Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: negotiate
...other alerts shall withdraw them when the new alert is entered; any disputes shall be settled by
negotiations
between the Sirene bureaux.

...wpisów, wycofują je po wprowadzeniu nowego wpisu; wszelkie spory rozstrzyga się w drodze
negocjacji
pomiędzy biurami Sirene.
if an alert that is incompatible with existing alerts is given priority as the outcome of consultation, the Member States that entered the other alerts shall withdraw them when the new alert is entered; any disputes shall be settled by
negotiations
between the Sirene bureaux.

jeżeli w wyniku konsultacji wpisowi niezgodnemu z istniejącymi wpisami udzieli się pierwszeństwa, państwa członkowskie, które dokonały pozostałych wpisów, wycofują je po wprowadzeniu nowego wpisu; wszelkie spory rozstrzyga się w drodze
negocjacji
pomiędzy biurami Sirene.

...other alerts shall withdraw them when the new alert is entered; any disputes shall be settled by
negotiations
between the Sirene bureaux.

...wpisów, wycofują je po wprowadzeniu nowego wpisu; wszelkie spory rozstrzyga się w drodze
negocjacji
pomiędzy biurami Sirene.
if an alert that is incompatible with existing alerts is given priority as the outcome of consultation, the Member States that entered the other alerts shall withdraw them when the new alert is entered; any disputes shall be settled by
negotiations
between the Sirene bureaux.

jeżeli w wyniku konsultacji wpisowi niezgodnemu z istniejącymi wpisami udzieli się pierwszeństwa, państwa członkowskie, które dokonały pozostałych wpisów, wycofują je po wprowadzeniu nowego wpisu; wszelkie spory rozstrzyga się w drodze
negocjacji
pomiędzy biurami Sirene.

direct
negotiation
between the consumer and the trader;

bezpośrednich
negocjacji
między konsumentem a przedsiębiorcą;
direct
negotiation
between the consumer and the trader;

bezpośrednich
negocjacji
między konsumentem a przedsiębiorcą;

SVT's actual payments to Teracom are usually fixed for several years in advance in agreements
negotiated
between the two companies.

Rzeczywiste płatności SVT na rzecz Teracom były z reguły ustalane na kilka lat z góry, w
drodze
umowy
negocjowanej
przez obydwie spółki.
SVT's actual payments to Teracom are usually fixed for several years in advance in agreements
negotiated
between the two companies.

Rzeczywiste płatności SVT na rzecz Teracom były z reguły ustalane na kilka lat z góry, w
drodze
umowy
negocjowanej
przez obydwie spółki.

Since 1998, the selling price of coal has been determined via direct
negotiations
between the coal-producing production units and the coal-fired power plants, without any intervention by the...

Od roku 1998 cena sprzedaży węgla ustalana jest w drodze bezpośrednich
negocjacji
pomiędzy jednostkami produkującymi węgiel a zużywającymi ten węgiel elektrowniami, bez jakiejkolwiek interwencji ze...
Since 1998, the selling price of coal has been determined via direct
negotiations
between the coal-producing production units and the coal-fired power plants, without any intervention by the administration.

Od roku 1998 cena sprzedaży węgla ustalana jest w drodze bezpośrednich
negocjacji
pomiędzy jednostkami produkującymi węgiel a zużywającymi ten węgiel elektrowniami, bez jakiejkolwiek interwencji ze strony administracji państwowej.

...after 1 January 2004, with the exception of new price regulation in 2007), but were the result of
negotiations
between the power plant and MVM.

...cen (tj. po 1 stycznia 2004 r., z wyjątkiem nowej regulacji cen w 2007 r.), lecz były one wynikiem
negocjacji
pomiędzy elektrownią a MVM.
AES-Tisza argued in its observations that the prices under the PPAs were not imputable to the State after the period of price regulation (i.e. after 1 January 2004, with the exception of new price regulation in 2007), but were the result of
negotiations
between the power plant and MVM.

AES-Tisza argumentuje w swoich uwagach, że ceny w ramach umów PPA nie mogły zostać przypisane państwu po okresie regulacji cen (tj. po 1 stycznia 2004 r., z wyjątkiem nowej regulacji cen w 2007 r.), lecz były one wynikiem
negocjacji
pomiędzy elektrownią a MVM.

...VBS Investment bank hf. financial situation deteriorated substantially after unsuccessful
negotiation
between the bank and its creditors and shareholders, and, subsequently, in 2010 the bank

...sytuacja finansowa banku inwestycyjnego VBS hf. także pogorszyła się znacząco po zakończonych
fiaskiem negocjacjach
między bankiem a jego wierzycielami i udziałowcami, a następnie w 2010 r. wier
As was also noted in Decision 363/11/COL, VBS Investment bank hf. financial situation deteriorated substantially after unsuccessful
negotiation
between the bank and its creditors and shareholders, and, subsequently, in 2010 the bank’s creditors ceased all negotiations.

Jak również zauważono w decyzji nr 363/11/COL, sytuacja finansowa banku inwestycyjnego VBS hf. także pogorszyła się znacząco po zakończonych
fiaskiem negocjacjach
między bankiem a jego wierzycielami i udziałowcami, a następnie w 2010 r. wierzyciele banku zaprzestali wszelkich negocjacji.

...under its annexes to Appendix I to any other Party to this Agreement, subject to any terms
negotiated
between the Party and the developing country in order to maintain an appropriate balance

...I którejkolwiek innej Stronie niniejszego Porozumienia, z zastrzeżeniem wszelkich warunków
wynegocjowanych
przez Stronę i dany kraj rozwijający się w celu utrzymania odpowiedniej równowagi mo
Upon accession by a developing country to this Agreement, each Party shall provide immediately to the goods, services and suppliers of that country the most favourable coverage that the Party provides under its annexes to Appendix I to any other Party to this Agreement, subject to any terms
negotiated
between the Party and the developing country in order to maintain an appropriate balance of opportunities under this Agreement.

Wraz z przystąpieniem kraju rozwijającego się do niniejszego Porozumienia każda ze Stron zapewnia niezwłocznie towarom, usługom i dostawcom z danego kraju najkorzystniejsze traktowanie, jakie Strona ta zapewnia zgodnie z dodatkiem I którejkolwiek innej Stronie niniejszego Porozumienia, z zastrzeżeniem wszelkich warunków
wynegocjowanych
przez Stronę i dany kraj rozwijający się w celu utrzymania odpowiedniej równowagi możliwości w ramach niniejszego Porozumienia.

observe and support peace
negotiations
between the parties and put forward Union proposals, on its behalf, in the context of those negotiations;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz przedstawianie w imieniu Unii Europejskiej propozycji Unii dotyczących tych negocjacji;
observe and support peace
negotiations
between the parties and put forward Union proposals, on its behalf, in the context of those negotiations;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz przedstawianie w imieniu Unii Europejskiej propozycji Unii dotyczących tych negocjacji;

observe and support peace
negotiations
between the parties and put forward Union proposals, on its behalf, in the context of those negotiations;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz przedstawianie w imieniu Unii Europejskiej propozycji Unii dotyczących tych negocjacji;
observe and support peace
negotiations
between the parties and put forward Union proposals, on its behalf, in the context of those negotiations;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz przedstawianie w imieniu Unii Europejskiej propozycji Unii dotyczących tych negocjacji;

Subject to its possible conclusion at a later date, the Protocol has been
negotiated
between the parties and should now be signed on behalf of the European Community and its Member States.

W związku z tym, że możliwe jest zawarcie Protokołu w terminie późniejszym,
rokowania
dotyczące jego treści zostały przeprowadzone między Stronami i należy złożyć podpisy pod tym Protokołem w imieniu...
Subject to its possible conclusion at a later date, the Protocol has been
negotiated
between the parties and should now be signed on behalf of the European Community and its Member States.

W związku z tym, że możliwe jest zawarcie Protokołu w terminie późniejszym,
rokowania
dotyczące jego treści zostały przeprowadzone między Stronami i należy złożyć podpisy pod tym Protokołem w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich.

observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union’s advice and good offices as appropriate;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz, w stosownych przypadkach, oferowanie porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;
observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union’s advice and good offices as appropriate;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz, w stosownych przypadkach, oferowanie porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;

observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union's advice and good offices as appropriate;

obserwację i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz oferowanie, w odpowiednich przypadkach, porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;
observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union's advice and good offices as appropriate;

obserwację i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz oferowanie, w odpowiednich przypadkach, porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;

observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union's advice and good offices as appropriate;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz, w odpowiednich przypadkach, oferowanie porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;
observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union's advice and good offices as appropriate;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz, w odpowiednich przypadkach, oferowanie porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;

observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union's advice and good offices as appropriate;

obserwację i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz oferowanie, w odpowiednich przypadkach, porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;
observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the European Union's advice and good offices as appropriate;

obserwację i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz oferowanie, w odpowiednich przypadkach, porad i pośrednictwa Unii Europejskiej;

observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the Union’s advice and good offices as appropriate;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz, w stosownych przypadkach, oferowanie porad i pośrednictwa Unii;
observe and support peace
negotiations
between the parties and offer the Union’s advice and good offices as appropriate;

obserwowanie i wspieranie
negocjacji
pokojowych między stronami oraz, w stosownych przypadkach, oferowanie porad i pośrednictwa Unii;

Also, the Warranties and Indemnities and the Put Option were
negotiated
between the parties and were reflected in the price paid by GECB.

Gwarancje, poręczenia i obietnice odszkodowania i opcji sprzedaży były również
uzgodnione
między stronami i uwzględnione w cenie, którą zapłacił GECB.
Also, the Warranties and Indemnities and the Put Option were
negotiated
between the parties and were reflected in the price paid by GECB.

Gwarancje, poręczenia i obietnice odszkodowania i opcji sprzedaży były również
uzgodnione
między stronami i uwzględnione w cenie, którą zapłacił GECB.

Italy has specified that the other provision
negotiated
between the parties, in other words the return to AZ Fly of a part of the profit up to a maximum value of […]% of the amount invoiced, that is...

Władze włoskie poinformowały także, iż inną z
uzgodnionych
przez strony kwestii jest odstąpienie przez AZ Fly części zysków do maksymalnej wysokości [...] % wartości sprzedaży (to znaczy [...] mln...
Italy has specified that the other provision
negotiated
between the parties, in other words the return to AZ Fly of a part of the profit up to a maximum value of […]% of the amount invoiced, that is to say €[…] million over four years in the plan notified [22], corresponds exactly to the compensation for these values; the current business plans of AZ Fly and AZ Servizi are consistent with regard to the prices of services invoiced/paid and to future potential fares (for AZ Servizi) and returns (for AZ Fly).

Władze włoskie poinformowały także, iż inną z
uzgodnionych
przez strony kwestii jest odstąpienie przez AZ Fly części zysków do maksymalnej wysokości [...] % wartości sprzedaży (to znaczy [...] mln EUR przez cztery lata w ramach ogłoszonego planu [22]), odpowiadającej dokładnie rekompensacie za te kwoty – aktualne biznes plany obu spółek, AZ Fly i AZ Servizi, zawierają spójne przesłanki dotyczące cen za usługi sprzedane/opłacone oraz potencjalnych stawek w przyszłości (dla AZ Servizi) oraz produktów (dla AZ Fly).

In 2000-2001, when specific qualitative targets were
negotiated
between the parties [72], the management fees paid to PI amounted respectively to EUR 18064 and EUR 14231 per post office branch [73].

W latach 2000–2001, gdy strony
wynegocjowały
specjalne cele jakościowe [72], prowizje z tytułu zarządzania wypłacone dla PI wynosiły odpowiednio od 18064 do 14231 EUR na każdy urząd pocztowy [73].
In 2000-2001, when specific qualitative targets were
negotiated
between the parties [72], the management fees paid to PI amounted respectively to EUR 18064 and EUR 14231 per post office branch [73].

W latach 2000–2001, gdy strony
wynegocjowały
specjalne cele jakościowe [72], prowizje z tytułu zarządzania wypłacone dla PI wynosiły odpowiednio od 18064 do 14231 EUR na każdy urząd pocztowy [73].

Moreover, the
negotiations
between the parties have resulted in significant changes in the terms of remuneration over the years (for instance, the annual management fee has fallen both as a...

Ponadto
negocjacje
między stronami doprowadziły do warunków wynagrodzenia zdecydowanie zmiennych na przestrzeni lat (na przykład zmniejszyła się wartość procentowa i wartość ogólna rocznej prowizji...
Moreover, the
negotiations
between the parties have resulted in significant changes in the terms of remuneration over the years (for instance, the annual management fee has fallen both as a percentage and as an amount).

Ponadto
negocjacje
między stronami doprowadziły do warunków wynagrodzenia zdecydowanie zmiennych na przestrzeni lat (na przykład zmniejszyła się wartość procentowa i wartość ogólna rocznej prowizji za zarządzanie).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich