Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: negotiate
It should be remembered that the project is the final result of a
negotiation
between ITP and RR.

Należy przypomnieć, że projekt jest końcowym wynikiem
negocjacji
między ITP a RR.
It should be remembered that the project is the final result of a
negotiation
between ITP and RR.

Należy przypomnieć, że projekt jest końcowym wynikiem
negocjacji
między ITP a RR.

The price of those services is
negotiated
between SVT and Teracom without the involvement of the Government.

Cena tych usług
negocjowana
jest
przez
SVT i Teracom bez udziału rządu.
The price of those services is
negotiated
between SVT and Teracom without the involvement of the Government.

Cena tych usług
negocjowana
jest
przez
SVT i Teracom bez udziału rządu.

...of sale of Dexia BIL were determined by Dexia SA with Precision Capital during arm’s length
negotiations
between private operators, under their own liability and without committing state resou

Ponadto warunki sprzedaży Dexia BIL zostały ustalone przez Dexia SA z Precision Capital w ramach
negocjacji
at arms’ length między operatorami prywatnymi, na ich własną odpowiedzialność i bez użycia...
Moreover, the conditions of sale of Dexia BIL were determined by Dexia SA with Precision Capital during arm’s length
negotiations
between private operators, under their own liability and without committing state resources.

Ponadto warunki sprzedaży Dexia BIL zostały ustalone przez Dexia SA z Precision Capital w ramach
negocjacji
at arms’ length między operatorami prywatnymi, na ich własną odpowiedzialność i bez użycia środków państwowych.

During the following
negotiation
between Tieliikelaitos and the Road Administration, account was taken of the fact that Tieliikelaitos had excess staff, which had the effect of increasing its costs.

Podczas późniejszej
negocjacji
między Tieliikelaitosem a Zarządem Dróg wzięto pod uwagę fakt, że Tieliikelaitos ma nadmierną liczbę pracowników, co skutkuje zwiększeniem jego kosztów.
During the following
negotiation
between Tieliikelaitos and the Road Administration, account was taken of the fact that Tieliikelaitos had excess staff, which had the effect of increasing its costs.

Podczas późniejszej
negocjacji
między Tieliikelaitosem a Zarządem Dróg wzięto pod uwagę fakt, że Tieliikelaitos ma nadmierną liczbę pracowników, co skutkuje zwiększeniem jego kosztów.

As regards the acquisition of content (rights or channels), the
negotiations
between providers and customers are organised on a national basis regardless of whether the rights are over national or...

Odnośnie do zakupu treści (praw lub kanałów)
negocjacje
między
oferentami
a klientami odbywają się na poziomie krajowym (niezależnie od tego, czy chodzi o prawa do treści krajowych czy zagranicznych).
As regards the acquisition of content (rights or channels), the
negotiations
between providers and customers are organised on a national basis regardless of whether the rights are over national or foreign content.

Odnośnie do zakupu treści (praw lub kanałów)
negocjacje
między
oferentami
a klientami odbywają się na poziomie krajowym (niezależnie od tego, czy chodzi o prawa do treści krajowych czy zagranicznych).

...annual remuneration methodology is acceptable, because the Commission considers that the annual
negotiations
between PI and CDP took account of the variability of annual fees.

Jest to metoda dopuszczalna, ponieważ Komisja wychodzi z założenia, że w corocznych
negocjacjach
między PI a CDP uwzględniono zmienność rocznych prowizji.
The variable annual remuneration methodology is acceptable, because the Commission considers that the annual
negotiations
between PI and CDP took account of the variability of annual fees.

Jest to metoda dopuszczalna, ponieważ Komisja wychodzi z założenia, że w corocznych
negocjacjach
między PI a CDP uwzględniono zmienność rocznych prowizji.

According to their submission, DPLP’s prices were fixed in tripartite
negotiations
between DPLP, publishers and the State.

...nie informacji wynika, że ceny oferowane przez przedsiębiorstwo DPLP zostały ustalone w ramach
negocjacji
trójstronnych między przedsiębiorstwem DPLP, wydawcami i państwem.
According to their submission, DPLP’s prices were fixed in tripartite
negotiations
between DPLP, publishers and the State.

Z przedstawionych przez nie informacji wynika, że ceny oferowane przez przedsiębiorstwo DPLP zostały ustalone w ramach
negocjacji
trójstronnych między przedsiębiorstwem DPLP, wydawcami i państwem.

The process of the
negotiations
between Arriva and Connex started in 2000.

Negocjacje
między spółkami Arriva i Connex rozpoczęły się w roku 2000.
The process of the
negotiations
between Arriva and Connex started in 2000.

Negocjacje
między spółkami Arriva i Connex rozpoczęły się w roku 2000.

...the sale did not take place through an open, transparent and fair procedure, but through exclusive
negotiations
between Arriva and Connex.

...w drodze otwartego, przejrzystego i sprawiedliwego postępowania, ale w drodze wyłącznych
negocjacji
pomiędzy spółkami Arriva i Connex.
In addition, the Commission notes that the sale did not take place through an open, transparent and fair procedure, but through exclusive
negotiations
between Arriva and Connex.

Ponadto Komisja stwierdza, że sprzedaż nie została przeprowadzona w drodze otwartego, przejrzystego i sprawiedliwego postępowania, ale w drodze wyłącznych
negocjacji
pomiędzy spółkami Arriva i Connex.

...used by the EEAS, over and above the agreed flexibility limits defined in the Working Arrangements
negotiated
between both organisations;

...przyznane EuropeAid ponad uzgodnione granice elastyczności określone w porozumieniu roboczym
wynegocjowanym
pomiędzy obydwiema organizacjami;
is concerned that in 2011, at least 43 person-years allocated to EuropeAid were used by the EEAS, over and above the agreed flexibility limits defined in the Working Arrangements
negotiated
between both organisations;

jest zaniepokojony, że w 2011 r. ESDZ wykorzystała przynajmniej 43 osobolata przyznane EuropeAid ponad uzgodnione granice elastyczności określone w porozumieniu roboczym
wynegocjowanym
pomiędzy obydwiema organizacjami;

This amount was established during intensive
negotiations
between LBBW and the Free State of Saxony and based on valuations by investment banks which estimated that in this case the default risks for...

Taką kwotę
wynegocjowano
pomiędzy LBBW i Saksonią w oparciu o ekspertyzy banków inwestycyjnych, według których ryzyko niewypłacalności dla refinansujących banków plasowało się na poziomie zera [14].
This amount was established during intensive
negotiations
between LBBW and the Free State of Saxony and based on valuations by investment banks which estimated that in this case the default risks for the refinancing banks was close to zero [14].

Taką kwotę
wynegocjowano
pomiędzy LBBW i Saksonią w oparciu o ekspertyzy banków inwestycyjnych, według których ryzyko niewypłacalności dla refinansujących banków plasowało się na poziomie zera [14].

...the interpretation or application of this Convention shall, so far as possible be settled by
negotiation
between them or other means of settlement.

...lub stosowania niniejszej konwencji, jest w miarę możności rozstrzygany w drodze bezpośrednich
negocjacji
między stronami sporu lub też w inny ugodowy sposób.
Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention shall, so far as possible be settled by
negotiation
between them or other means of settlement.

Każdy spór między dwiema lub większą liczbą Umawiających się Stron, dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszej konwencji, jest w miarę możności rozstrzygany w drodze bezpośrednich
negocjacji
między stronami sporu lub też w inny ugodowy sposób.

...Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 which cannot be resolved by
negotiations
between them shall be submitted by them to the Court of Justice of the European Communi

...państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3, które nie mogą być rozwiązane w drodze
negocjacji
, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z ar
Any dispute between Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 which cannot be resolved by
negotiations
between them shall be submitted by them to the Court of Justice of the European Communities in accordance with Article 239 of the Treaty.

Wszelkie spory pomiędzy państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3, które nie mogą być rozwiązane w drodze
negocjacji
, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z art. 239 Traktatu.

...relating to the application of paragraphs 2 and 3 of this Article which cannot be resolved by
negotiations
between them shall be submitted by them to the Court of Justice in accordance with Arti

...dotyczące stosowania ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, które nie mogą być rozwiązane w drodze
negocjacji
, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości zgodnie z art. 273 TFUE.
Any dispute between Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 of this Article which cannot be resolved by
negotiations
between them shall be submitted by them to the Court of Justice in accordance with Article 273 of the TFEU.

Wszelkie spory między państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, które nie mogą być rozwiązane w drodze
negocjacji
, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości zgodnie z art. 273 TFUE.

...organisations to provide users with sufficient information on tariffs and repertoire in advance of
negotiations
between them.

...użytkownikom wystarczająco dokładnych informacji na temat stawek wynagrodzeń i repertuaru przed
podjęciem negocjacji
między nimi.
It called on collective management organisations to provide users with sufficient information on tariffs and repertoire in advance of
negotiations
between them.

Wezwano w nim także organizacje zbiorowego zarządzania do udostępniania użytkownikom wystarczająco dokładnych informacji na temat stawek wynagrodzeń i repertuaru przed
podjęciem negocjacji
między nimi.

These facilities, described by the UK authorities as a commercial package were
negotiated
between RM and the UK authorities and consisted of a loan facility of GBP 544 million from the National Loans...

Instrumenty te, opisane przez władze Zjednoczonego Królestwa jako pakiet komercyjny, były
negocjowane
między RM a władzami Zjednoczonego Królestwa i obejmowały pożyczkę w wysokości 544 mln GBP z...
These facilities, described by the UK authorities as a commercial package were
negotiated
between RM and the UK authorities and consisted of a loan facility of GBP 544 million from the National Loans Fund (‘NLF’) secured on RM’s accumulated cash balances (in particular the funds allocated to the mails reserve) and the acquisition by the authorities of two bonds issued by RM (one of GBP 300 million and one of GBP 200 million).

Instrumenty te, opisane przez władze Zjednoczonego Królestwa jako pakiet komercyjny, były
negocjowane
między RM a władzami Zjednoczonego Królestwa i obejmowały pożyczkę w wysokości 544 mln GBP z krajowego funduszu pożyczkowego (ang. National Loans Fund – „NLF”) zabezpieczoną zgromadzonymi przez RM saldami gotówkowymi (w szczególności funduszami przeznaczonymi na rezerwę pocztową) oraz nabycie przez władze dwóch obligacji wyemitowanych przez RM (jednej w wysokości 300 mln GBP i drugiej w wysokości 200 mln GBP).

Without prejudice to forthcoming
negotiations
between Parliament, the Commission and the Council, the two Institutions commit to agree on key changes in preparation of future negotiations on...

Bez uszczerbku dla kolejnych
negocjacji
między Parlamentem, Komisją a Radą, obie instytucje zobowiązują się do uzgodnienia najważniejszych zmian przy przygotowywaniu przyszłych negocjacji dotyczących...
Without prejudice to forthcoming
negotiations
between Parliament, the Commission and the Council, the two Institutions commit to agree on key changes in preparation of future negotiations on adaptation of the Interinstitutional Agreement on better law-making to the new provisions introduced by the Lisbon Treaty, taking into account current practices and this Framework Agreement.

Bez uszczerbku dla kolejnych
negocjacji
między Parlamentem, Komisją a Radą, obie instytucje zobowiązują się do uzgodnienia najważniejszych zmian przy przygotowywaniu przyszłych negocjacji dotyczących dostosowania porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa do nowych postanowień wprowadzonych Traktatem z Lizbony, przy uwzględnieniu obecnych praktyk i niniejszego porozumienia ramowego.

Without prejudice to forthcoming
negotiations
between Parliament, the Commission and the Council, the two Institutions commit to agree on key changes in preparation of future negotiations on...

Bez uszczerbku dla kolejnych
negocjacji
między Parlamentem, Komisją a Radą, obie instytucje zobowiązują się do uzgodnienia najważniejszych zmian przy przygotowywaniu przyszłych negocjacji dotyczących...
Without prejudice to forthcoming
negotiations
between Parliament, the Commission and the Council, the two Institutions commit to agree on key changes in preparation of future negotiations on adaptation of the Interinstitutional Agreement on better lawmaking to the new provisions introduced by the Lisbon Treaty, taking into account current practices and this Framework Agreement.

Bez uszczerbku dla kolejnych
negocjacji
między Parlamentem, Komisją a Radą, obie instytucje zobowiązują się do uzgodnienia najważniejszych zmian przy przygotowywaniu przyszłych negocjacji dotyczących dostosowania porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa do nowych postanowień wprowadzonych Traktatem z Lizbony, przy uwzględnieniu obecnych praktyk i niniejszego porozumienia ramowego.

In accordance with the Council Decision of 17 May 2004, the Commission has
negotiated
the Treaty establishing the Energy Community, hereinafter referred to as ‘the Energy Community Treaty’, with the...

Zgodnie z decyzją Rady z dnia 17 maja 2004 r. Komisja
wynegocjowała
Traktat ustanawiający Wspólnotę Energetyczną z Republiką Albanii, Republiką Bułgarii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Chorwacji,...
In accordance with the Council Decision of 17 May 2004, the Commission has
negotiated
the Treaty establishing the Energy Community, hereinafter referred to as ‘the Energy Community Treaty’, with the Republic of Albania, the Republic of Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Montenegro, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (pursuant to the United Nations Security Council Resolution 1244).

Zgodnie z decyzją Rady z dnia 17 maja 2004 r. Komisja
wynegocjowała
Traktat ustanawiający Wspólnotę Energetyczną z Republiką Albanii, Republiką Bułgarii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Czarnogóry, Rumunią, Republiką Serbii oraz Tymczasową Misją Administracyjną ONZ w Kosowie (zgodnie z rezolucją nr 1244 Rady Bezpieczeństwa ONZ).

Following successful conclusion of the Community enlargement
negotiations
, the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the...

Po udanym zakończeniu
negocjacji
związanych z rozszerzeniem Wspólnoty Republika Czeska, Republika Cypryjska, Republika Estońska, Republika Litewska, Republika Łotewska, Republika Malty, Republika...
Following successful conclusion of the Community enlargement
negotiations
, the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (New Contracting Parties) submitted applications to become parties to the Agreement.

Po udanym zakończeniu
negocjacji
związanych z rozszerzeniem Wspólnoty Republika Czeska, Republika Cypryjska, Republika Estońska, Republika Litewska, Republika Łotewska, Republika Malty, Republika Słowacka, Republika Słowenii, Rzeczpospolita Polska i Republika Węgierska („Nowe Umawiające się Strony”) złożyły wnioski o zostanie stronami Porozumienia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich