Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: leasing
...of immovable property of 26 March 2004 included 14754 m2 of buildings subject to a long-term
lease
between the City and PAKHUIZEN concluded in 1989 for a period of 45 years.

...z dnia 26 marca 2004 r. obejmowało budynki o powierzchni 14754 m2 objęte długoterminową
umową najmu
zawartą między Miastem a PAKHUIZEN jeszcze w 1989 r. na okres 45 lat.
The transfer of immovable property of 26 March 2004 included 14754 m2 of buildings subject to a long-term
lease
between the City and PAKHUIZEN concluded in 1989 for a period of 45 years.

Przekazanie własności nieruchomości z dnia 26 marca 2004 r. obejmowało budynki o powierzchni 14754 m2 objęte długoterminową
umową najmu
zawartą między Miastem a PAKHUIZEN jeszcze w 1989 r. na okres 45 lat.

The effect of the terms of the long-term
lease
between the City and PAKHUIZEN was that PAKHUIZEN could benefit from a yearly reduction of its operating costs.

W następstwie warunków długoterminowej
umowy najmu
między Miastem a PAKHUIZEN, ta ostatnia odniosła korzyść w postaci rocznego obniżenia kosztów operacyjnych.
The effect of the terms of the long-term
lease
between the City and PAKHUIZEN was that PAKHUIZEN could benefit from a yearly reduction of its operating costs.

W następstwie warunków długoterminowej
umowy najmu
między Miastem a PAKHUIZEN, ta ostatnia odniosła korzyść w postaci rocznego obniżenia kosztów operacyjnych.

The effect of the terms of the
lease
between the City and PAKHUIZEN was that PAKHUIZEN could benefit from a yearly reduction of its operating costs.

W następstwie warunków długoterminowej
umowy najmu
między Miastem a PAKHUIZEN ta ostatnia mogła skorzystać z rocznego obniżenia kosztów operacyjnych.
The effect of the terms of the
lease
between the City and PAKHUIZEN was that PAKHUIZEN could benefit from a yearly reduction of its operating costs.

W następstwie warunków długoterminowej
umowy najmu
między Miastem a PAKHUIZEN ta ostatnia mogła skorzystać z rocznego obniżenia kosztów operacyjnych.

As the
leases
between the lessors and Olympic Airways and Olympic Aviation (Olympic Airways Services) expired, Olympic Airlines entered into new lease contracts directly with the lessors.

W miarę jak wygasają
umowy leasingowe
między leasingodawcami a Olympic Airways i Olympic Aviation (Olympic Airways Services), Olympic Airlines zawiera nowe umowy leasingowe bezpośrednio z...
As the
leases
between the lessors and Olympic Airways and Olympic Aviation (Olympic Airways Services) expired, Olympic Airlines entered into new lease contracts directly with the lessors.

W miarę jak wygasają
umowy leasingowe
między leasingodawcami a Olympic Airways i Olympic Aviation (Olympic Airways Services), Olympic Airlines zawiera nowe umowy leasingowe bezpośrednio z leasingodawcami.

...use radio frequencies are granted for 10 years or more and such rights may not be transferred or
leased
between undertakings pursuant to Article 9b of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) the

...radiowych są przyznane na 10 lat lub dłużej i prawa te nie mogą być przekazywane lub
dzierżawione
między przedsiębiorstwami zgodnie z art. 9b dyrektywy 2002/21/WE (dyrektywa ramowa), wł
Where individual rights to use radio frequencies are granted for 10 years or more and such rights may not be transferred or
leased
between undertakings pursuant to Article 9b of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) the competent national authority shall ensure that the criteria to grant individual rights of use apply and are complied with for the duration of the licence, in particular upon a justified request of the holder of the right.

W przypadku gdy indywidualne prawa użytkowania częstotliwości radiowych są przyznane na 10 lat lub dłużej i prawa te nie mogą być przekazywane lub
dzierżawione
między przedsiębiorstwami zgodnie z art. 9b dyrektywy 2002/21/WE (dyrektywa ramowa), właściwy organ krajowy zapewnia stosowanie kryteriów przyznawania indywidualnych praw użytkowania i ich przestrzeganie w okresie obowiązywania zezwolenia, w szczególności na uzasadniony wniosek posiadacza prawa.

...measures to identify the bands for which rights to use radio frequencies may be transferred or
leased
between undertakings.

...pasm, dla których prawa użytkowania częstotliwości radiowych mogą być przekazywane lub
dzierżawione
pomiędzy przedsiębiorstwami.
The Commission may adopt appropriate implementing measures to identify the bands for which rights to use radio frequencies may be transferred or
leased
between undertakings.

Komisja może przyjąć odpowiednie środki wykonawcze w celu identyfikacji pasm, dla których prawa użytkowania częstotliwości radiowych mogą być przekazywane lub
dzierżawione
pomiędzy przedsiębiorstwami.

Under clause 4.1 of the
lease
, the programme carried out in years 2003/2004 and 2004/2005 (public and trade exhibitions, events etc.) is to be continued for the duration of the contract.

Zgodnie z art. 4.1
umowy najmu
program realizowany w latach 2003/2004 i 2004/2005 (publiczne wystawy i targi handlowe, imprezy) będzie kontynuowany przez okres trwania umowy.
Under clause 4.1 of the
lease
, the programme carried out in years 2003/2004 and 2004/2005 (public and trade exhibitions, events etc.) is to be continued for the duration of the contract.

Zgodnie z art. 4.1
umowy najmu
program realizowany w latach 2003/2004 i 2004/2005 (publiczne wystawy i targi handlowe, imprezy) będzie kontynuowany przez okres trwania umowy.

In addition to the paid-up equity capital of EUR 15000, BAV
leased
the land on which the studio stood to BFH free of charge for 25 years.

Oprócz wkładu na kapitał zakładowy w wysokości 15000 EUR spółka BAV oddała do bezpłatnego użytkowania działkę, na której znajduje się studio, na 25 lat.
In addition to the paid-up equity capital of EUR 15000, BAV
leased
the land on which the studio stood to BFH free of charge for 25 years.

Oprócz wkładu na kapitał zakładowy w wysokości 15000 EUR spółka BAV oddała do bezpłatnego użytkowania działkę, na której znajduje się studio, na 25 lat.

Under the new arrangements, CMAL
leases
the vessels and piers to CalMac Ferries Ltd and Cowal Ferries Ltd. It also owns and operates the port facilities in nearly half of the 50 destinations that...

W ramach nowych ustaleń przedsiębiorstwo CMAL
dzierżawi
statki i nabrzeże spółkom CalMac Ferries Ltd. i Cowal Ferries Ltd. Jest również właścicielem i prowadzi obsługę infrastruktury portowej w...
Under the new arrangements, CMAL
leases
the vessels and piers to CalMac Ferries Ltd and Cowal Ferries Ltd. It also owns and operates the port facilities in nearly half of the 50 destinations that CalMac Ferries Ltd and Cowal Ferries Ltd serve. CMAL is wholly and directly owned by the Scottish Executive.

W ramach nowych ustaleń przedsiębiorstwo CMAL
dzierżawi
statki i nabrzeże spółkom CalMac Ferries Ltd. i Cowal Ferries Ltd. Jest również właścicielem i prowadzi obsługę infrastruktury portowej w niemal połowie z 50 miejsc przeznaczenia, w których świadczą usługi CalMac Ferries Ltd. i Cowal Ferries Ltd. CMAL jest w całości i bezpośrednio własnością rządu szkockiego.

In the ‘Renaissance’ case the investors
leased
the vessels to the operator whereas, in the present case, CIL formally disposes of the vessel only in its capacity as manager of the joint-ownership...

W sprawie „Renaissance” inwestorzy
dzierżawili
statki eksploatującemu, podczas gdy w niniejszej sprawie CIL formalnie dysponuje statkiem jedynie jako zarządca współwłasności, która to formalnie jest...
In the ‘Renaissance’ case the investors
leased
the vessels to the operator whereas, in the present case, CIL formally disposes of the vessel only in its capacity as manager of the joint-ownership vehicle, the formal operator of the vessel in its own right.

W sprawie „Renaissance” inwestorzy
dzierżawili
statki eksploatującemu, podczas gdy w niniejszej sprawie CIL formalnie dysponuje statkiem jedynie jako zarządca współwłasności, która to formalnie jest podmiotem eksploatującym statek we właściwym tego słowa znaczeniu.

Another company ceased production of the product concerned and
leased
the production facilities to a newly established related company.

...zaprzestało wytwarzania produktu objętego postępowaniem i przekazało zakłady produkcyjne w
leasing
nowo utworzonemu przedsiębiorstwu powiązanemu.
Another company ceased production of the product concerned and
leased
the production facilities to a newly established related company.

Inne przedsiębiorstwo zaprzestało wytwarzania produktu objętego postępowaniem i przekazało zakłady produkcyjne w
leasing
nowo utworzonemu przedsiębiorstwu powiązanemu.

in case of
leasing
, the equipment shall be registered in a Member State.

w przypadku
leasingu
wyposażenie zostaje zarejestrowane w państwie członkowskim.
in case of
leasing
, the equipment shall be registered in a Member State.

w przypadku
leasingu
wyposażenie zostaje zarejestrowane w państwie członkowskim.

Olympic Airlines benefited because it was able to
lease
the aircraft at what it considered to be current market rates rather than the higher rates that had obtained under the original contracts.

Olympic Airlines czerpie korzyści, ponieważ ma możliwość
wydzierżawiania
statków powietrznych po stawkach, które jej zdaniem są aktualnymi cenami rynkowymi, a nie po wyższych stawkach, jakie uzyskała...
Olympic Airlines benefited because it was able to
lease
the aircraft at what it considered to be current market rates rather than the higher rates that had obtained under the original contracts.

Olympic Airlines czerpie korzyści, ponieważ ma możliwość
wydzierżawiania
statków powietrznych po stawkach, które jej zdaniem są aktualnymi cenami rynkowymi, a nie po wyższych stawkach, jakie uzyskała w ramach pierwotnych umów.

...and, despite an increase in long- and medium-term liabilities in the same year (financing through
leasing
), the company’s repayment ability will not exceed 2,48 at the end of the restructuring...

...i że pomimo wzrostu zadłużenia długo- i średnioterminowego w roku 2008/09 (finansowanie za pomocą
leasingu
) zdolność do spłaty osiągnie jedynie 2,48 na koniec okresu restrukturyzacji.
It is estimated that shareholders’ equity will become positive starting in the financial year 2008/2009 and, despite an increase in long- and medium-term liabilities in the same year (financing through
leasing
), the company’s repayment ability will not exceed 2,48 at the end of the restructuring period.

Przewiduje się, że kapitał własny odzyska wartość dodatnią od roku obrotowego 2008/09 i że pomimo wzrostu zadłużenia długo- i średnioterminowego w roku 2008/09 (finansowanie za pomocą
leasingu
) zdolność do spłaty osiągnie jedynie 2,48 na koniec okresu restrukturyzacji.

...Municipality’) offered to purchase the property of Rødmyrlia 40 on the condition that NordBook
leased
the property back for a longer period of time with the intention of further developing its bu

...Rødmyrlia 40, pod warunkiem że NordBook zobowiąże się wziąć nieruchomość w długoterminowy
leasing
zwrotny z zamiarem dalszego rozwoju działalności w Skien.
The Municipality of Skien (hereinafter ‘the Municipality’) offered to purchase the property of Rødmyrlia 40 on the condition that NordBook
leased
the property back for a longer period of time with the intention of further developing its business in Skien.

Gmina Skien (zwana dalej „Gminą”) zaoferowała, że kupi nieruchomość Rødmyrlia 40, pod warunkiem że NordBook zobowiąże się wziąć nieruchomość w długoterminowy
leasing
zwrotny z zamiarem dalszego rozwoju działalności w Skien.

...activities, within a radius of up to 100 km from the base of the undertaking which owns, hires or
leases
the vehicle;

ciągnikami rolniczymi i leśnymi używanymi w działalności rolniczej lub leśnej, w promieniu do 100 km od bazy przedsiębiorstwa, które jest właścicielem lub użytkownikiem takiego pojazdu;
agricultural tractors and forestry tractors used for agricultural or forestry activities, within a radius of up to 100 km from the base of the undertaking which owns, hires or
leases
the vehicle;

ciągnikami rolniczymi i leśnymi używanymi w działalności rolniczej lub leśnej, w promieniu do 100 km od bazy przedsiębiorstwa, które jest właścicielem lub użytkownikiem takiego pojazdu;

...arising from leasing transactions to be treated as collateralised by the type of property
leased
, the following conditions shall be met:(a) the conditions set out in points 8 or 10 as approp

...z transakcji najmu traktowane są jako zabezpieczone tym samym typem nieruchomości co przedmiot
najmu
, jeżeli spełnione są następujące warunki:a) spełnione są warunki uznania zabezpieczenia w post
For the exposures arising from leasing transactions to be treated as collateralised by the type of property
leased
, the following conditions shall be met:(a) the conditions set out in points 8 or 10 as appropriate for the recognition as collateral of the type of property leased shall be met;

Ekspozycje wynikające z transakcji najmu traktowane są jako zabezpieczone tym samym typem nieruchomości co przedmiot
najmu
, jeżeli spełnione są następujące warunki:a) spełnione są warunki uznania zabezpieczenia w postaci nieruchomości takiego samego typu jak przedmiot najmu, określone w ust. 8 lub 10;

...land market, which has not changed significantly since accession, and the predominance of land
leasing
, the impact would likely be felt throughout the entire sector.

...strukturę własności, która nie zmieniła się znacząco od przystąpienia do UE,oraz powszechność
dzierżawy
gruntów, skutki zmian cenowych odczułby prawdopodobnie cały sektor.
Moreover, taking into account the high number of participants, the very fragmented ownership structure of the agricultural land market, which has not changed significantly since accession, and the predominance of land
leasing
, the impact would likely be felt throughout the entire sector.

Ponadto uwzględniając wysoką liczbę uczestników rynku gruntów rolnych, jego wysoce rozdrobnioną strukturę własności, która nie zmieniła się znacząco od przystąpienia do UE,oraz powszechność
dzierżawy
gruntów, skutki zmian cenowych odczułby prawdopodobnie cały sektor.

For the goods acquired via financial
leasing
the value is to be recorded at the time when the good is delivered to the lessee.

W przypadku towarów nabytych poprzez
leasing
finansowy ich wartość ma być ujęta w momencie dostarczenia towaru do leasingobiorcy.
For the goods acquired via financial
leasing
the value is to be recorded at the time when the good is delivered to the lessee.

W przypadku towarów nabytych poprzez
leasing
finansowy ich wartość ma być ujęta w momencie dostarczenia towaru do leasingobiorcy.

In financial
leasing
, the leasing period covers all, or most of, the economic lifetime of the durable good.

W przypadku
leasingu
finansowego okres leasingu obejmuje całość lub większość okresu użytkowania dobra trwałego.
In financial
leasing
, the leasing period covers all, or most of, the economic lifetime of the durable good.

W przypadku
leasingu
finansowego okres leasingu obejmuje całość lub większość okresu użytkowania dobra trwałego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich