Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: magazine
Wholesale trade services of
magazines
and newspapers

Sprzedaż hurtowa
czasopism
i gazet
Wholesale trade services of
magazines
and newspapers

Sprzedaż hurtowa
czasopism
i gazet

In view of the comparatively low part of printing costs in the total costs of a
magazine
and in view of the pre-eminent importance of the Parties’ magazine publishing business as compared to their...

W związku ze względnie niewielkim udziałem kosztów druku w ogólnych kosztach produkcji
czasopisma
oraz istotnego znaczenia działalności handlowej stron w zakresie publikacji czasopism w porównaniu do...
In view of the comparatively low part of printing costs in the total costs of a
magazine
and in view of the pre-eminent importance of the Parties’ magazine publishing business as compared to their rotogravure printing business, the Commission concluded that coordination in magazine publishing was not likely.

W związku ze względnie niewielkim udziałem kosztów druku w ogólnych kosztach produkcji
czasopisma
oraz istotnego znaczenia działalności handlowej stron w zakresie publikacji czasopism w porównaniu do działalności handlowej w zakresie druku metodą wklęsłodruku, Komisja uznała, że koordynacja w zakresie publikacji czasopism nie jest prawdopodobna.

the women’s monthly ‘Prima’ in two formats (
magazine
and pocket) in Itzehoe (the distance between Itzehoe and Paris is 942 km);

miesięcznik kobiecy „Prima” w dwóch formatach (zwykłego
czasopisma
i w formacie kieszonkowym) w Itzehoe (odległość między Itzehoe a Paryżem wynosi 942 km),
the women’s monthly ‘Prima’ in two formats (
magazine
and pocket) in Itzehoe (the distance between Itzehoe and Paris is 942 km);

miesięcznik kobiecy „Prima” w dwóch formatach (zwykłego
czasopisma
i w formacie kieszonkowym) w Itzehoe (odległość między Itzehoe a Paryżem wynosi 942 km),

...including polyethene and/or polyethene/polypropylene, may be used only for covers of books, pads,
magazines
and catalogues, exercise books.

...w tym polietylen lub polietylen/polipropylen, można stosować tylko do okładek książek, bloków,
czasopism
, katalogów i zeszytów.
Coating varnishes and lamination, including polyethene and/or polyethene/polypropylene, may be used only for covers of books, pads,
magazines
and catalogues, exercise books.

Lakiery powłokowe i laminaty, w tym polietylen lub polietylen/polipropylen, można stosować tylko do okładek książek, bloków,
czasopism
, katalogów i zeszytów.

The common practice of printing
magazines
and catalogues in the EEA for the Russian market would justify an even wider definition of the market to embrace the EEA and Russia.

Częsta praktyka drukowania
czasopism
i katalogów na terenie EOG z przeznaczeniem na rynek rosyjski uzasadniałaby nawet szerszą definicję rynku, obejmującą EOG i Rosję.
The common practice of printing
magazines
and catalogues in the EEA for the Russian market would justify an even wider definition of the market to embrace the EEA and Russia.

Częsta praktyka drukowania
czasopism
i katalogów na terenie EOG z przeznaczeniem na rynek rosyjski uzasadniałaby nawet szerszą definicję rynku, obejmującą EOG i Rosję.

Its printing works in Poland produce
magazines
and catalogues for export to all these countries.

Drukarnie RR Donnelley w Polsce produkują zarówno
czasopisma
, jak i katalogi na eksport do wszystkich wyżej wymienionych krajów.
Its printing works in Poland produce
magazines
and catalogues for export to all these countries.

Drukarnie RR Donnelley w Polsce produkują zarówno
czasopisma
, jak i katalogi na eksport do wszystkich wyżej wymienionych krajów.

...the combined offset and rotogravure publication market (again without differentiation between the
magazine
and catalogue markets) which amounts to [0-5] % in volume terms.

...rynku druku publikacji technikami offsetu i wklęsłodruku (znowu bez rozróżnienia na rynki
czasopism
i katalogów), wynoszących [0–5] % w ujęciu ilościowym.
Poland also provided data on the capacity created by the project relative to the size of the combined offset and rotogravure publication market (again without differentiation between the
magazine
and catalogue markets) which amounts to [0-5] % in volume terms.

Ponadto strona polska dostarczyła dane dotyczące zdolności produkcyjnych stworzonych przez projekt w odniesieniu do wielkości połączonego rynku druku publikacji technikami offsetu i wklęsłodruku (znowu bez rozróżnienia na rynki
czasopism
i katalogów), wynoszących [0–5] % w ujęciu ilościowym.

The data do not enable differentiation between the
magazine
and catalogue markets.

Dane nie pozwalają na dokonanie rozróżnienia na rynki
czasopism
i katalogów.
The data do not enable differentiation between the
magazine
and catalogue markets.

Dane nie pozwalają na dokonanie rozróżnienia na rynki
czasopism
i katalogów.

Publication rotogravure supplies the
magazine
and catalogue market.

Wklęsłodruk publikacji zapewnia druk publikacji dla rynku
czasopism
i katalogów.
Publication rotogravure supplies the
magazine
and catalogue market.

Wklęsłodruk publikacji zapewnia druk publikacji dla rynku
czasopism
i katalogów.

...one possible solution is to estimate capacity breakdown on the basis of the expected share of
magazines
and catalogues/inserts in the sales of the aided facility.

...rozwiązań jest oszacowanie struktury zdolności produkcyjnych na podstawie oczekiwanego udziału
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych w sprzedaży objętego pomocą zakładu.
However, as indicated by the Polish authorities, one possible solution is to estimate capacity breakdown on the basis of the expected share of
magazines
and catalogues/inserts in the sales of the aided facility.

Jak wskazały jednak polskie władze, jednym z możliwych rozwiązań jest oszacowanie struktury zdolności produkcyjnych na podstawie oczekiwanego udziału
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych w sprzedaży objętego pomocą zakładu.

According to the Polish authorities, since
magazines
and catalogues/inserts are printed on the same production lines it is difficult to provide an unambiguous breakdown of the capacity created by the...

Polskie władze poinformowały, że ponieważ wydruk
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych przeprowadza się na tych samych liniach produkcyjnych, trudno jest sporządzić jednoznaczną strukturę...
According to the Polish authorities, since
magazines
and catalogues/inserts are printed on the same production lines it is difficult to provide an unambiguous breakdown of the capacity created by the project between magazine printing and catalogue/insert printing.

Polskie władze poinformowały, że ponieważ wydruk
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych przeprowadza się na tych samych liniach produkcyjnych, trudno jest sporządzić jednoznaczną strukturę zdolności produkcyjnych, jakie powstaną dzięki projektowi, z rozbiciem na zdolności produkcyjne dotyczące czasopism oraz katalogów/ulotek reklamowych.

...created by the project between magazine printing and catalogue/insert printing, given that
magazines
and catalogues/inserts are printed on the same production lines.

...produkcyjnych, jakie powstaną dzięki projektowi, z rozbiciem na zdolności produkcyjne dotyczące
czasopism
oraz katalogów/ulotek reklamowych.
As indicated above, it is difficult to provide a definitive breakdown of the capacity created by the project between magazine printing and catalogue/insert printing, given that
magazines
and catalogues/inserts are printed on the same production lines.

Jak wskazano powyżej, ponieważ wydruk czasopism i katalogów/ulotek reklamowych przeprowadza się na tych samych liniach produkcyjnych, trudno jest sporządzić jednoznaczną strukturę zdolności produkcyjnych, jakie powstaną dzięki projektowi, z rozbiciem na zdolności produkcyjne dotyczące
czasopism
oraz katalogów/ulotek reklamowych.

...created by the project between magazine printing and catalogue/insert printing, given that
magazines
and catalogues/inserts are printed on the same production lines.

...produkcyjnych, jakie powstaną dzięki projektowi, z rozbiciem na zdolności produkcyjne dotyczące
czasopism
oraz katalogów/ulotek reklamowych.
The Polish authorities have explained that it is difficult to provide a definitive breakdown of the capacity created by the project between magazine printing and catalogue/insert printing, given that
magazines
and catalogues/inserts are printed on the same production lines.

Polskie władze poinformowały, że ponieważ wydruk czasopism i katalogów/ulotek reklamowych przeprowadza się na tych samych liniach produkcyjnych, trudno jest ustalić jednoznacznie strukturę zdolności produkcyjnych, jakie powstaną dzięki projektowi, z rozbiciem na zdolności produkcyjne dotyczące
czasopism
oraz katalogów/ulotek reklamowych.

...one possible solution is to estimate capacity breakdown on the basis of the expected share of
magazines
and catalogues/inserts respectively in the aided facility’s sales.

...rozwiązań jest oszacowanie struktury zdolności produkcyjnych na podstawie oczekiwanego udziału
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych w sprzedaży objętego pomocą zakładu.
However, as indicated by the Polish authorities, one possible solution is to estimate capacity breakdown on the basis of the expected share of
magazines
and catalogues/inserts respectively in the aided facility’s sales.

Jak wskazały jednak polskie władze, jednym z możliwych rozwiązań jest oszacowanie struktury zdolności produkcyjnych na podstawie oczekiwanego udziału
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych w sprzedaży objętego pomocą zakładu.

The breakdown of overall consumption/sales into the sub-segments for
magazines
and catalogues/inserts has been provided by MillwardBrown SMG/KRC.

Strukturę ogólnej sprzedaży/konsumpcji w podziale na podsegmenty
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych dostarczyło przedsiębiorstwo MillwardBrown SMG/KRC.
The breakdown of overall consumption/sales into the sub-segments for
magazines
and catalogues/inserts has been provided by MillwardBrown SMG/KRC.

Strukturę ogólnej sprzedaży/konsumpcji w podziale na podsegmenty
czasopism
i katalogów/ulotek reklamowych dostarczyło przedsiębiorstwo MillwardBrown SMG/KRC.

The Polish authorities have also pointed out that most
magazine
and catalogue printing works have customers from all over Europe (inside and outside the EU).

Ponadto władze polskie zauważyły, że większość drukarni drukujących
czasopisma
i katalogi współpracuje z klientami z całej Europy (zarówno z krajów UE, jak i krajów spoza UE).
The Polish authorities have also pointed out that most
magazine
and catalogue printing works have customers from all over Europe (inside and outside the EU).

Ponadto władze polskie zauważyły, że większość drukarni drukujących
czasopisma
i katalogi współpracuje z klientami z całej Europy (zarówno z krajów UE, jak i krajów spoza UE).

As shown in Table 2, on the basis of the expected breakdown for 2008/2009 between
magazine
and catalogue printing, the capacity increase amounts to less than 5 % on all plausible relevant markets.

Jak wynika z tabeli 2, w oparciu o oczekiwaną strukturę produkcji na lata 2008–2009 dla druku
czasopism
i katalogów, zwiększenie zdolności produkcyjnych już utrzymuje się poniżej 5 % dla wszystkich...
As shown in Table 2, on the basis of the expected breakdown for 2008/2009 between
magazine
and catalogue printing, the capacity increase amounts to less than 5 % on all plausible relevant markets.

Jak wynika z tabeli 2, w oparciu o oczekiwaną strukturę produkcji na lata 2008–2009 dla druku
czasopism
i katalogów, zwiększenie zdolności produkcyjnych już utrzymuje się poniżej 5 % dla wszystkich możliwych właściwych rynków.

Since presses designed for the printing of
magazines
and catalogues cannot be used to print packaging material and the aided printing works will only be involved in publication printing, the relevant...

Ponieważ pras zaprojektowanych do druku
czasopism
i katalogów nie można stosować do druku materiałów pakunkowych, a objęta pomocą drukarnia będzie drukowała tylko publikacje, właściwy rynek jest w...
Since presses designed for the printing of
magazines
and catalogues cannot be used to print packaging material and the aided printing works will only be involved in publication printing, the relevant market in this case is limited to publication rotogravure.

Ponieważ pras zaprojektowanych do druku
czasopism
i katalogów nie można stosować do druku materiałów pakunkowych, a objęta pomocą drukarnia będzie drukowała tylko publikacje, właściwy rynek jest w tym przypadku ograniczony do druku publikacji techniką wklęsłodruku.

...difference for the customer and at a comparable cost, even in cases of higher print volumes for
magazines
and catalogues.

...dla odbiorców oraz na porównywalnych warunkach cenowych, nawet w przypadku wysokonakładowego druku
czasopism
i katalogów.
Poland argued that as a result of the latest technological developments in offset printing, both technologies could be used interchangeably without any significant difference for the customer and at a comparable cost, even in cases of higher print volumes for
magazines
and catalogues.

Zdaniem polskich władz najnowsze osiągnięcia technologiczne w zakresie druku offsetowego pokazują, że obie techniki można stosować wymiennie, bez znaczących różnic dla odbiorców oraz na porównywalnych warunkach cenowych, nawet w przypadku wysokonakładowego druku
czasopism
i katalogów.

The CEPIPRINT data cover paper consumption used for both offset and rotogravure printing of
magazines
and catalogues.

Dane CEPIPRINT obejmują zużycie papieru do drukowania
czasopism
i katalogów, zarówno techniką wklęsłodruku jak i offsetu.
The CEPIPRINT data cover paper consumption used for both offset and rotogravure printing of
magazines
and catalogues.

Dane CEPIPRINT obejmują zużycie papieru do drukowania
czasopism
i katalogów, zarówno techniką wklęsłodruku jak i offsetu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich