Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mistake
...mistakes occurred in the calculation of the dumping margins and that, in the absence of such
mistakes
, the dumping margins would have been de minimis.

...strona stwierdziła, że na etapie ceł tymczasowych w obliczeniach marginesów dumpingu
popełniono błędy
pisarskie, bez których marginesy te miałyby wartość de minimis.
Following definitive disclosure, one interested party claimed that at provisional stage some clerical mistakes occurred in the calculation of the dumping margins and that, in the absence of such
mistakes
, the dumping margins would have been de minimis.

Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń jedna zainteresowana strona stwierdziła, że na etapie ceł tymczasowych w obliczeniach marginesów dumpingu
popełniono błędy
pisarskie, bez których marginesy te miałyby wartość de minimis.

In the event of a
mistake
, the authorising officer responsible shall cancel totally or partially the established amount receivable in accordance with Articles 82 and 84 and include adequate reasons.

W przypadku
błędu
właściwy urzędnik zatwierdzający anuluje w całości lub w części ustaloną kwotę należności zgodnie z art. 82 i 84, podając odpowiednie uzasadnienie.
In the event of a
mistake
, the authorising officer responsible shall cancel totally or partially the established amount receivable in accordance with Articles 82 and 84 and include adequate reasons.

W przypadku
błędu
właściwy urzędnik zatwierdzający anuluje w całości lub w części ustaloną kwotę należności zgodnie z art. 82 i 84, podając odpowiednie uzasadnienie.

...thereof adopts adequate technical measures to deter print-outs, where the general public might
mistake
the print-outs for genuine euro banknotes.

...właściwe środki techniczne uniemożliwiające wykonanie wydruków, które ogół społeczeństwa mógłby
mylnie
uznać za autentyczne banknoty euro.
Reproductions of euro banknotes in electronic form should only be regarded as lawful if the producer thereof adopts adequate technical measures to deter print-outs, where the general public might
mistake
the print-outs for genuine euro banknotes.

Reprodukcje banknotów euro w formie elektronicznej powinny być uznawane za zgodne z prawem tylko wtedy, jeżeli ich producent zastosuje właściwe środki techniczne uniemożliwiające wykonanie wydruków, które ogół społeczeństwa mógłby
mylnie
uznać za autentyczne banknoty euro.

Mistake
: the text should read ‘and its subsidiary Daewoo Romania’.

Błąd
: tekst powinien brzmieć „i jej spółki zależnej Daewoo Romania”.
Mistake
: the text should read ‘and its subsidiary Daewoo Romania’.

Błąd
: tekst powinien brzmieć „i jej spółki zależnej Daewoo Romania”.

...produced to the satisfaction of the competent authorities that these discrepancies were not due to
mistakes
committed knowingly or through negligence at the time when the goods were loaded or...

...zostanie dowiedzione w sposób zadowalający właściwe organy, że rozbieżności te nie są wynikiem
błędów popełnionych
świadomie lub przez niedbalstwo podczas załadunku lub wysyłki towarów albo przy
Likewise, discrepancies between the particulars on the goods manifest of the TIR Carnet and the actual contents of a road vehicle, combination of vehicles or container shall not be considered as infringements of the Convention by the holder of the TIR Carnet when evidence is produced to the satisfaction of the competent authorities that these discrepancies were not due to
mistakes
committed knowingly or through negligence at the time when the goods were loaded or dispatched or when the manifest was made out.

Również rozbieżności między danymi zawartymi w manifeście towarów karnetu TIR a zawartością pojazdu drogowego, zespołu pojazdów lub kontenera nie są uważane za naruszenie niniejszej konwencji dokonane przez posiadacza karnetu TIR, jeśli zostanie dowiedzione w sposób zadowalający właściwe organy, że rozbieżności te nie są wynikiem
błędów popełnionych
świadomie lub przez niedbalstwo podczas załadunku lub wysyłki towarów albo przy wystawianiu danego manifestu.

...and its advisers, reasonable steps towards making the company profitable once more and erasing the
mistakes
of the past.

Uwzględniając główne powody
błędów popełnionych
w BGB w przeszłości, należy zastosować środki zaradcze, polegające na: radykalnym zmniejszeniu liczby zatrudnionych, w ujęciu całościowym o ponad...
In view of the main reasons for what went wrong at BGB, key measures such as a radical reduction in the number of employees by more than half overall (from some 15000 to some 6500), the abandonment, reduction or systematic closure of high-risk business areas or business areas not belonging to the core business of a regional retail bank, better internal control mechanisms and leaner structures both in-house and in subsidiaries are, in the opinion of the Commission and its advisers, reasonable steps towards making the company profitable once more and erasing the
mistakes
of the past.

Uwzględniając główne powody
błędów popełnionych
w BGB w przeszłości, należy zastosować środki zaradcze, polegające na: radykalnym zmniejszeniu liczby zatrudnionych, w ujęciu całościowym o ponad połowę (z ok. 15000 do ok. 6500); rezygnacji, zmniejszeniu lub systematycznej likwidacji działalności obciążonej dużym ryzykiem lub nienależącej do priorytetowej działalności regionalnego banku sektora bankowości detalicznej.

...of Sachsen LB Europe as included in the restructuring plan as essential to avoiding repeating the
mistakes
of the past.

...w planie restrukturyzacji ograniczenie działalności Sachsen LB są niezbędne w celu uniknięcia
błędów
przeszłości.
Second, as shown by the detailed description of the circumstances that led the bank into difficulties, the Commission views the transfer of the capital market activities and the proprietary trading to LBBW and the reduction of the activities of Sachsen LB Europe as included in the restructuring plan as essential to avoiding repeating the
mistakes
of the past.

Po drugie, jak wynika z wyczerpującej opisu uwarunkowań koniunkturalnych, które doprowadziły bank do sytuacji kryzysowej, przeniesienie obsługi rynku kapitałowego i własnej działalności handlowej do LBBW i przewidziane w planie restrukturyzacji ograniczenie działalności Sachsen LB są niezbędne w celu uniknięcia
błędów
przeszłości.

...bank to difficulties, the strengthening of risk control is essential to avoid repeating the severe
mistakes
of the past.

...bank, decydujące znaczenie ma polepszenie kontroli ryzyka, aby nie doszło do powtórzenia poważnych
błędów popełnionych
w przeszłości.
Furthermore, as shown by the detailed description of the circumstances that led the bank to difficulties, the strengthening of risk control is essential to avoid repeating the severe
mistakes
of the past.

Jak wynika ze szczegółowego opisu okoliczności, które doprowadziły do trudności, w jakich znalazł się bank, decydujące znaczenie ma polepszenie kontroli ryzyka, aby nie doszło do powtórzenia poważnych
błędów popełnionych
w przeszłości.

...or by the EAFRD unless the repayment of the security is attributable to the negligence or serious
mistake
of administrative authorities or other bodies of the Member State.

...jest przez EFRG lub EFRROW, chyba że zwrot zabezpieczenia można przypisać niedbalstwu lub poważnym
błędom
władz administracyjnych albo innych organów państwa członkowskiego.
Where a security has been forfeited and the amount already credited to the EAGF or to the EAFRD and, following the outcome of an appeal procedure, the sum forfeited in whole or in part, including interest at a rate in accordance with national law, is to be repaid, the sum to be repaid shall be borne by the EAGF or by the EAFRD unless the repayment of the security is attributable to the negligence or serious
mistake
of administrative authorities or other bodies of the Member State.

W przypadku gdy zabezpieczenie uległo przepadkowi, a należna kwota została już przyznana EFRG lub EFRROW i, w następstwie wyniku procedury odwoławczej, kwota podlegająca przepadkowi w całości lub części, włączając odsetki według stopy procentowej zgodnej z prawem krajowym, ma być zwrócona, kwota zwrotu pokrywana jest przez EFRG lub EFRROW, chyba że zwrot zabezpieczenia można przypisać niedbalstwu lub poważnym
błędom
władz administracyjnych albo innych organów państwa członkowskiego.

...officer shall cancel an established amount receivable in full or in part when the discovery of a
mistake
reveals that the amount had not been correctly established.

...zatwierdzający anuluje ustaloną należność w części lub w całości, jeżeli w następstwie wykrycia
błędu
okazuje się, że należność nie została prawidłowo ustalona.
The authorising officer shall cancel an established amount receivable in full or in part when the discovery of a
mistake
reveals that the amount had not been correctly established.

Urzędnik zatwierdzający anuluje ustaloną należność w części lub w całości, jeżeli w następstwie wykrycia
błędu
okazuje się, że należność nie została prawidłowo ustalona.

...prices and secure a low volatility on the market, but rather to prevent speculation and potential
mistakes
while carrying out transactions.

...i zagwarantowanie niskiej zmienności na rynku, a raczej zapobieganie spekulacjom i potencjalnym
błędom
w trakcie dokonywania transakcji.
Overall, the company did not dispute the fact that controlled actions on the side of Chinese State exist, but in its view the purpose of these actions is not to distort prices and secure a low volatility on the market, but rather to prevent speculation and potential
mistakes
while carrying out transactions.

Ogólnie przedsiębiorstwo to nie kwestionuje faktu, że rząd chiński prowadzi kontrolowane działania, ale jego zdaniem celem tych działań nie jest zniekształcanie cen i zagwarantowanie niskiej zmienności na rynku, a raczej zapobieganie spekulacjom i potencjalnym
błędom
w trakcie dokonywania transakcji.

...application by a party made within one month after the decision has been served, rectify clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious mistakes in the decision.

Rada Odwoławcza może po wysłuchaniu stron, z urzędu lub na wniosek strony złożony w terminie jednego miesiąca od doręczenia decyzji, sprostować błędy pisarskie albo rachunkowe i inne oczywiste omyłki...
The Board of Appeal may, after hearing the parties, of its own motion or on application by a party made within one month after the decision has been served, rectify clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious mistakes in the decision.

Rada Odwoławcza może po wysłuchaniu stron, z urzędu lub na wniosek strony złożony w terminie jednego miesiąca od doręczenia decyzji, sprostować błędy pisarskie albo rachunkowe i inne oczywiste omyłki w decyzji.

...after the decision to be rectified has been served, after hearing the parties, rectify clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious slips in it.

Sąd może, z urzędu lub na wniosek strony złożony w ciągu miesiąca od doręczenia orzeczenia podlegającego sprostowaniu, sprostować w drodze postanowienia i po wysłuchaniu stron błędy pisarskie albo...
The Tribunal may, by way of order, of its own motion or on application by a party made within a month after the decision to be rectified has been served, after hearing the parties, rectify clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious slips in it.

Sąd może, z urzędu lub na wniosek strony złożony w ciągu miesiąca od doręczenia orzeczenia podlegającego sprostowaniu, sprostować w drodze postanowienia i po wysłuchaniu stron błędy pisarskie albo rachunkowe i inne oczywiste omyłki.

Clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious inaccuracies affecting judgments or orders may be rectified by the Court, of its own motion or at the request of an interested person referred to...

Trybunał może, z urzędu lub na wniosek podmiotu określonego w art. 23 statutu złożony w terminie dwóch tygodni od ogłoszenia wyroku lub doręczenia postanowienia, sprostować błędy pisarskie i...
Clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious inaccuracies affecting judgments or orders may be rectified by the Court, of its own motion or at the request of an interested person referred to in Article 23 of the Statute made within two weeks after delivery of the judgment or service of the order.

Trybunał może, z urzędu lub na wniosek podmiotu określonego w art. 23 statutu złożony w terminie dwóch tygodni od ogłoszenia wyroku lub doręczenia postanowienia, sprostować błędy pisarskie i rachunkowe oraz oczywiste omyłki w wyrokach i postanowieniach. § 2.

...prejudice to the provisions relating to the interpretation of judgments and orders, clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious inaccuracies may be rectified by the Court, of its own m

Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących wykładni wyroków i postanowień Trybunał może, z urzędu lub na wniosek strony złożony w terminie dwóch tygodni od ogłoszenia wyroku lub doręczenia...
Without prejudice to the provisions relating to the interpretation of judgments and orders, clerical
mistakes
, errors in calculation and obvious inaccuracies may be rectified by the Court, of its own motion or at the request of a party made within two weeks after delivery of the judgment or service of the order.

Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących wykładni wyroków i postanowień Trybunał może, z urzędu lub na wniosek strony złożony w terminie dwóch tygodni od ogłoszenia wyroku lub doręczenia postanowienia, sprostować błędy pisarskie i rachunkowe lub oczywiste omyłki.

Empty fields (with neither data nor missing data code) will be considered
mistakes
and the corresponding fire record will have to be processed separately.

Puste pola (albo bez danych, albo bez kodu brakujących danych) będą uważane za
błędne
i odpowiadający im rekord pożaru będzie musiał być przetwarzany osobno.
Empty fields (with neither data nor missing data code) will be considered
mistakes
and the corresponding fire record will have to be processed separately.

Puste pola (albo bez danych, albo bez kodu brakujących danych) będą uważane za
błędne
i odpowiadający im rekord pożaru będzie musiał być przetwarzany osobno.

...States because uncoordinated modernisation would lead to duplication of efforts, repetition of
mistakes
and higher costs, and can therefore, by reason of the scale of the statistics involved, be

...członkowskie, gdyż nieskoordynowana modernizacja prowadziłaby do dublowania wysiłków, powtarzania
błędów
i wyższych kosztów, a z uwagi na skalę statystyki, której dotyczy, możliwe jest lepsze jego...
Since the objective of this Decision, namely to establish a programme for the modernisation of European enterprise and trade statistics, cannot be sufficiently achieved by the Member States because uncoordinated modernisation would lead to duplication of efforts, repetition of
mistakes
and higher costs, and can therefore, by reason of the scale of the statistics involved, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Ponieważ cel niniejszej decyzji, a mianowicie ustanowienie programu modernizacji europejskiej statystyki w zakresie przedsiębiorstw i handlu, nie może być osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, gdyż nieskoordynowana modernizacja prowadziłaby do dublowania wysiłków, powtarzania
błędów
i wyższych kosztów, a z uwagi na skalę statystyki, której dotyczy, możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki zgodne z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu.

fraud, duress,
mistake
and any other questions relating to the consent or intention of the person making the disposition.

oszustwo, przymus,
błąd
oraz wszelkie inne kwestie związane ze zgodą lub zamiarem osoby dokonującej rozrządzenia.
fraud, duress,
mistake
and any other questions relating to the consent or intention of the person making the disposition.

oszustwo, przymus,
błąd
oraz wszelkie inne kwestie związane ze zgodą lub zamiarem osoby dokonującej rozrządzenia.

...in order to arrive at the price expected by the ordering company without committing any formal
mistake
and endangering its reputation.

...o przyszłym rozwoju, aby uzyskać cenę oczekiwaną przez zlecającą spółkę i zabezpieczyć się przed
popełnieniem
jakiegokolwiek formalnego
błędu
i podważeniem swojej opinii.
Given the fact that the valuation of the company INH could only be derived from hypotheses about future developments, which given the recent privatisation were difficult to verify, and not from observable indicators, the hired consultant can make a conservative hypothesis about the future developments in order to arrive at the price expected by the ordering company without committing any formal
mistake
and endangering its reputation.

Ze względu na fakt, że ocenę spółki INH można było oprzeć tylko na hipotezach dotyczących przyszłego rozwoju, trudnych do sprawdzenia ze względu na niedawną prywatyzację, a nie na danych możliwych do sprawdzenia, wynajęty konsultant może postawić ostrożną hipotezę o przyszłym rozwoju, aby uzyskać cenę oczekiwaną przez zlecającą spółkę i zabezpieczyć się przed
popełnieniem
jakiegokolwiek formalnego
błędu
i podważeniem swojej opinii.

In order to rectify this
mistake
and considering the impact on economic operators, the Annex to Regulation (EC) No 1418/2007 should be amended accordingly,

Aby poprawić ten
błąd
, uwzględniając skutki dla podmiotów gospodarczych, należy odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1418/2007,
In order to rectify this
mistake
and considering the impact on economic operators, the Annex to Regulation (EC) No 1418/2007 should be amended accordingly,

Aby poprawić ten
błąd
, uwzględniając skutki dla podmiotów gospodarczych, należy odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1418/2007,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich