Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: outstanding
Germany shall cancel all payment of
outstanding
aid referred to in Article 1 with effect from the date of the present decision.

Od momentu ogłoszenia niniejszej decyzji Niemcy przerywają wypłatę wszelkich
kwot
, jakie planowały
wypłacić
w ramach pomocy, o której mowa w art. 1.
Germany shall cancel all payment of
outstanding
aid referred to in Article 1 with effect from the date of the present decision.

Od momentu ogłoszenia niniejszej decyzji Niemcy przerywają wypłatę wszelkich
kwot
, jakie planowały
wypłacić
w ramach pomocy, o której mowa w art. 1.

France, Ireland and Italy shall cancel all payment of
outstanding
aid referred to in Article 3 with effect from the date of notification of this decision.

Francja, Irlandia i Włochy powinny anulować wszelkie wypłaty
pozostałej
pomocy, o której mowa w art. 3, ze skutkiem od daty notyfikacji niniejszej decyzji.
France, Ireland and Italy shall cancel all payment of
outstanding
aid referred to in Article 3 with effect from the date of notification of this decision.

Francja, Irlandia i Włochy powinny anulować wszelkie wypłaty
pozostałej
pomocy, o której mowa w art. 3, ze skutkiem od daty notyfikacji niniejszej decyzji.

Therefore, all payments of
outstanding
aid must be cancelled, while the aid already paid is to be recovered.

Należy zatem anulować wszystkie
kwoty nieuregulowanej
pomocy oraz odzyskać wypłaconą już pomoc.
Therefore, all payments of
outstanding
aid must be cancelled, while the aid already paid is to be recovered.

Należy zatem anulować wszystkie
kwoty nieuregulowanej
pomocy oraz odzyskać wypłaconą już pomoc.

...2004 tariffs, which were unlawfully implemented in breach of Article 108(3) TFEU, all payments of
outstanding
aid must be cancelled, while the aid already paid must be recovered.

...2004 r., które zostały wdrożone niezgodnie z prawem i z naruszeniem art. 108 ust. 3 TFUE, wszelkie
niezrealizowane
wypłaty pomocy muszą zostać anulowane, natomiast pomoc już wypłacona musi zostać...
In the case of the 2004 tariffs, which were unlawfully implemented in breach of Article 108(3) TFEU, all payments of
outstanding
aid must be cancelled, while the aid already paid must be recovered.

W przypadku taryf z 2004 r., które zostały wdrożone niezgodnie z prawem i z naruszeniem art. 108 ust. 3 TFUE, wszelkie
niezrealizowane
wypłaty pomocy muszą zostać anulowane, natomiast pomoc już wypłacona musi zostać odzyskana.

...of Kyrgyzstan also agreed to provide an update on the corrective action taken to resolve the
outstanding
ICAO findings which would allow a review of the case.

Przedstawiciele Kirgistanu zgodzili się również przekazywać aktualne informacje na temat działań naprawczych podjętych w celu wyeliminowania nieusuniętych uchybień stwierdzonych przez ICAO, co...
The representatives of Kyrgyzstan also agreed to provide an update on the corrective action taken to resolve the
outstanding
ICAO findings which would allow a review of the case.

Przedstawiciele Kirgistanu zgodzili się również przekazywać aktualne informacje na temat działań naprawczych podjętych w celu wyeliminowania nieusuniętych uchybień stwierdzonych przez ICAO, co pozwoliłoby dokonać przeglądu sprawy.

...roaming providers should define one or more maximum financial and/or volume limits for their
outstanding
charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming custom

...usług roamingu powinni określić jeden lub większą liczbę maksymalnych pułapów wyrażonych w
kwotach
opłat lub objętości danych możliwych do pobrania, jakie
obowiązywać
będą klientów w związku
In addition, in order to avoid bill shocks, roaming providers should define one or more maximum financial and/or volume limits for their
outstanding
charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming customer is billed, and which they should offer to all their roaming customers, free of charge, with an appropriate notification, in a media format that can be consulted again subsequently, when this limit is being approached.

Ponadto w celu uniknięcia szokująco wysokich rachunków dostawcy usług roamingu powinni określić jeden lub większą liczbę maksymalnych pułapów wyrażonych w
kwotach
opłat lub objętości danych możliwych do pobrania, jakie
obowiązywać
będą klientów w związku z korzystaniem z usług transmisji danych w roamingu, wyrażonych w walucie, w której klient korzystający z roamingu otrzymuje rachunki, i które powinni zaoferować bezpłatnie wszystkim swoim klientom korzystającym z roamingu, a także odpowiednio ich powiadamiać, w takiej formie, która umożliwia ponowne odczytanie w późniejszym terminie, o zbliżaniu się do wybranego pułapu.

...mobile operators should define one or more maximum financial and/or volume limits for their
outstanding
charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming custom

...operatorzy sieci ruchomych powinni określić jeden lub więcej maksymalnych limitów wyrażonych w
kwotach
opłat lub objętości danych możliwych do pobrania, jakie
obowiązywać
będą klientów w związku
In addition, in order to avoid bill shocks, mobile operators should define one or more maximum financial and/or volume limits for their
outstanding
charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming customer is billed, and which they should offer to all their roaming customers, free of charge, with an appropriate notification when this limit is being approached.

Ponadto w celu uniknięcia szokująco wysokich rachunków operatorzy sieci ruchomych powinni określić jeden lub więcej maksymalnych limitów wyrażonych w
kwotach
opłat lub objętości danych możliwych do pobrania, jakie
obowiązywać
będą klientów w związku z korzystaniem z usług transmisji danych w roamingu, wyrażonych w walucie, w której klient korzystający z roamingu otrzymuje rachunki, i które powinni zaoferować bezpłatnie wszystkim swoim klientom korzystającym z roamingu, a także informować ich o zbliżaniu się do wybranego limitu za pomocą odpowiedniej wiadomości ostrzegawczej.

...(the default volume limit) shall have a corresponding financial amount not exceeding EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jednemu z tych progów (domyślnemu progowi objętościowemu) odpowiada kwota nieprzekraczająca 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT).
One of these limits (the default volume limit) shall have a corresponding financial amount not exceeding EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jednemu z tych progów (domyślnemu progowi objętościowemu) odpowiada kwota nieprzekraczająca 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT).

...(the default volume limit) shall have a corresponding financial amount not exceeding EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jednemu z tych pułapów (domyślnemu pułapowi wyrażonemu w objętości danych możliwych do pobrania) odpowiada kwota nieprzekraczająca 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT).
One of those limits (the default volume limit) shall have a corresponding financial amount not exceeding EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jednemu z tych pułapów (domyślnemu pułapowi wyrażonemu w objętości danych możliwych do pobrania) odpowiada kwota nieprzekraczająca 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT).

One of these limits (the default financial limit) shall be close to, but not exceed, EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jedna z tych maksymalnych kwot (domyślny próg finansowy) jest zbliżona do kwoty 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT), jednak kwoty tej nie przekracza.
One of these limits (the default financial limit) shall be close to, but not exceed, EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jedna z tych maksymalnych kwot (domyślny próg finansowy) jest zbliżona do kwoty 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT), jednak kwoty tej nie przekracza.

One of those limits (the default financial limit) shall be close to, but not exceed, EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jeden z tych pułapów (domyślny pułap wyrażony w kwotach opłat) jest zbliżony do kwoty 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT), jednak kwoty tej nie przekracza.
One of those limits (the default financial limit) shall be close to, but not exceed, EUR 50 of
outstanding
charges per monthly billing period (excluding VAT).

Jeden z tych pułapów (domyślny pułap wyrażony w kwotach opłat) jest zbliżony do kwoty 50 EUR w miesięcznym okresie fakturowania (bez podatku VAT), jednak kwoty tej nie przekracza.

Therefore the advantage obtained was 15 basis points on the capital
outstanding
each year.

Uzyskana korzyść wyniosła zatem 15 punktów bazowych od
niespłaconego
kapitału każdego roku.
Therefore the advantage obtained was 15 basis points on the capital
outstanding
each year.

Uzyskana korzyść wyniosła zatem 15 punktów bazowych od
niespłaconego
kapitału każdego roku.

...consists of a commission that Dexia will have to pay every month on the pro rata temporis amount
outstanding
, equal to 50 basis points on an annual basis for all bonds with a maturity of up to twel

rekompensata za gwarancję składa się z prowizji, jaką przedsiębiorstwo Dexia będzie musiało uiszczać miesięcznie od środków, zgodnie z zasadą pro rata temporis, równej 50 punktom bazowym w skali roku...
the remuneration of the guarantee consists of a commission that Dexia will have to pay every month on the pro rata temporis amount
outstanding
, equal to 50 basis points on an annual basis for all bonds with a maturity of up to twelve months or indefinite maturity;

rekompensata za gwarancję składa się z prowizji, jaką przedsiębiorstwo Dexia będzie musiało uiszczać miesięcznie od środków, zgodnie z zasadą pro rata temporis, równej 50 punktom bazowym w skali roku dla wszystkich obligacji objętych gwarancją, o okresie wykupu do dwunastu miesięcy włącznie lub bez ustalonego okresu wykupu;

an annual fee on the volume of postal savings certificates
outstanding
, equal to a given percentage of the value of the certificates outstanding; this fee was the remuneration for the administrative...

prowizja roczna od wartości bonów BFP będących w
obiegu
, równa określonej wartości procentowej całkowitej wartości bonów BFP będących w obiegu; prowizja ta definiowana jest jako wynagrodzenie z...
an annual fee on the volume of postal savings certificates
outstanding
, equal to a given percentage of the value of the certificates outstanding; this fee was the remuneration for the administrative and accounting management of the certificates; since 2003 it had been different for paper certificates and dematerialised certificates;

prowizja roczna od wartości bonów BFP będących w
obiegu
, równa określonej wartości procentowej całkowitej wartości bonów BFP będących w obiegu; prowizja ta definiowana jest jako wynagrodzenie z tytułu zarządzania księgowo-administracyjnego bonami BFP; od 2003 r. ta wartość procentowa jest inna dla bonów BFP papierowych i inna dla bonów zdematerializowanych;

In addition, any
outstanding
public liabilities shall be repaid immediately.

Ponadto wszelkie
niespłacone
zobowiązania publiczne zostają spłacone bezzwłocznie.
In addition, any
outstanding
public liabilities shall be repaid immediately.

Ponadto wszelkie
niespłacone
zobowiązania publiczne zostają spłacone bezzwłocznie.

The land is currently mortgaged to guarantee the yard’s
outstanding
public liabilities.

Grunt jest obecnie obciążony hipoteką stanowiącą zabezpieczenie
nieuregulowanych
zobowiązań publicznoprawnych stoczni.
The land is currently mortgaged to guarantee the yard’s
outstanding
public liabilities.

Grunt jest obecnie obciążony hipoteką stanowiącą zabezpieczenie
nieuregulowanych
zobowiązań publicznoprawnych stoczni.

whether the non-enforcement of the
outstanding
public debt constituted State Aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty;

czy brak egzekucji
zaległości
wobec instytucji publicznych mógł stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE;
whether the non-enforcement of the
outstanding
public debt constituted State Aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty;

czy brak egzekucji
zaległości
wobec instytucji publicznych mógł stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE;

...successor arrangements to the Housing and Property Directorate in order to implement all
outstanding
residential property claims.

...uzgodnienia mające zastąpić Dyrekcję Nieruchomości Mieszkalnych w celu uregulowania wszelkich
zaległych
roszczeń w sprawie nieruchomości mieszkalnych.
Develop and implement a strategy including sustainable successor arrangements to the Housing and Property Directorate in order to implement all
outstanding
residential property claims.

Opracowanie strategii obejmującej trwałe uzgodnienia mające zastąpić Dyrekcję Nieruchomości Mieszkalnych w celu uregulowania wszelkich
zaległych
roszczeń w sprawie nieruchomości mieszkalnych.

notes that the backlog of
outstanding
procurement procedures was substantially reduced and that according to the Authority, the remaining backlog/areas of non-compliance will be corrected in 2013;

odnotowuje, że nagromadzenie zaległych procedur udzielania zamówień zostało znacząco zmniejszone i że według Urzędu pozostałe zaległości/obszary niezgodności zostaną skorygowane w 2013 r.;
notes that the backlog of
outstanding
procurement procedures was substantially reduced and that according to the Authority, the remaining backlog/areas of non-compliance will be corrected in 2013;

odnotowuje, że nagromadzenie zaległych procedur udzielania zamówień zostało znacząco zmniejszone i że według Urzędu pozostałe zaległości/obszary niezgodności zostaną skorygowane w 2013 r.;

If found incompatible and still
outstanding
, any guarantee has to be stopped immediately, and any loan has to be immediately reimbursed.

W razie gdyby taka pomoc została uznana za niezgodną ze wspólnym rynkiem i w dalszym ciągu
obowiązującą
, każda gwarancja musi być niezwłocznie wstrzymana, a każda pożyczka natychmiast spłacona.
If found incompatible and still
outstanding
, any guarantee has to be stopped immediately, and any loan has to be immediately reimbursed.

W razie gdyby taka pomoc została uznana za niezgodną ze wspólnym rynkiem i w dalszym ciągu
obowiązującą
, każda gwarancja musi być niezwłocznie wstrzymana, a każda pożyczka natychmiast spłacona.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich