Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: negotiate
...concerning the conclusion of the Multilateral Agreements resulting from the 1973 to 1979 trade
negotiations
(OJ L 71, 17.3.1980, p. 1).

...80/271/EWG z dnia 10 grudnia 1979 r. dotycząca zawarcia wielostronnych porozumień wynikających z
negocjacji
handlowych w latach 1973–1979 (Dz.U. L 71 z 17.3.1980, str. 1)
Council Decision 80/271/EEC of 10 December 1979 concerning the conclusion of the Multilateral Agreements resulting from the 1973 to 1979 trade
negotiations
(OJ L 71, 17.3.1980, p. 1).

Decyzja Rady 80/271/EWG z dnia 10 grudnia 1979 r. dotycząca zawarcia wielostronnych porozumień wynikających z
negocjacji
handlowych w latach 1973–1979 (Dz.U. L 71 z 17.3.1980, str. 1)

...summarised in recitals 88 to 92, show that the final lower rateable value of BT's network was not
negotiated
between the VOA and BT, as claimed by Vtesse, but was arrived at through the use of...

...wykazują, że ostateczna obniżona podlegająca opodatkowaniu wartość sieci firmy BT nie została
wynegocjowana
przez agencję VOA i firmę BT, jak twierdzi firma Vtesse, ale została ustalona poprzez
These explanations, which are summarised in recitals 88 to 92, show that the final lower rateable value of BT's network was not
negotiated
between the VOA and BT, as claimed by Vtesse, but was arrived at through the use of revised and more precise data, which were disclosed by BT following the decision of the Valuation Tribunal and which were not available at the time of the 1997 valuation, and through the use of more precise methods of valuation following the Valuation Tribunal's decision.

Wyjaśnienia te, podsumowane w motywach 88–92, wykazują, że ostateczna obniżona podlegająca opodatkowaniu wartość sieci firmy BT nie została
wynegocjowana
przez agencję VOA i firmę BT, jak twierdzi firma Vtesse, ale została ustalona poprzez wykorzystanie zrewidowanych i dokładniejszych danych, które zostały ujawnione przez firmę BT w następstwie wydania orzeczenia przez Trybunał ds. Oszacowań i które nie były dostępne w czasie wyceny w 1997 r., a także poprzez wykorzystanie bardziej precyzyjnych metod wyceny w następstwie wydania orzeczenia przez Trybunał ds. Oszacowań.

...of the proposal on 15 September 2005. The negative price was thus revised to EUR […] million.The
negotiations
between the French authorities and the future purchasers made it possible to lower that

...złożeniu oferty z dnia 15 września 2005 r. Cena ujemna została tym samym zmieniona na […] mln EUR.
Negocjacje prowadzone
między władzami francuskimi a przyszłymi nabywcami umożliwiły zmianę tej...
The French authorities stated that the initial price was revised upwards following the audits presented on 16 December 2005 owing to objective elements influencing the regulatory and economic context in which SNCM operates which occurred after the submission of the proposal on 15 September 2005. The negative price was thus revised to EUR […] million.The
negotiations
between the French authorities and the future purchasers made it possible to lower that figure to EUR 142,5 million, increased by the payment of a part of the expenses relating to the retired employees mutual benefits society (EUR 15,5 million).

Władze francuskie wskazały, że pierwotna cena została podwyższona w wyniku audytów, których wyniki przedstawiono dnia 16 grudnia 2005 r., ze względu na obiektywne elementy wpływające na regulacyjny i ekonomiczny kontekst, w którym działa SNCM, powstałe po złożeniu oferty z dnia 15 września 2005 r. Cena ujemna została tym samym zmieniona na […] mln EUR.
Negocjacje prowadzone
między władzami francuskimi a przyszłymi nabywcami umożliwiły zmianę tej kwoty na kwotę 142,5 mln EUR, powiększoną o wartość przejętej części wydatków związanych z ubezpieczeniami dodatkowymi emerytowanych pracowników SNCM (tj. 15,5 mln EUR).

The Commission may participate as an observer in the
negotiations
between the Member State and the third country as far as matters falling within the scope of this Regulation are concerned.

Komisja może uczestniczyć w
negocjacjach
pomiędzy państwem członkowskim a państwem trzecim w charakterze obserwatora, jeśli
negocjacje
te dotyczą kwestii objętych zakresem stosowania niniejszego...
The Commission may participate as an observer in the
negotiations
between the Member State and the third country as far as matters falling within the scope of this Regulation are concerned.

Komisja może uczestniczyć w
negocjacjach
pomiędzy państwem członkowskim a państwem trzecim w charakterze obserwatora, jeśli
negocjacje
te dotyczą kwestii objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia.

The Commission may participate as an observer in the
negotiations
between the Member State and the third country as far as matters falling within the scope of this Regulation are concerned.

Komisja może uczestniczyć w
negocjacjach
pomiędzy państwem członkowskim a państwem trzecim w charakterze obserwatora, jeśli
negocjacje
te dotyczą kwestii objętych zakresem stosowania niniejszego...
The Commission may participate as an observer in the
negotiations
between the Member State and the third country as far as matters falling within the scope of this Regulation are concerned.

Komisja może uczestniczyć w
negocjacjach
pomiędzy państwem członkowskim a państwem trzecim w charakterze obserwatora, jeśli
negocjacje
te dotyczą kwestii objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia.

...is of the opinion that the negative price of EUR 158 million is the result of a commercial
negotiation
between the State and the private purchasers following an open, transparent, non-discrim

Ponadto Komisja uważa, że cena ujemna w wysokości 158 mln EUR wynika z
negocjacji
handlowych między państwem a nabywcami prywatnymi w wyniku otwartej, przejrzystej, niedyskryminującej i bezwarunkowej...
Further, the Commission is of the opinion that the negative price of EUR 158 million is the result of a commercial
negotiation
between the State and the private purchasers following an open, transparent, non-discriminatory and unconditional public selection procedure.

Ponadto Komisja uważa, że cena ujemna w wysokości 158 mln EUR wynika z
negocjacji
handlowych między państwem a nabywcami prywatnymi w wyniku otwartej, przejrzystej, niedyskryminującej i bezwarunkowej publicznej procedury selekcji.

...above, there was considerable uncertainty about the market value of Haslemoen Leir in the
negotiations
between the State and Våler Municipality, in particular with regard to the value of the

Jak opisano powyżej, nie było pewności co do wartości rynkowej Haslemoen Leir w
trakcie negocjacji
pomiędzy skarbem państwa a gminą Våler, w szczególności w odniesieniu do wartości obozu wewnętrznego.
As described above, there was considerable uncertainty about the market value of Haslemoen Leir in the
negotiations
between the State and Våler Municipality, in particular with regard to the value of the Inner Camp.

Jak opisano powyżej, nie było pewności co do wartości rynkowej Haslemoen Leir w
trakcie negocjacji
pomiędzy skarbem państwa a gminą Våler, w szczególności w odniesieniu do wartości obozu wewnętrznego.

...partnership of an Affiliate Partner to ECRIN-ERIC shall be set out in individual contracts
negotiated
between the Director-General and the candidate Affiliate Partner.

...warunkujące partnerstwo partnera powiązanego z ECRIN-ERIC określa się w indywidualnych umowach
negocjowanych
między dyrektorem generalnym a kandydatem na partnera powiązanego.
The rights and obligations conditioning partnership of an Affiliate Partner to ECRIN-ERIC shall be set out in individual contracts
negotiated
between the Director-General and the candidate Affiliate Partner.

Prawa i obowiązki warunkujące partnerstwo partnera powiązanego z ECRIN-ERIC określa się w indywidualnych umowach
negocjowanych
między dyrektorem generalnym a kandydatem na partnera powiązanego.

The on-going EPA
negotiations
between the European Union and other ACP states from which Mauritius may source originating raw tuna for its processing industry may offer alternative supply...

W ramach
negocjacji
prowadzonych obecnie dotyczących umowy EPA między Unią Europejską a innymi państwami AKP, z których Mauritius może sprowadzać pochodzącego surowego tuńczyka dla swojego przemysłu...
The on-going EPA
negotiations
between the European Union and other ACP states from which Mauritius may source originating raw tuna for its processing industry may offer alternative supply opportunities of originating tuna in the near future.

W ramach
negocjacji
prowadzonych obecnie dotyczących umowy EPA między Unią Europejską a innymi państwami AKP, z których Mauritius może sprowadzać pochodzącego surowego tuńczyka dla swojego przemysłu przetwórczego, mogą pojawić się alternatywne możliwości dostaw tego tuńczyka w najbliższej przyszłości.

Negotiations
between the European Community and Japan under GATT Article XXIV:6 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the...

Negocjacje
pomiędzy Wspólnotą Europejską i Japonią na mocy art. XXIV:6 GATT dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki...
Negotiations
between the European Community and Japan under GATT Article XXIV:6 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union.

Negocjacje
pomiędzy Wspólnotą Europejską i Japonią na mocy art. XXIV:6 GATT dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej.

Pursuant to the Agreement for the conclusion of
negotiations
between the European Community and Canada under Article XXIV:6 referred to in Annex IV to Council Decision 95/591/EC of 22 December 1995...

Zgodnie z Porozumieniem zawartym na zakończenie
negocjacji
między Wspólnotą Europejską a Kanadą na mocy art. XXIV:6 GATT, określonego w załączniku IV do decyzji Rady 95/591/WE z dnia 22 grudnia 1995...
Pursuant to the Agreement for the conclusion of
negotiations
between the European Community and Canada under Article XXIV:6 referred to in Annex IV to Council Decision 95/591/EC of 22 December 1995 concerning the conclusion of the results of negotiations with certain third countries under GATT Article XXIV:6 and other related matters [4] (United States and Canada), export subsidies on fresh, chilled or frozen beef and veal destined for Canada are limited to 5000 tonnes annually.

Zgodnie z Porozumieniem zawartym na zakończenie
negocjacji
między Wspólnotą Europejską a Kanadą na mocy art. XXIV:6 GATT, określonego w załączniku IV do decyzji Rady 95/591/WE z dnia 22 grudnia 1995 r. dotyczącej wniosków z wyników negocjacji z niektórymi państwami trzecimi na mocy art. XXIV:6 GATT i innych związanych z tym kwestii [4] (Stany Zjednoczone i Kanada), subsydia wywozowe do świeżej, chłodzonej lub mrożonej wołowiny i cielęciny przeznaczonej dla Kanady ograniczone są do 5000 ton rocznie.

In the
negotiations
between the European Community (hereinafter ‘EC’) and the Kingdom of Thailand (hereinafter ‘Thailand’) under Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of concessions with...

W
wyniku negocjacji
między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Królestwem Tajlandii (zwanym dalej „Tajlandią”), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa...
In the
negotiations
between the European Community (hereinafter ‘EC’) and the Kingdom of Thailand (hereinafter ‘Thailand’) under Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of concessions with respect to poultry provided for in EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), the Delegations of the Commission of the European Communities and Thailand reached the Agreement outlined below.

W
wyniku negocjacji
między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Królestwem Tajlandii (zwanym dalej „Tajlandią”), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Tajlandii osiągnęły przedstawione poniżej porozumienie.

In the
negotiations
between the European Community (hereinafter ‘EC’) and the Federative Republic of Brazil (hereinafter ‘Brazil’) under Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of...

W
wyniku negocjacji
między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Federacyjną Republiką Brazylii (zwaną dalej „Brazylią”), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu...
In the
negotiations
between the European Community (hereinafter ‘EC’) and the Federative Republic of Brazil (hereinafter ‘Brazil’) under Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of concessions with respect to poultry provided for in EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), the Delegations of the Commission of the European Communities and Brazil reached the Agreement outlined below.

W
wyniku negocjacji
między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Federacyjną Republiką Brazylii (zwaną dalej „Brazylią”), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Brazylii osiągnęły przedstawione poniżej porozumienie.

...of the tariff-rate quotas, which are contained in an agreement in the form of a Protocol
negotiated
between the Union and the Government of the Russian Federation (hereinafter referred to a

...zarządzania kontyngentami taryfowymi, które są zawarte w porozumieniu w formie protokołu
wynegocjowanego
między Unią a rządem Federacji Rosyjskiej (zwanego dalej „protokołem”).
As provided for in the Agreement, the Union and the Russian Federation have negotiated detailed technical modalities on the management of the tariff-rate quotas, which are contained in an agreement in the form of a Protocol
negotiated
between the Union and the Government of the Russian Federation (hereinafter referred to as ‘the Protocol’).

Jak przewidziano w tym porozumieniu, Unia i Federacja Rosyjska wynegocjowały szczegółowe warunki techniczne zarządzania kontyngentami taryfowymi, które są zawarte w porozumieniu w formie protokołu
wynegocjowanego
między Unią a rządem Federacji Rosyjskiej (zwanego dalej „protokołem”).

Commercial conditions, which shall be agreed upon by bilateral
negotiations
between the Toll Charger and the EETS Provider including service level requirements.

warunki handlowe, które
ustala
się w
wyniku
dwustronnych
negocjacji
między podmiotem pobierającym opłaty a dostawcą EETS, obejmujące wymogi w zakresie poziomu jakości usług.
Commercial conditions, which shall be agreed upon by bilateral
negotiations
between the Toll Charger and the EETS Provider including service level requirements.

warunki handlowe, które
ustala
się w
wyniku
dwustronnych
negocjacji
między podmiotem pobierającym opłaty a dostawcą EETS, obejmujące wymogi w zakresie poziomu jakości usług.

The outcome of the
negotiations
between the Government and Íslenkst Sement ehf. was that the company was sold mainly in accordance with the agreements described below.

W wyniku
negocjacji
między rządem a Íslenkst Sement ehf. spółka została sprzedana w głównej mierze zgodnie z porozumieniami opisanymi poniżej.
The outcome of the
negotiations
between the Government and Íslenkst Sement ehf. was that the company was sold mainly in accordance with the agreements described below.

W wyniku
negocjacji
między rządem a Íslenkst Sement ehf. spółka została sprzedana w głównej mierze zgodnie z porozumieniami opisanymi poniżej.

...the market for non-GM fluid cannot be considered as transparent: the price for non-GM lecithin is
negotiated
between the supplier and its customers on an individual basis with no price lists being...

...płynnej lecytyny nie można uważać za przejrzysty: Cena niemodyfikowanej genetycznie lecytyny jest
negocjowana
pomiędzy dostawcą a jego klientami na bazie indywidualnej, bez dostępności...
Also, the results of the market investigation strongly indicate that the market for non-GM fluid cannot be considered as transparent: the price for non-GM lecithin is
negotiated
between the supplier and its customers on an individual basis with no price lists being available.

Również wyniki badania rynkowego zdecydowanie wskazują na to, że rynku niezmodyfikowanej genetycznie płynnej lecytyny nie można uważać za przejrzysty: Cena niemodyfikowanej genetycznie lecytyny jest
negocjowana
pomiędzy dostawcą a jego klientami na bazie indywidualnej, bez dostępności odpowiednich cenników.

...payments which Royal Mail is required to make to the pension scheme, once established following
negotiations
between the company and the pensions trustees, do not vary according to levels of outpu

...deficytu, których Royal Mail ma obowiązek dokonywać w ramach programu emerytalnego, ustanowione w
wyniku negocjacji
między przedsiębiorstwem a powiernikami funduszu emerytalnego, nie ulegają...
In terms of the effect of the measure on competition, it can be noted that the deficit payments which Royal Mail is required to make to the pension scheme, once established following
negotiations
between the company and the pensions trustees, do not vary according to levels of output or input.

W odniesieniu do wpływu środka na konkurencje można stwierdzić, że płatności na pokrycie deficytu, których Royal Mail ma obowiązek dokonywać w ramach programu emerytalnego, ustanowione w
wyniku negocjacji
między przedsiębiorstwem a powiernikami funduszu emerytalnego, nie ulegają zmianie w zależności od poziomu wyników lub nakładów.

The rate of tax applied is
negotiated
between the company concerned and the Finance Centre Division, part of the Gibraltar Government's Department of Trade, Industry and Telecommunications.

Stawka stosowanego podatku jest
wynikiem negocjacji
pomiędzy zainteresowaną spółką a Oddziałem Centrum Finansowego, będącym częścią Departamentu Handlu, Przemysłu i Telekomunikacji Rządu Gibraltaru.
The rate of tax applied is
negotiated
between the company concerned and the Finance Centre Division, part of the Gibraltar Government's Department of Trade, Industry and Telecommunications.

Stawka stosowanego podatku jest
wynikiem negocjacji
pomiędzy zainteresowaną spółką a Oddziałem Centrum Finansowego, będącym częścią Departamentu Handlu, Przemysłu i Telekomunikacji Rządu Gibraltaru.

...other alerts shall withdraw them when the new alert is entered; any disputes shall be settled by
negotiations
between the SIRENE bureaux.

...wpisów, wycofują je po wprowadzeniu nowego wpisu; wszelkie spory rozstrzyga się w drodze
negocjacji
pomiędzy biurami SIRENE.
if an alert that is incompatible with existing alerts is given priority as the outcome of consultation, the Member States that entered the other alerts shall withdraw them when the new alert is entered; any disputes shall be settled by
negotiations
between the SIRENE bureaux.

jeżeli w wyniku konsultacji udzieli się pierwszeństwa wpisowi niezgodnemu z istniejącymi wpisami, państwa członkowskie, które dokonały pozostałych wpisów, wycofują je po wprowadzeniu nowego wpisu; wszelkie spory rozstrzyga się w drodze
negocjacji
pomiędzy biurami SIRENE.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich