businesses in which the equity is held, that is, they do not administer or manage other units (ESA 2010, paragraphs 2.98 to 2.99)

Podsektor ten obejmuje spółki holdingowe, które mają pakiety kontrolne grupy jednostek zależnych, a ich główną działalnością jest posiadanie tej grupy bez świadczenia innych usług na rzecz przedsiębiorstw, w których posiadają udziały, tzn. jednostki te nie administrują innymi jednostkami, ani nimi nie zarządzają (ESA 2010, par. 2.98–2.99).

...is likely that tonnage tax ship-owners provide the crew management themselves in cases where they
own
the vessels or where they charter them on bareboat conditions.

Faktycznie armatorzy statków objętych podatkiem tonażowym sami prawdopodobnie podejmują działania w zakresie zarządzania załogą, gdy są właścicielami statków lub czarterują je w ramach czarteru...
Indeed it is likely that tonnage tax ship-owners provide the crew management themselves in cases where they
own
the vessels or where they charter them on bareboat conditions.

Faktycznie armatorzy statków objętych podatkiem tonażowym sami prawdopodobnie podejmują działania w zakresie zarządzania załogą, gdy są właścicielami statków lub czarterują je w ramach czarteru bezzałogowego.

In that decision, the Commission held the view that, on its
own
, the Crown guarantee on BT’s pension liabilities in case of BT’s insolvency after being wound up is of benefit only to employees and...

W wyżej wymienionej decyzji Komisja wyraziła pogląd, zgodnie z którym gwarancja publiczna odnosząca się do zobowiązań emerytalnych BT w przypadku niewypłacalności spółki po jej likwidacji, jako taka...
In that decision, the Commission held the view that, on its
own
, the Crown guarantee on BT’s pension liabilities in case of BT’s insolvency after being wound up is of benefit only to employees and therefore does not confer any advantage to BT since it does not affect the credit rating, investment, or employment policy of BT.

W wyżej wymienionej decyzji Komisja wyraziła pogląd, zgodnie z którym gwarancja publiczna odnosząca się do zobowiązań emerytalnych BT w przypadku niewypłacalności spółki po jej likwidacji, jako taka przynosi korzyści wyłącznie pracownikom, a zatem nie zapewnia korzyści BT, ponieważ nie wpływa na jej ocenę kredytową, inwestycje czy politykę w dziedzinie zatrudnienia.

solvency of the undertaking which
owns
the production unit; in this regard, there should be a minimum proportion between the undertaking’s capital and liabilities.

wypłacalność przedsiębiorstwa będącego
właścicielem
jednostki produkcyjnej; chodzi tu o minimalny stosunek środków
własnych
przedsiębiorstwa do całości jego pasywów.
solvency of the undertaking which
owns
the production unit; in this regard, there should be a minimum proportion between the undertaking’s capital and liabilities.

wypłacalność przedsiębiorstwa będącego
właścicielem
jednostki produkcyjnej; chodzi tu o minimalny stosunek środków
własnych
przedsiębiorstwa do całości jego pasywów.

...be a functioning power station within a 100 km radius, and the solvency of the undertaking which
owns
the production unit.

...100 km powinna znajdować się czynna elektrownia, oraz wypłacalność przedsiębiorstwa będącego
właścicielem
jednostki produkcyjnej.
As supplementary criteria, the Spanish authorities apply the criterion of the existence of a market, i.e. that there should be a functioning power station within a 100 km radius, and the solvency of the undertaking which
owns
the production unit.

Jako kryteria dodatkowe władze hiszpańskie stosują kryterium istnienia rynku zbytu, co oznacza, że w promieniu 100 km powinna znajdować się czynna elektrownia, oraz wypłacalność przedsiębiorstwa będącego
właścicielem
jednostki produkcyjnej.

...that […] represents the most feasible solution for the operation of the terminal since it already
owns
the equipment required for the handling of dry cargoes.

...[…] stanowi najbardziej wykonalne rozwiązanie, jeśli chodzi o eksploatację terminalu, ponieważ
przedsiębiorstwo
to
posiada
już wyposażenie potrzebne do przeładunku ładunków suchych.
In this sense the Latvian authorities underline that […] represents the most feasible solution for the operation of the terminal since it already
owns
the equipment required for the handling of dry cargoes.

W tym kontekście władze łotewskie podkreślają, że wybór […] stanowi najbardziej wykonalne rozwiązanie, jeśli chodzi o eksploatację terminalu, ponieważ
przedsiębiorstwo
to
posiada
już wyposażenie potrzebne do przeładunku ładunków suchych.

...and that any additional exploitation obligations are complied with by the participant which
owns
the results, the latter may grant licences or otherwise grant the right to exploit them to any

...możliwości korzystania z praw dostępu do wyników oraz spełnienia przez uczestnika będącego
właścicielem
wyników wszystkich dodatkowych warunków w
zakresie
wykorzystania, uczestnik ten może ud
Provided that access rights to the results can be exercised, and that any additional exploitation obligations are complied with by the participant which
owns
the results, the latter may grant licences or otherwise grant the right to exploit them to any legal entity, including on an exclusive basis.

Z zastrzeżeniem zapewnienia możliwości korzystania z praw dostępu do wyników oraz spełnienia przez uczestnika będącego
właścicielem
wyników wszystkich dodatkowych warunków w
zakresie
wykorzystania, uczestnik ten może udzielać licencji bądź w inny sposób udzielać dowolnemu innemu podmiotowi prawnemu prawa do korzystania z wyników, w tym na zasadzie wyłączności.

Typically, the principal will
own
the results of the project and carry the risk of failure.

Zazwyczaj to zleceniodawca staje się
właścicielem
wyników projektu i ponosi ryzyko porażki.
Typically, the principal will
own
the results of the project and carry the risk of failure.

Zazwyczaj to zleceniodawca staje się
właścicielem
wyników projektu i ponosi ryzyko porażki.

Such access rights shall be requested and obtained directly from the participant
owning
the results or background unless otherwise agreed in accordance with Article 46(2).

O uzyskanie takich praw dostępu należy się zwrócić bezpośrednio do uczestnika będącego
właścicielem
wyników lub istniejącej wiedzy, chyba że uzgodniono inaczej zgodnie z art. 46 ust. 2.
Such access rights shall be requested and obtained directly from the participant
owning
the results or background unless otherwise agreed in accordance with Article 46(2).

O uzyskanie takich praw dostępu należy się zwrócić bezpośrednio do uczestnika będącego
właścicielem
wyników lub istniejącej wiedzy, chyba że uzgodniono inaczej zgodnie z art. 46 ust. 2.

own
the aircraft, either as sole or joint owner; that owner must be:

posiadać
statek powietrzny, jako wyłączny właściciel lub współwłaściciel; właściciel musi być:
own
the aircraft, either as sole or joint owner; that owner must be:

posiadać
statek powietrzny, jako wyłączny właściciel lub współwłaściciel; właściciel musi być:

own
the aircraft, either as sole or joint owner; that owner must be:

posiadać
statek powietrzny, jako wyłączny właściciel lub współwłaściciel; właściciel musi być:
own
the aircraft, either as sole or joint owner; that owner must be:

posiadać
statek powietrzny, jako wyłączny właściciel lub współwłaściciel; właściciel musi być:

...the Union, which, in principle, provides financing for the Galileo and EGNOS programmes alone and
owns
the systems, the Commission should be responsible for the progress of those programmes and...

...reprezentuje Unię, która jest zasadniczo jedynym źródłem finansowania programów Galileo i EGNOS i
właścicielem
systemów, Komisja powinna odpowiadać za przebieg tych programów i zapewnić nad nimi...
Given that the Commission represents the Union, which, in principle, provides financing for the Galileo and EGNOS programmes alone and
owns
the systems, the Commission should be responsible for the progress of those programmes and their overall supervision.

W związku z tym, że Komisja reprezentuje Unię, która jest zasadniczo jedynym źródłem finansowania programów Galileo i EGNOS i
właścicielem
systemów, Komisja powinna odpowiadać za przebieg tych programów i zapewnić nad nimi ogólny nadzór.

...does not materialise) during the restructuring process would benefit the State, which currently
owns
the entirety of BPN’s shares.

...zrealizowany) w procesie restrukturyzacji będzie stanowił korzyść dla państwa, które obecnie jest
właścicielem
całości udziałów BPN.
Despite the remuneration being lower (at 0,2 % per year) than is required for government guarantees [38], any potential additional income received by BPN (or any expense that does not materialise) during the restructuring process would benefit the State, which currently
owns
the entirety of BPN’s shares.

Mimo że wynagrodzenie jest niższe (na poziomie 0,2 % rocznie) niż jest to wymagane dla gwarancji rządowych [38], każdy potencjalny dodatkowy dochód uzyskany przez BPN (lub każdy wydatek, który nie zostanie zrealizowany) w procesie restrukturyzacji będzie stanowił korzyść dla państwa, które obecnie jest
właścicielem
całości udziałów BPN.

...in particular active on the uranium enrichment services market via its subsidiary, Eurodif and it
owns
the largest European enrichment plant.

...aktywne na rynku usług związanych ze wzbogacaniem uranu poprzez swoją spółkę zależną, Eurodif i
posiada
największy europejski zakład wzbogacania.
It is in particular active on the uranium enrichment services market via its subsidiary, Eurodif and it
owns
the largest European enrichment plant.

Jest szczególnie aktywne na rynku usług związanych ze wzbogacaniem uranu poprzez swoją spółkę zależną, Eurodif i
posiada
największy europejski zakład wzbogacania.

...in recitals (180) — (185) above there is number of other distortions which justified on their
own
the use of external benchmark also for EUR and USD denominated loans.

Jak wyjaśniono w motywach 180–184 powyżej, istnieje szereg innych zakłóceń, które
same
w
sobie
uzasadniały wykorzystanie zewnętrznego poziomu referencyjnego także dla pożyczek denominowanych w EUR i...
As explained in recitals (180) — (185) above there is number of other distortions which justified on their
own
the use of external benchmark also for EUR and USD denominated loans.

Jak wyjaśniono w motywach 180–184 powyżej, istnieje szereg innych zakłóceń, które
same
w
sobie
uzasadniały wykorzystanie zewnętrznego poziomu referencyjnego także dla pożyczek denominowanych w EUR i USD.

Act No 97-1026 of 10 November 1997 nevertheless established that EDF was deemed to have
owned
the RAG since 1956.

Ustawa nr 97-1026 z dnia 10 listopada 1997 r. stanowi jednak, że EDF było uznane
właścicielem
RAG od 1956 roku.
Act No 97-1026 of 10 November 1997 nevertheless established that EDF was deemed to have
owned
the RAG since 1956.

Ustawa nr 97-1026 z dnia 10 listopada 1997 r. stanowi jednak, że EDF było uznane
właścicielem
RAG od 1956 roku.

The ESS ERIC shall where practicable seek to
own
the intellectual property rights in its work.

ESS-ERIC dąży w miarę możliwości do
posiadania
praw własności intelektualnej do swojej pracy.
The ESS ERIC shall where practicable seek to
own
the intellectual property rights in its work.

ESS-ERIC dąży w miarę możliwości do
posiadania
praw własności intelektualnej do swojej pracy.

...certification service providers which are supervised/accredited by the referenced Member State
owning
the TSL implementation for compliance with the relevant provisions laid down in Directive 199

Opis Wdrożenie TSL listy statusu nadzoru/akredytacji usług certyfikacyjnych świadczonych przez podmioty świadczące usługi certyfikacyjne nadzorowane/akredytowane przez właściwe państwo członkowskie...
Description A TSL implementation of a supervision/accreditation status list of certification services from certification service providers which are supervised/accredited by the referenced Member State
owning
the TSL implementation for compliance with the relevant provisions laid down in Directive 1999/93/EC, through a process of direct oversight (whether voluntary or regulatory).

Opis Wdrożenie TSL listy statusu nadzoru/akredytacji usług certyfikacyjnych świadczonych przez podmioty świadczące usługi certyfikacyjne nadzorowane/akredytowane przez właściwe państwo członkowskie wdrażające TSL pod względem zgodności z odpowiednimi przepisami dyrektywy 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych, w drodze bezpośredniego nadzoru (dobrowolnego lub regulacyjnego).

...contribution rules has never been to provide benefits to particular businesses on the basis of who
owns
the companies or what kind of business the companies engage in.

...nigdy nie było przynoszenie korzyści konkretnym przedsiębiorstwom na podstawie tego, kto jest ich
właścicielem
lub jaki rodzaj działalności prowadzą.
The Norwegian authorities have explained that the purpose or aim of the group contribution rules has never been to provide benefits to particular businesses on the basis of who
owns
the companies or what kind of business the companies engage in.

Władze norweskie wyjaśniły, że zamiarem lub celem reguł dotyczących przenoszenia zysków w ramach grupy nigdy nie było przynoszenie korzyści konkretnym przedsiębiorstwom na podstawie tego, kto jest ich
właścicielem
lub jaki rodzaj działalności prowadzą.

The broadcasters do not
own
the frequency spectrum but operate on the basis of licences.

Nadawcy nie są
właścicielami
częstotliwości, lecz korzystają z nich na bazie licencji.
The broadcasters do not
own
the frequency spectrum but operate on the basis of licences.

Nadawcy nie są
właścicielami
częstotliwości, lecz korzystają z nich na bazie licencji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich