Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: meters
...should be fully taken into account when analysing the costs and benefits of the roll-out of smart
metering
of electricity in line with Union legislation.

...takie podejście przy wykonywaniu analizy kosztów i korzyści rozpowszechnienia inteligentnych
pomiarów
energii elektrycznej zgodnie z prawodawstwem Unii.
This approach should be fully taken into account when analysing the costs and benefits of the roll-out of smart
metering
of electricity in line with Union legislation.

Należy w pełni uwzględnić takie podejście przy wykonywaniu analizy kosztów i korzyści rozpowszechnienia inteligentnych
pomiarów
energii elektrycznej zgodnie z prawodawstwem Unii.

SJB would also build approximately 2400 square
meters
of commercial space on the Damplein and construct the underground parking garage, which apart from a private section (75 parking spaces) also...

SJB miało również wybudować około 2400 m2 powierzchni handlowej w Damplein, a także podziemny parking, obejmujący poza częścią przeznaczoną do użytku prywatnego (75 miejsc postojowych) również część...
SJB would also build approximately 2400 square
meters
of commercial space on the Damplein and construct the underground parking garage, which apart from a private section (75 parking spaces) also included a public section (225 parking spaces).

SJB miało również wybudować około 2400 m2 powierzchni handlowej w Damplein, a także podziemny parking, obejmujący poza częścią przeznaczoną do użytku prywatnego (75 miejsc postojowych) również część publiczną (225 miejsc postojowych).

Such arrangements may facilitate the
metering
of royalties. However, they may also lead to foreclosure by increasing the cost of using third party inputs and may thus have similar effects as a...

Porozumienia takie mogą wprawdzie ułatwiać obliczanie opłat licencyjnych, ale także prowadzić do wykluczenia, zwiększając koszty korzystania z wkładu osób trzecich, a zatem mieć skutek podobny do...
Such arrangements may facilitate the
metering
of royalties. However, they may also lead to foreclosure by increasing the cost of using third party inputs and may thus have similar effects as a non-compete obligation.

Porozumienia takie mogą wprawdzie ułatwiać obliczanie opłat licencyjnych, ale także prowadzić do wykluczenia, zwiększając koszty korzystania z wkładu osób trzecich, a zatem mieć skutek podobny do zakazu konkurowania.

...the contrast control until the white area of the screen provides at least 100 candelas per square
meter
of luminance, measured according to VESA FPDM Standard 2.0, Section 302-1.

Potem ustawia poziom kontrastu do momentu, gdy luminancja białego obszaru ekranu przyjmie wartość równą 100 kandeli na metr kwadratowy, mierzoną zgodnie z normą VESA FPDM 2.0, pkt 302-1.
The technician shall then adjust the contrast control until the white area of the screen provides at least 100 candelas per square
meter
of luminance, measured according to VESA FPDM Standard 2.0, Section 302-1.

Potem ustawia poziom kontrastu do momentu, gdy luminancja białego obszaru ekranu przyjmie wartość równą 100 kandeli na metr kwadratowy, mierzoną zgodnie z normą VESA FPDM 2.0, pkt 302-1.

...brightness control until the white area of the screen provides at least 175 candelas per square
meter
of luminance, measured according to VESA FPDM Standard 2.0, Section 302-1.

Potem ustawia poziom jasności do momentu, gdy luminancja białego obszaru ekranu przyjmie wartość równą 175 kandeli na metr kwadratowy, mierzoną zgodnie z normą VESA FPDM 2.0, pkt 302-1.
The technician shall then adjust the brightness control until the white area of the screen provides at least 175 candelas per square
meter
of luminance, measured according to VESA FPDM Standard 2.0, Section 302-1.

Potem ustawia poziom jasności do momentu, gdy luminancja białego obszaru ekranu przyjmie wartość równą 175 kandeli na metr kwadratowy, mierzoną zgodnie z normą VESA FPDM 2.0, pkt 302-1.

...basin management, water supply, specific climate change adaptation measures, district and consumer
metering
, charging systems and leak reduction)

...wodami w dorzeczu, dostarczanie wody, konkretne środki dostosowania do zmian klimatu, pomiary
zużycia
wody w wydzielonych obszarach sieci wodociągowej i u konsumentów, systemy naliczania opłat,
021 Water management and drinking water conservation (including river basin management, water supply, specific climate change adaptation measures, district and consumer
metering
, charging systems and leak reduction)

021 Gospodarka wodna i ochrona wody pitnej (w tym gospodarowanie wodami w dorzeczu, dostarczanie wody, konkretne środki dostosowania do zmian klimatu, pomiary
zużycia
wody w wydzielonych obszarach sieci wodociągowej i u konsumentów, systemy naliczania opłat, ograniczanie wycieków)

...basin management, water supply, specific climate change adaptation measures, district and consumer
metering
, charging systems and leak reduction)

...wodami w dorzeczu, dostarczanie wody, konkretne środki dostosowania do zmian klimatu, pomiary
zużycia
wody w wydzielonych obszarach sieci wodociągowej i u konsumentów, systemy naliczania opłat,
Water management and drinking water conservation (including river basin management, water supply, specific climate change adaptation measures, district and consumer
metering
, charging systems and leak reduction)

Gospodarka wodna i ochrona wody pitnej (w tym gospodarowanie wodami w dorzeczu, dostarczanie wody, konkretne środki dostosowania do zmian klimatu, pomiary
zużycia
wody w wydzielonych obszarach sieci wodociągowej i u konsumentów, systemy naliczania opłat, ograniczanie wycieków)

A temperature-indicating instrument is to be connected to the
meter
pipe downstream of the orifice plate to indicate the temperature of the air flowing to the safety valve.

Do przewodu
pomiarowego
za kryzą należy podłączyć instrument wskazujący temperaturę powietrza płynącego do zaworu bezpieczeństwa.
A temperature-indicating instrument is to be connected to the
meter
pipe downstream of the orifice plate to indicate the temperature of the air flowing to the safety valve.

Do przewodu
pomiarowego
za kryzą należy podłączyć instrument wskazujący temperaturę powietrza płynącego do zaworu bezpieczeństwa.

A calibrated pressure gauge is to be installed in that portion of the
meter
pipe downstream of the orifice plate.

W części przewodu pomiarowego znajdującej się za kryzą powinien być umieszczony wykalibrowany ciśnieniomierz.
A calibrated pressure gauge is to be installed in that portion of the
meter
pipe downstream of the orifice plate.

W części przewodu pomiarowego znajdującej się za kryzą powinien być umieszczony wykalibrowany ciśnieniomierz.

...the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board the regulated gears trawls (Danish seines and similar gears of mesh size...

...maksymalną liczbę dni, podczas których statki Unii o długości całkowitej równej co najmniej 10
metrów
, posiadające narzędzia regulowane (włoki, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze ocz
Point 5.1 in conjunction with Table I of Annex IIB to Regulation (EU) No 43/2012 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board the regulated gears trawls (Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines) may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2012 to 31 January 2013.

Punkt 5.1 załącznika IIB do rozporządzenia (UE) nr 43/2012 w związku z tabelą I tego załącznika określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki Unii o długości całkowitej równej co najmniej 10
metrów
, posiadające narzędzia regulowane (włoki, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze oczka wynoszącym co najmniej 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczka wynoszącym co najmniej 60 mm oraz takle denne), mogą przebywać w rejonach ICES VIIIc i IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu w okresie od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r.

...the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board the regulated gears (trawls, Danish seines and similar gears of mesh size e

...liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie narzędzia regulowane (włoki, niewody duńskie i podobne narzędzia o
Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 57/2011 specifies the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board the regulated gears (trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom long-lines) may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2011 to 31 January 2012.

Punkt 5.1 załącznika IIB do rozporządzenia (UE) nr 57/2011 określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie narzędzia regulowane (włoki, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze oczka wynoszącym 32 mm lub więcej, sieci skrzelowe o rozmiarze oczka wynoszącym 60 mm lub więcej oraz takle denne) mogą przebywać w rejonach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu, w okresie od dnia 1 lutego 2011 r. do dnia 31 stycznia 2012 r.

...number of days (216) on which Community vessels of length overall equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm or static nets with

...dni (216), podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm
Point 7 of Annex IIC to Regulation (EC) No 51/2006 specifies the maximum number of days (216) on which Community vessels of length overall equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm or static nets with mesh size less than 220 mm may be present within ICES division VIIe from 1 February 2006 to 31 January 2007.

Punkt 7 załącznika IIC do rozporządzenia (WE) nr 51/2006 określa maksymalną liczbę dni (216), podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm lub stałe sieci o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 220 mm, mogą przebywać w strefie ICES VIIe od dnia 1 lutego 2006 r. do dnia 31 stycznia 2007 r.

...of days at sea (192) for which Community vessels of length overall equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm or static nets, inc

...morzu (192), podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm lub sieci sta
Point 7 of Annex IIC to Regulation (EC) No 40/2008 specifies the maximum number of days at sea (192) for which Community vessels of length overall equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm or static nets, including gill-nets, trammel-nets and tangle-nets, with mesh size less than 220 mm may be present within ICES division VIIe from 1 February 2008 to 31 January 2009.

Punkt 7 załącznika IIC do rozporządzenia (WE) nr 40/2008 określa maksymalną liczbę dni na morzu (192), podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm lub sieci statyczne łącznie z pławnicami, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 220 mm, mogą przebywać na obszarze ICES VIIe od dnia 1 lutego 2008 r. do dnia 31 stycznia 2009 r.

...maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh sizes equal to or larger than 80 mm may be present...

...liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm
Point 8 of Annex IIA to Regulation (EC) No 51/2006 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh sizes equal to or larger than 80 mm may be present within Skagerrak, Area IV, Divisions IIa (EC waters) and VIId, within Division VIIa and within Division VIa as defined in point 2 of Annex IIA from 1 February 2006 to 31 January 2007.

Punkt 8 załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 51/2006 określa maksymalną liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm mogą przebywać poza portem w cieśninie Skagerrak, w strefie IV, w rejonach IIa (wody terytorialne WE) i VIId, w rejonie VIIa i w rejonie VIa, zgodnie z definicją zawartą w pkt 2 załącznika IIA, od dnia 1 lutego 2006 r. do dnia 31 stycznia 2007 r.

...maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh sizes equal to or larger than 80 mm may be present...

...liczbę dni, w których statki wspólnotowe o całkowitej długości równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm,
Point 8 of Annex IIA to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board beam trawls of mesh sizes equal to or larger than 80 mm may be present within Skagerrak, ICES zones IV and VIId, and EC waters of ICES zone IIa, within ICES zone VIIa, and within ICES zone VIa from 1 February 2007 to 31 January 2008.

Punkt 8 załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 określa maksymalną liczbę dni, w których statki wspólnotowe o całkowitej długości równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm, mogą przebywać w cieśninie Skagerrak, w obszarach ICES IV i VIId, oraz na wodach WE strefy ICES IIa, strefy ICES VIIa oraz strefy ICES VIa w okresie od dnia 1 lutego 2007 r. do 31 stycznia 2008 r.

...maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls of mesh sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh...

...liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm lub pławnice o rozmi
Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls of mesh sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bottom longlines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz as defined in point 1 of Annex IIB from 1 February 2007 to 31 January 2008.

Punkt 7 załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 określa maksymalną liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm lub pławnice o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w strefie ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu zgodnie z pkt 1 załącznika IIB, w okresie od dnia 1 lutego 2007 r. do dnia 31 stycznia 2008 r.

...maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls of mesh sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh...

...liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm, pławnice o rozmiarz
Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls of mesh sizes equal to or larger than 32 mm, gill nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2007 to 31 January 2008.

Punkt 7 załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 określa maksymalną liczbę dni, podczas których wspólnotowe statki o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm, pławnice o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w strefie ICES VIIIc i IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu w okresie od dnia 1 lutego 2007 r. do dnia 31 stycznia 2008 r.

...the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager...

...liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze oczek równym lub wi
Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 43/2009 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2009 to 31 January 2010.

Punkt 7 załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w rejonach ICES VIIIc i IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu w okresie od dnia 1 lutego 2009 r. do dnia 31 stycznia 2010 r.

...the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or larger tha

...liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze oczek równym lub wi
Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 53/2010 specifies the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa, excluding the Gulf of Cadiz, from 1 February 2010 to 31 January 2011.

Punkt 5.1 załącznika IIB do rozporządzenia (UE) nr 53/2010 określa maksymalną liczbę dni, podczas których statki unijne o długości całkowitej równej lub większej niż 10
metrów
, posiadające włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm lub takle denne, mogą przebywać w rejonach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu, w okresie od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r.

...maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls, Danish seines and similar gears (except beam trawls) of mesh...

...maksymalną liczbę dni, w których statki wspólnotowe o długości całkowitej równej co najmniej 10
metrów
, mające na pokładzie włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia (z wyjątkiem włoków rozprz
Point 8 of Annex IIA to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days on which Community vessels of an overall length equal to or greater than 10
meters
carrying on board trawls, Danish seines and similar gears (except beam trawls) of mesh sizes equal to or larger than 70 mm, or gillnets and entangling nets except trammel nets may be present from 1 February 2007 to 31 January 2008 within the areas Skagerrak, ICES zones IV and VIId, and the EC waters of ICES zone IIa.

Punkt 8 załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 określa maksymalną liczbę dni, w których statki wspólnotowe o długości całkowitej równej co najmniej 10
metrów
, mające na pokładzie włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia (z wyjątkiem włoków rozprzowych) o rozmiarze oczek równym co najmniej 70 mm albo pławnice lub sieci oplątujące, z wyjątkiem drygawic, mogą przebywać w obszarze cieśniny Skagerrak, w obszarach ICES IV i VIId oraz na wodach WE obszaru ICES IIa w okresie od dnia 1 lutego 2007 r. do dnia 31 stycznia 2008 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich