Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: negotiate
ETA/RTA
negotiations
between vessels and terminals;

uzgodnienia w zakresie ETA/RTA między statkami i terminalami;
ETA/RTA
negotiations
between vessels and terminals;

uzgodnienia w zakresie ETA/RTA między statkami i terminalami;

...jointly on the price brackets and the additional conditions, the standard ‘cultivation contracts’
negotiated
between 1995 and 1998 mentioned that all the producer representatives would negotiate...

...dotyczących przedziałów cenowych i dodatkowych warunków, standardowe „umowy kontraktacji”
wynegocjowane
w okresie 1995–1998 przewidywały, że wszyscy przedstawiciele producentów będą negocjow
Although the applicable national rules did not require the producer representatives and the processors to agree jointly on the price brackets and the additional conditions, the standard ‘cultivation contracts’
negotiated
between 1995 and 1998 mentioned that all the producer representatives would negotiate jointly with each individual processor the price schedules and the additional conditions relating to the sale of tobacco.

Chociaż obowiązujące przepisy krajowe nie wymagały od przedstawicieli producentów i przetwórców wspólnych uzgodnień dotyczących przedziałów cenowych i dodatkowych warunków, standardowe „umowy kontraktacji”
wynegocjowane
w okresie 1995–1998 przewidywały, że wszyscy przedstawiciele producentów będą negocjować wspólnie z każdym przetwórcą cenniki i dodatkowe warunki dotyczące sprzedaży tytoniu.

The grant of a tax reduction, such as that
negotiated
between a Qualifying Company and the Gibraltar authorities, involves a loss of tax revenue which, according to point 10 of the Notice, is...

Przyznanie obniżenia podatku, takiego jak obniżenie
negocjowane
pomiędzy spółką typu „qualifying” a władzami gibraltarskimi, wiąże się z utratą dochodu podatkowego, która zgodnie z punktem 10...
The grant of a tax reduction, such as that
negotiated
between a Qualifying Company and the Gibraltar authorities, involves a loss of tax revenue which, according to point 10 of the Notice, is equivalent to the use of State resources in the form of fiscal expenditure.

Przyznanie obniżenia podatku, takiego jak obniżenie
negocjowane
pomiędzy spółką typu „qualifying” a władzami gibraltarskimi, wiąże się z utratą dochodu podatkowego, która zgodnie z punktem 10 obwieszczenia, jest równoznaczna z wykorzystaniem zasobów Państwa w formie wydatków fiskalnych.

...in total to 1,66 % a year, which was clearly in the market corridor and represented the result of
negotiations
between Helaba and the Land of Hessen.

Uwzględniając efekt podatku od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., obciążenie banku Helaba za cichy udział w związku z obowiązkowym wynagrodzeniem w wysokości 1,40 % p.a. wynosi...
Inclusive of the trade tax effect of 0,26 % a year, Helaba's charge resulting from the remuneration it had to pay of 1,40 % a year for the silent partnership contribution amounted in total to 1,66 % a year, which was clearly in the market corridor and represented the result of
negotiations
between Helaba and the Land of Hessen.

Uwzględniając efekt podatku od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., obciążenie banku Helaba za cichy udział w związku z obowiązkowym wynagrodzeniem w wysokości 1,40 % p.a. wynosi łącznie 1,66 % i mieści się jednoznacznie w przedziale rynkowym, a wynika z ustaleń między bankiem Helaba a krajem związkowym Hesja.

...authorities note that the investment terms and in particular the aid were subject to lengthy
negotiations
between Dell and various institutions representing the Polish Government (conducted by

Władze polskie zauważają, że warunki inwestycji, a w szczególności pomoc, były przedmiotem długich
negocjacji
między Dellem a różnymi instytucjami reprezentującymi rząd polski (pod przewodnictwem...
The Polish authorities note that the investment terms and in particular the aid were subject to lengthy
negotiations
between Dell and various institutions representing the Polish Government (conducted by the Polish Information and Foreign Investment Agency).

Władze polskie zauważają, że warunki inwestycji, a w szczególności pomoc, były przedmiotem długich
negocjacji
między Dellem a różnymi instytucjami reprezentującymi rząd polski (pod przewodnictwem Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych).

...rules should be laid down regarding the calculation of the volume of raw milk covered by the
negotiations
between recognised producer organisations and processors or collectors of raw milk.

Należy ustanowić dodatkowe przepisy dotyczące obliczania ilości mleka surowego objętej
negocjacjami
między uznanymi organizacjami producentów i przetwórcami lub nabywcami mleka surowego.
Additional rules should be laid down regarding the calculation of the volume of raw milk covered by the
negotiations
between recognised producer organisations and processors or collectors of raw milk.

Należy ustanowić dodatkowe przepisy dotyczące obliczania ilości mleka surowego objętej
negocjacjami
między uznanymi organizacjami producentów i przetwórcami lub nabywcami mleka surowego.

...different from the situation in which this same type of policy is concluded outside joint
negotiations
between trade unions and employers (and therefore outside the designation process).

...są zdecydowanie inne niż w sytuacji, w której ten sam rodzaj umowy zawiera się bez obustronnej
negocjacji
między związkiem zawodowym a pracodawcami (a więc poza procedurą wyznaczania).
As regards designation group policies resulting from a company agreement, the Commission considers that there is no reason to think that the nature and intensity (and consequently the fluctuation) of the risk of loss is significantly different from the situation in which this same type of policy is concluded outside joint
negotiations
between trade unions and employers (and therefore outside the designation process).

Jeżeli chodzi o zbiorowe umowy ubezpieczenia oparte na procedurze wyznaczania wynikające z porozumienia na poziomie przedsiębiorstwa, Komisja uważa, że nie ma powodu, aby sądzić, że charakter i stopień (a tym samym zmienność) ryzyka szkodowości są zdecydowanie inne niż w sytuacji, w której ten sam rodzaj umowy zawiera się bez obustronnej
negocjacji
między związkiem zawodowym a pracodawcami (a więc poza procedurą wyznaczania).

Other differences due to bilateral
negotiations
between MVM and the generators could also be observed between regulated prices and PPA prices.

...określonymi w umowach PPA można było zaobserwować również inne różnice wynikające z dwustronnych
negocjacji
między MVM i wytwórcami.
Other differences due to bilateral
negotiations
between MVM and the generators could also be observed between regulated prices and PPA prices.

Między cenami regulowanymi a cenami określonymi w umowach PPA można było zaobserwować również inne różnice wynikające z dwustronnych
negocjacji
między MVM i wytwórcami.

...entails in itself a transfer of State resources to the beneficiaries, independently of periodic
negotiations
between MVM and the generators.

...pociąga za sobą przekazywanie zasobów państwowych do beneficjentów, niezależnie od okresowych
negocjacji
pomiędzy MVM a wytwórcami.
Furthermore, the fact that the PPAs provide for the reservation of the bulk of the capacities of the power plants under PPAs and a payment for these capacities entails in itself a transfer of State resources to the beneficiaries, independently of periodic
negotiations
between MVM and the generators.

Ponadto sam fakt, że umowy PPA przewidują zarezerwowanie znacznej części mocy wytwórczych elektrowni w ramach PPA oraz zapłatę za te moce, pociąga za sobą przekazywanie zasobów państwowych do beneficjentów, niezależnie od okresowych
negocjacji
pomiędzy MVM a wytwórcami.

...central price setting (i.e. after January 2004, and with the exception of 2007), the prices were
negotiated
between MVM and the power generators and cannot be attributed to the State.

...okresie scentralizowanego ustalania cen (tj. po styczniu 2004 r. i z wyjątkiem 2007 r.) ceny były
negocjowane
między MVM a wytwórcami energii, a więc nie mogą być przypisywane państwu.
After the period of central price setting (i.e. after January 2004, and with the exception of 2007), the prices were
negotiated
between MVM and the power generators and cannot be attributed to the State.

Po okresie scentralizowanego ustalania cen (tj. po styczniu 2004 r. i z wyjątkiem 2007 r.) ceny były
negocjowane
między MVM a wytwórcami energii, a więc nie mogą być przypisywane państwu.

The exact meaning of the formulae was clarified in the context of the yearly price
negotiations
between MVM and the power generators.

Dokładne znaczenie formuł było wyjaśniane w kontekście corocznych
negocjacji
cenowych między MVM i wytwórcami energii.
The exact meaning of the formulae was clarified in the context of the yearly price
negotiations
between MVM and the power generators.

Dokładne znaczenie formuł było wyjaśniane w kontekście corocznych
negocjacji
cenowych między MVM i wytwórcami energii.

The price is established in long-term contracts, to a large extent freely
negotiated
between Hunosa and its clients, in a liberalised market.

Cena ustalana jest w kontraktach długoterminowych, w dużym stopniu swobodnie
negocjowanych
pomiędzy przedsiębiorstwem Hunosa a jego odbiorcami na zliberalizowanym rynku.
The price is established in long-term contracts, to a large extent freely
negotiated
between Hunosa and its clients, in a liberalised market.

Cena ustalana jest w kontraktach długoterminowych, w dużym stopniu swobodnie
negocjowanych
pomiędzy przedsiębiorstwem Hunosa a jego odbiorcami na zliberalizowanym rynku.

...paid by the end user will not be set by the Government, but agreed upon through normal commercial
negotiations
between TV2 and the distributors (i.e. for DTT Boxer).

...od użytkownika końcowego nie będzie określana przez rząd, ale uzgadniana w drodze zwykłych
negocjacji
handlowych między TV2 a dystrybutorami (tj. Boxer w przypadku DTT).
The charge to be paid by the end user will not be set by the Government, but agreed upon through normal commercial
negotiations
between TV2 and the distributors (i.e. for DTT Boxer).

Wysokość opłaty pobieranej od użytkownika końcowego nie będzie określana przez rząd, ale uzgadniana w drodze zwykłych
negocjacji
handlowych między TV2 a dystrybutorami (tj. Boxer w przypadku DTT).

...be no State aid where a Member State granted a subsidy to bridge the gap between a price freely
negotiated
between two market operators and the theoretical price at which agreement might have been

...państwo członkowskie przyznawałoby dotację w celu zniwelowania różnicy między ceną swobodnie
wynegocjowaną
między dwoma podmiotami rynkowymi a teoretyczną ceną, która mogłaby zostać uzgodniona
Further, if this submission were to be accepted, there would be no State aid where a Member State granted a subsidy to bridge the gap between a price freely
negotiated
between two market operators and the theoretical price at which agreement might have been arrived at in conditions of full competition.

Ponadto jeżeli przyjęto by powyższe twierdzenie, to nie można byłoby mówić o istnieniu jakiejkolwiek pomocy państwa w sytuacji, w której państwo członkowskie przyznawałoby dotację w celu zniwelowania różnicy między ceną swobodnie
wynegocjowaną
między dwoma podmiotami rynkowymi a teoretyczną ceną, która mogłaby zostać uzgodniona w warunkach pełnej konkurencji.

The Commission will monitor closely to ensure that in the new contracts to be
negotiated
between power plants and coal-mining companies from 1 January 2006, the currently high world market price of...

Komisja będzie bacznie obserwować, czy w nowych kontraktach
negocjowanych
pomiędzy elektrowniami a przedsiębiorstwami górniczymi od dnia 1 stycznia 2006 r. w obliczeniach zostanie odpowiednio...
The Commission will monitor closely to ensure that in the new contracts to be
negotiated
between power plants and coal-mining companies from 1 January 2006, the currently high world market price of coal will be duly taken into account in the calculation.

Komisja będzie bacznie obserwować, czy w nowych kontraktach
negocjowanych
pomiędzy elektrowniami a przedsiębiorstwami górniczymi od dnia 1 stycznia 2006 r. w obliczeniach zostanie odpowiednio uwzględniona wysoka obecnie cena węgla na rynkach światowych.

The development of a wider restructuring plan enabled the
negotiations
between BE and BNFL to restart and agreement was reached on terms which had many similarities to BNFL’s original offer.

Stworzenie szerszego planu restrukturyzacji umożliwiło ponowne rozpoczęcie
negocjacji
między BE a BNFL i osiągnięto zgodę co do warunków, pod wieloma względami wykazującymi podobieństwo do pierwotnej...
The development of a wider restructuring plan enabled the
negotiations
between BE and BNFL to restart and agreement was reached on terms which had many similarities to BNFL’s original offer.

Stworzenie szerszego planu restrukturyzacji umożliwiło ponowne rozpoczęcie
negocjacji
między BE a BNFL i osiągnięto zgodę co do warunków, pod wieloma względami wykazującymi podobieństwo do pierwotnej oferty BNFL.

...which will continue to be borne by BE under new contracts which have resulted from the commercial
negotiations
between BE and BNFL.

...w życie, które to koszty zostaną poniesione przez BE na mocy nowych kontraktów, będących wynikiem
negocjacji
handlowych między BE i BNFL.
That undertaking does not cover the payments for fuel loaded into the AGRs after the restructuring effective date, the costs of which will continue to be borne by BE under new contracts which have resulted from the commercial
negotiations
between BE and BNFL.

Zobowiązanie to nie obejmuje płatności za paliwo wprowadzone do reaktora AGR po dacie wejścia restrukturyzacji w życie, które to koszty zostaną poniesione przez BE na mocy nowych kontraktów, będących wynikiem
negocjacji
handlowych między BE i BNFL.

...merely explained that the price of NOK 6 million for this concession power was concluded through
negotiations
between Narvik and NEAS.

Władze norweskie wyjaśniły jedynie, że cenę za tę energię koncesyjną wynoszącą 6 mln NOK
uzgodniono
w drodze
negocjacji
między gminą Narvik a przedsiębiorstwem NEAS.
The Norwegian authorities have merely explained that the price of NOK 6 million for this concession power was concluded through
negotiations
between Narvik and NEAS.

Władze norweskie wyjaśniły jedynie, że cenę za tę energię koncesyjną wynoszącą 6 mln NOK
uzgodniono
w drodze
negocjacji
między gminą Narvik a przedsiębiorstwem NEAS.

Negotiations
between applicants and an infrastructure manager concerning the level of infrastructure charges shall only be permitted if these are carried out under the supervision of the regulatory...

Negocjacje
między wnioskodawcami a zarządcą infrastruktury dotyczące poziomu opłat za dostęp do infrastruktury mogą być dopuszczalne tylko wówczas, jeżeli są prowadzone pod nadzorem organu...
Negotiations
between applicants and an infrastructure manager concerning the level of infrastructure charges shall only be permitted if these are carried out under the supervision of the regulatory body.

Negocjacje
między wnioskodawcami a zarządcą infrastruktury dotyczące poziomu opłat za dostęp do infrastruktury mogą być dopuszczalne tylko wówczas, jeżeli są prowadzone pod nadzorem organu regulacyjnego.

Finally, according to Spain, independence is also proved by the duration of the
negotiation
between ITP and RR on the project, which took two years before an agreement could be reached.

...władze hiszpańskie dowodem na brak powiązania między obydwoma przedsiębiorstwami jest czas trwania
negocjacji
między ITP a RR dotyczących projektu. Ciągnęły się one przez dwa lata, zanim...
Finally, according to Spain, independence is also proved by the duration of the
negotiation
between ITP and RR on the project, which took two years before an agreement could be reached.

Ostatnim przytoczonym przez władze hiszpańskie dowodem na brak powiązania między obydwoma przedsiębiorstwami jest czas trwania
negocjacji
między ITP a RR dotyczących projektu. Ciągnęły się one przez dwa lata, zanim osiągnięto porozumienie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich