Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: location
‘rear seating position’ means a single seating position
located
fully behind the line of a front seating position and which may be grouped in a row of several seating positions;

„miejsce siedzące tylne” oznacza pojedyncze
miejsce
siedzące
znajdujące
się w całości za linią przedniego miejsca siedzącego, które może być zgrupowane w rzędzie z kilkoma miejscami siedzącymi;
‘rear seating position’ means a single seating position
located
fully behind the line of a front seating position and which may be grouped in a row of several seating positions;

„miejsce siedzące tylne” oznacza pojedyncze
miejsce
siedzące
znajdujące
się w całości za linią przedniego miejsca siedzącego, które może być zgrupowane w rzędzie z kilkoma miejscami siedzącymi;

Ensure that the tibia flesh is
located
fully towards the knee end of the tibia.

Zapewnić ułożenie ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.
Ensure that the tibia flesh is
located
fully towards the knee end of the tibia.

Zapewnić ułożenie ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.

Ensure that the tibia flesh is
located
fully towards the knee end of the tibia.

Zapewnić ułożenie ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.
Ensure that the tibia flesh is
located
fully towards the knee end of the tibia.

Zapewnić ułożenie ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.

An arbitrary level approximating the highest water level observed at a
location
, usually equivalent to the high water springs.

Arbitralny poziom zbliżony do najwyższego poziomu wody zaobserwowanego w danej
lokalizacji
, zazwyczaj odpowiadający wysokiej wodzie syzygijnej.
An arbitrary level approximating the highest water level observed at a
location
, usually equivalent to the high water springs.

Arbitralny poziom zbliżony do najwyższego poziomu wody zaobserwowanego w danej
lokalizacji
, zazwyczaj odpowiadający wysokiej wodzie syzygijnej.

A level approximating the lowest water level observed at a
location
, usually equivalent to Indian spring low water.

Poziom zbliżony do najniższego poziomu wody zaobserwowanego w danej
lokalizacji
, zazwyczaj odpowiadający indyjskiemu poziomowi niskiej wody w okresie wiosennym.
A level approximating the lowest water level observed at a
location
, usually equivalent to Indian spring low water.

Poziom zbliżony do najniższego poziomu wody zaobserwowanego w danej
lokalizacji
, zazwyczaj odpowiadający indyjskiemu poziomowi niskiej wody w okresie wiosennym.

...layer shall be at least 25 mm wider than the test tyre tread and applied so the tyre is centrally
located
between the edges.

Warstwa wody musi być co najmniej 25 mm szersza od bieżnika badanej opony i podawana w taki sposób, by opona znajdowała się centralnie pomiędzy jej krawędziami.
The water layer shall be at least 25 mm wider than the test tyre tread and applied so the tyre is centrally
located
between the edges.

Warstwa wody musi być co najmniej 25 mm szersza od bieżnika badanej opony i podawana w taki sposób, by opona znajdowała się centralnie pomiędzy jej krawędziami.

‘Lamp control gear’ means a device
located
between the electrical supply and one or more lamps, which provides a functionality related to the operation of the lamp(s), such as transforming the supply...

„osprzęt sterujący lampą” oznacza urządzenie
umieszczone
pomiędzy źródłem zasilania a co najmniej jedną lampą, zapewniające funkcjonalność związaną z działaniem lamp, np. przekształcające napięcie...
‘Lamp control gear’ means a device
located
between the electrical supply and one or more lamps, which provides a functionality related to the operation of the lamp(s), such as transforming the supply voltage, limiting the current of the lamp(s) to the required value, providing a starting voltage and preheating current, preventing cold starting, correcting the power factor or reducing radio interference.

„osprzęt sterujący lampą” oznacza urządzenie
umieszczone
pomiędzy źródłem zasilania a co najmniej jedną lampą, zapewniające funkcjonalność związaną z działaniem lamp, np. przekształcające napięcie zasilające, ograniczające pobór prądu przez lampy do wymaganej wartości, dostarczające napięcia zapłonowego i prądu do nagrzewania wstępnego, zapobiegające zapłonowi na zimno, korygujące współczynnik mocy lub ograniczające zakłócenia fal radiowych.

‘lamp control gear’ means a device
located
between the electrical supply and one or more lamps, which provides a functionality related to the operation of the lamp(s), such as transforming the supply...

„osprzęt sterujący lampą” oznacza urządzenie
umieszczone
pomiędzy źródłem zasilania a co najmniej jedną lampą, zapewniające funkcjonalność związaną z działaniem lamp, np. przekształcające napięcie...
‘lamp control gear’ means a device
located
between the electrical supply and one or more lamps, which provides a functionality related to the operation of the lamp(s), such as transforming the supply voltage, limiting the current of the lamp(s) to the required value, providing starting voltage and preheating current, preventing cold starting, correcting the power factor or reducing radio interference.

„osprzęt sterujący lampą” oznacza urządzenie
umieszczone
pomiędzy źródłem zasilania a co najmniej jedną lampą, zapewniające funkcjonalność związaną z działaniem lamp, np. przekształcające napięcie zasilające, ograniczające pobór prądu przez lampy do wymaganej wartości, dostarczające napięcia zapłonowego i prądu do nagrzewania wstępnego, zapobiegające zapłonowi na zimno, korygujące współczynnik mocy lub ograniczające zakłócenia fal radiowych.

...5.2.3 apply also to shelves and those parts of consoles below the level of the instrument panel
located
between the front seats, provided that these are located in front of the ‘H’ point. If a cav

...mają również zastosowaniecdo półek i tych części konsoli poniżej poziomu tablicy rozdzielczej
położonych
pomiędzy przednimi siedzeniami, pod warunkiem, że są położone z przodu punktu H. Jeśli za
The technical specifications listed in paragraph 5.2.3 apply also to shelves and those parts of consoles below the level of the instrument panel
located
between the front seats, provided that these are located in front of the ‘H’ point. If a cavity is closed it will be treated as a glove compartment and not be subject to these specifications.

Specyfikacje techniczne wymienione w pkt 5.2.3. mają również zastosowaniecdo półek i tych części konsoli poniżej poziomu tablicy rozdzielczej
położonych
pomiędzy przednimi siedzeniami, pod warunkiem, że są położone z przodu punktu H. Jeśli zagłębienie jest zamknięte, traktuje się je jak schowek na rękawiczki i nie podlega ono tym specyfikacjom.

In the part of the WCPFC Area
located
between 20oN and 20oS, fishing activities of purse seine vessels making use of FADs shall be prohibited between 00:00 hours on 1 August 2009 and 24:00 hours on...

W części obszaru WCPFC między 20oN a 20oS między godz. 00:00 1 sierpnia 2009 r. a godz. 24:00 30 września 2009 r. zabrania się prowadzenia działań połowowych przez statki łowiące za pomocą okrężnic...
In the part of the WCPFC Area
located
between 20oN and 20oS, fishing activities of purse seine vessels making use of FADs shall be prohibited between 00:00 hours on 1 August 2009 and 24:00 hours on 30 September 2009.

W części obszaru WCPFC między 20oN a 20oS między godz. 00:00 1 sierpnia 2009 r. a godz. 24:00 30 września 2009 r. zabrania się prowadzenia działań połowowych przez statki łowiące za pomocą okrężnic korzystające z urządzeń FAD.

Key reasons for establishing business in Iceland focussed on its
location
between Europe and North America, its tax structure, which was limited to 15% on net income, its vast renewable green...

...przemawiające za zakładaniem działalności gospodarczej w Islandii dotyczyły przede wszystkim
położenia
geograficznego między Europą a Ameryką Północną, struktury podatku od przedsiębiorstw, któ
Key reasons for establishing business in Iceland focussed on its
location
between Europe and North America, its tax structure, which was limited to 15% on net income, its vast renewable green resources and cool climate.

Kluczowe czynniki przemawiające za zakładaniem działalności gospodarczej w Islandii dotyczyły przede wszystkim
położenia
geograficznego między Europą a Ameryką Północną, struktury podatku od przedsiębiorstw, który był ograniczony do 15 % dochodów netto, bogactwa odnawialnych źródeł energii i chłodnego klimatu.

Where point 3 applies, all susceptible plants
located
between 100 m and 500 m from the susceptible plants in which PWN has been found to be present and exempted from felling, shall be subject to the...

Jeżeli zastosowanie ma pkt 3, wszystkie rośliny podatne
znajdujące
się w odległości od 100 m do 500 m od roślin podatnych, w których stwierdzono obecność węgorka sosnowca i które wyłączono z wycinki,...
Where point 3 applies, all susceptible plants
located
between 100 m and 500 m from the susceptible plants in which PWN has been found to be present and exempted from felling, shall be subject to the following measures:

Jeżeli zastosowanie ma pkt 3, wszystkie rośliny podatne
znajdujące
się w odległości od 100 m do 500 m od roślin podatnych, w których stwierdzono obecność węgorka sosnowca i które wyłączono z wycinki, zostają objęte następującymi środkami:

...of this herring stock overlaps with that of its northern neighbouring stock in a mixing zone
located
between 56° N and 57° 30′ N within ICES VIa.

Rozmieszczenie tego stada śledzia atlantyckiego pokrywa się częściowo z obszarem stada sąsiadującego z nim od północy w strefie mieszanej między 56° N a 57° 30′ N w obrębie obszaru ICES VIa.
The distribution of this herring stock overlaps with that of its northern neighbouring stock in a mixing zone
located
between 56° N and 57° 30′ N within ICES VIa.

Rozmieszczenie tego stada śledzia atlantyckiego pokrywa się częściowo z obszarem stada sąsiadującego z nim od północy w strefie mieszanej między 56° N a 57° 30′ N w obrębie obszaru ICES VIa.

...skipjack tuna (Katsuwonus pelamis) in the part of the WCPFC Convention Area in the high seas and
located
between 20° N and 20° S does not exceed 403 days.

...i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz
położonej
pomiędzy 20° N a 20° S nie przekraczała 403 dni.
Member States shall ensure that the number of fishing days allocated to purse-seine vessels fishing for bigeye tuna (Thunnus obesus), yellowfin tuna (Thunnus albacares) and skipjack tuna (Katsuwonus pelamis) in the part of the WCPFC Convention Area in the high seas and
located
between 20° N and 20° S does not exceed 403 days.

Państwa członkowskie zapewniają, by liczba dni połowowych przydzielonych statkom poławiającym okrężnicami opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz
położonej
pomiędzy 20° N a 20° S nie przekraczała 403 dni.

...skipjack tuna (Katsuwonus pelamis) in the part of the WCPFC Convention Area in the high seas and
located
between 20° N and 20° S does not increase.

...bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz
położonej
pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej i 20° szerokości geograficznej południowej
Member States shall ensure that the number of fishing days allocated to purse-seine vessels fishing for bigeye tuna (Thunnus obesus), yellowfin tuna (Thunnus albacares) and skipjack tuna (Katsuwonus pelamis) in the part of the WCPFC Convention Area in the high seas and
located
between 20° N and 20° S does not increase.

Państwa członkowskie zapewniają, by liczba dni połowowych przydzielonych statkom łowiącym przy użyciu okrężnic opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz
położonej
pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej i 20° szerokości geograficznej południowej nie uległy zwiększeniu.

...skipjack tuna (Katsuwonus pelamis) in the part of the WCPFC Convention Area in the high seas and
located
between 20 ° N and 20 ° S does not increase."

...bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz
położonej
pomiędzy 20 ° N i 20 ° S nie uległy zwiększeniu.”;
Member States shall ensure that fishing days allocated to purse-seine vessels fishing for bigeye tuna (Thunnus obesus), yellowfin tuna (Thunnus albacares), and skipjack tuna (Katsuwonus pelamis) in the part of the WCPFC Convention Area in the high seas and
located
between 20 ° N and 20 ° S does not increase."

Państwa członkowskie zapewniają, by dni połowowe przydzielone statkom łowiącym przy użyciu okrężnic opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz
położonej
pomiędzy 20 ° N i 20 ° S nie uległy zwiększeniu.”;

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...

W części obszaru objętego konwencją WCPFC między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2012 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2012 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy...
In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2012 and 24:00 hours of 30 September 2012.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2012 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2012 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystających z urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD).

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom...
In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2013 and 24:00 hours of 30 September 2013.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD).

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00:00 dnia 1 lipca 2014 r. a godz. 24:00 dnia 31 października 2014 r. zabrania się działalności połowowej statkom...
In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2014 and 24:00 hours of 31 October 2014.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00:00 dnia 1 lipca 2014 r. a godz. 24:00 dnia 31 października 2014 r. zabrania się działalności połowowej statkom poławiającym okrężnicami korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD).

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20 ° N and 20 ° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej...
In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20 ° N and 20 ° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2013 and 24:00 hours of 31 October 2013.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic, korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich