Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: leasing
...of a number of entitlements not higher than the number of hectares leased may be considered as a
lease
of the payment entitlements with land within the meaning of Article 43(2) of Regulation (EC) N

...pewnej liczby uprawnień, nie większej niż liczba dzierżawionych hektarów, może być uznawana za
dzierżawę
uprawnień do płatności wraz z gruntami w rozumieniu art. 43 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr
A clause in a lease contract providing for the transfer of a number of entitlements not higher than the number of hectares leased may be considered as a
lease
of the payment entitlements with land within the meaning of Article 43(2) of Regulation (EC) No 73/2009, in cases where:

Klauzula zawarta w umowie dzierżawy, przewidująca możliwość przeniesienia pewnej liczby uprawnień, nie większej niż liczba dzierżawionych hektarów, może być uznawana za
dzierżawę
uprawnień do płatności wraz z gruntami w rozumieniu art. 43 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w przypadku gdy:

EDP.4
Lease
of TER production capacity equivalent to one unit subject to a review clause

EDP.4
Dzierżawa
mocy produkcyjnej elektrowni TER przypadającej na jednostkę podlega klauzuli rewizyjnej
EDP.4
Lease
of TER production capacity equivalent to one unit subject to a review clause

EDP.4
Dzierżawa
mocy produkcyjnej elektrowni TER przypadającej na jednostkę podlega klauzuli rewizyjnej

...the suspension of some of EDP’s voting rights in Turbogás for three years and (iii) the partial
lease
of TER.

...ii) zawieszenie niektórych praw EDP do głosowania w Turbogás na okres trzech lat; iii) częściowe
wydzierżawienie
elektrowni TER.
Three commitments directly relate to this concern: (i) the elimination of GDP’s right of first refusal for the gas supply of TER, (ii) the suspension of some of EDP’s voting rights in Turbogás for three years and (iii) the partial
lease
of TER.

Trzy zobowiązania nawiązują bezpośrednio do tego zagadnienia: i) pozbawienie GDP prawa pierwokupu przy dostawie gazu do elektrowni TER; ii) zawieszenie niektórych praw EDP do głosowania w Turbogás na okres trzech lat; iii) częściowe
wydzierżawienie
elektrowni TER.

Transfer or
lease
of individual rights to use radio frequencies

Przekazanie lub
dzierżawa
indywidualnych praw do użytkowania częstotliwości radiowych
Transfer or
lease
of individual rights to use radio frequencies

Przekazanie lub
dzierżawa
indywidualnych praw do użytkowania częstotliwości radiowych

...% the right to deduct the VAT on the purchase, intra-Community acquisition, importation, hire or
leasing
of motorised road vehicles as well as the VAT charged on expenditure related to those vehicl

...do wysokości 50 % prawa do odliczenia VAT od zakupu, nabycia wewnątrzwspólnotowego, przywozu,
leasingu
lub wynajmu silnikowych pojazdów drogowych, a także VAT naliczanego od wydatków związanych
By way of derogation from Article 168 of Directive 2006/112/EC, Romania is hereby authorised to limit to 50 % the right to deduct the VAT on the purchase, intra-Community acquisition, importation, hire or
leasing
of motorised road vehicles as well as the VAT charged on expenditure related to those vehicles, where the vehicle is not used exclusively for business purposes.

W drodze odstępstwa od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE Rumunia zostaje upoważniona do ograniczenia do wysokości 50 % prawa do odliczenia VAT od zakupu, nabycia wewnątrzwspólnotowego, przywozu,
leasingu
lub wynajmu silnikowych pojazdów drogowych, a także VAT naliczanego od wydatków związanych z silnikowymi pojazdami drogowymi, jeśli pojazd nie jest używany wyłącznie do celów działalności gospodarczej.

...to 50 % the right to deduct VAT on the purchase, intra-Community acquisition, importation, hire or
leasing
of motorised road vehicles as well as VAT charged on expenditure related to those...

...50 % prawa do odliczenia VAT od zakupu, nabycia wewnątrzwspólnotowego, przywozu, wynajmu lub
leasingu
silnikowych pojazdów drogowych, a także VAT naliczanego od wydatków związanych z tymi pojaz
1 By way of derogation from Article 168 of Directive 2006/112/EC, the Republic of Poland is hereby authorised to limit to 50 % the right to deduct VAT on the purchase, intra-Community acquisition, importation, hire or
leasing
of motorised road vehicles as well as VAT charged on expenditure related to those vehicles, where the vehicle is not entirely used for business purposes.

W drodze odstępstwa od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE, Rzeczpospolita Polska zostaje niniejszym upoważniona do ograniczenia do wysokości 50 % prawa do odliczenia VAT od zakupu, nabycia wewnątrzwspólnotowego, przywozu, wynajmu lub
leasingu
silnikowych pojazdów drogowych, a także VAT naliczanego od wydatków związanych z tymi pojazdami, jeśli pojazd nie jest używany wyłącznie do celów działalności gospodarczej.

As regards specifically the long-term
lease
of buildings to PAKHUIZEN, this lease was granted directly by the City.

Jeśli chodzi konkretnie o długoterminową
umowę najmu
budynków z PAKHUIZEN, została ona zawarta bezpośrednio przez Miasto.
As regards specifically the long-term
lease
of buildings to PAKHUIZEN, this lease was granted directly by the City.

Jeśli chodzi konkretnie o długoterminową
umowę najmu
budynków z PAKHUIZEN, została ona zawarta bezpośrednio przez Miasto.

Renting and
leasing
of water transport equipment

Wynajem i
dzierżawa
środków transportu wodnego
Renting and
leasing
of water transport equipment

Wynajem i
dzierżawa
środków transportu wodnego

Renting and
leasing
of water transport equipment

Wynajem i
dzierżawa
środków transportu wodnego
Renting and
leasing
of water transport equipment

Wynajem i
dzierżawa
środków transportu wodnego

Renting and
leasing
of construction and civil engineering machinery and equipment

Wynajem i
dzierżawa
maszyn i urządzeń budowlanych
Renting and
leasing
of construction and civil engineering machinery and equipment

Wynajem i
dzierżawa
maszyn i urządzeń budowlanych

Renting and
leasing
of construction and civil engineering machinery and equipment

Wynajem i
dzierżawa
maszyn i urządzeń budowlanych
Renting and
leasing
of construction and civil engineering machinery and equipment

Wynajem i
dzierżawa
maszyn i urządzeń budowlanych

sales or
leases
of own properties,

sprzedaż lub
dzierżawa
nieruchomości,
sales or
leases
of own properties,

sprzedaż lub
dzierżawa
nieruchomości,

In the case of the sale or
lease
of their holding or part of it, natural or legal persons complying with paragraph 1 of this Article may, by contract signed before the final date for submitting...

W przypadku sprzedaży lub
dzierżawy
gospodarstwa rolnego lub jego części osoby fizyczne lub prawne spełniające warunki określone w ust. 1 niniejszego artykułu mogą – podpisując umowę przed...
In the case of the sale or
lease
of their holding or part of it, natural or legal persons complying with paragraph 1 of this Article may, by contract signed before the final date for submitting applications in 2015 to be set in accordance with point (b) of the first subparagraph of Article 78 of Regulation (EU) No 1306/2013, transfer the right to receive payment entitlements in accordance with paragraph 1 of this Article to one or more farmers provided that the latter comply with the conditions laid down in Article 9 of this Regulation.

W przypadku sprzedaży lub
dzierżawy
gospodarstwa rolnego lub jego części osoby fizyczne lub prawne spełniające warunki określone w ust. 1 niniejszego artykułu mogą – podpisując umowę przed ostatecznym terminem składania wniosków w 2015 r., która zostanie ustalona zgodnie z art. 78 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 – przekazać prawo do otrzymania uprawnień do płatności zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, jednemu rolnikowi lub większej ich liczbie, pod warunkiem że spełniają oni warunki określone w art. 9 niniejszego artykułu.

...to purchase and operate US nuclear generating plants and acquired an 82,4 % interest in the
lease
of Bruce Power LP in Ontario, Canada.

...Amergen) w celu zakupu i prowadzenia amerykańskich elektrowni atomowych i nabyła 82,4 % udziałów w
dzierżawie
Bruce Power LP w Ontario, Kanada.
Since privatisation, BE has entered a 50:50 joint venture in the USA (called Amergen) to purchase and operate US nuclear generating plants and acquired an 82,4 % interest in the
lease
of Bruce Power LP in Ontario, Canada.

Od czasu prywatyzacji BE założyła spółkę joint venture w proporcji 50:50 w Stanach Zjednoczonych (o nazwie Amergen) w celu zakupu i prowadzenia amerykańskich elektrowni atomowych i nabyła 82,4 % udziałów w
dzierżawie
Bruce Power LP w Ontario, Kanada.

Renting and
leasing
of personal and household goods

Wypożyczanie i
dzierżawa
artykułów użytku osobistego i domowego
Renting and
leasing
of personal and household goods

Wypożyczanie i
dzierżawa
artykułów użytku osobistego i domowego

Renting and
leasing
of personal and household goods

Wypożyczanie i
dzierżawa
artykułów użytku osobistego i domowego
Renting and
leasing
of personal and household goods

Wypożyczanie i
dzierżawa
artykułów użytku osobistego i domowego

As regards the
lease
of land, the company argued that the land lease procedure followed in Vietnam was not contrary to the market economy principles and that all special provisions in relation to the...

W przypadku
dzierżawy
gruntu przedsiębiorstwo twierdziło, że procedura obowiązująca w Wietnamie nie jest sprzeczna z zasadami gospodarki rynkowej, a wszystkie specjalne postanowienia dotyczące...
As regards the
lease
of land, the company argued that the land lease procedure followed in Vietnam was not contrary to the market economy principles and that all special provisions in relation to the land lease policy were merely incentives used by the Vietnamese Government to attract foreign investments.

W przypadku
dzierżawy
gruntu przedsiębiorstwo twierdziło, że procedura obowiązująca w Wietnamie nie jest sprzeczna z zasadami gospodarki rynkowej, a wszystkie specjalne postanowienia dotyczące dzierżawy to mechanizmy, jakie stosuje rząd wietnamski w celu przyciągnięcia inwestycji zagranicznych.

For the
lease
of land and buildings, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project for large companies, and three years for...

W odniesieniu do
najmu/dzierżawy
gruntów, budynków i budowli najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w...
For the
lease
of land and buildings, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project for large companies, and three years for SMEs.

W odniesieniu do
najmu/dzierżawy
gruntów, budynków i budowli najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w przypadku dużych przedsiębiorstw lub trzech lat w przypadku MŚP.

For the
lease
of land and buildings, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project or three years in the case of SMEs.

W odniesieniu do
najmu/dzierżawy
gruntów, budynków i budowli najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia projektu inwestycyjnego lub trzech lat...
For the
lease
of land and buildings, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project or three years in the case of SMEs.

W odniesieniu do
najmu/dzierżawy
gruntów, budynków i budowli najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia projektu inwestycyjnego lub trzech lat w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw.

For the
lease
of land and buildings, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project or three years in the case of SMEs.

W odniesieniu do
najmu/dzierżawy
gruntów i budynków najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia projektu inwestycyjnego lub trzech lat w...
For the
lease
of land and buildings, the lease must continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project or three years in the case of SMEs.

W odniesieniu do
najmu/dzierżawy
gruntów i budynków najem/dzierżawa musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia projektu inwestycyjnego lub trzech lat w przypadku MŚP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich