Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: leadership
Under his
leadership
, the Ministry of Intelligence has continued the practices of widespread arbitrary detention and persecution of protestors and dissidents.

Za jego
kierownictwa
Ministerstwo ds. Wywiadu kontynuowało praktyki szeroko zakrojonego arbitralnego zatrzymywania i szykanowania protestantów i dysydentów. Ministerstwo ds.
Under his
leadership
, the Ministry of Intelligence has continued the practices of widespread arbitrary detention and persecution of protestors and dissidents.

Za jego
kierownictwa
Ministerstwo ds. Wywiadu kontynuowało praktyki szeroko zakrojonego arbitralnego zatrzymywania i szykanowania protestantów i dysydentów. Ministerstwo ds.

Under his
leadership
, the Ministry of Intelligence has continued the practices of widespread arbitrary detention and persecution of protesters and dissidents.

Za jego
kierownictwa
Ministerstwo ds. Wywiadu kontynuowało praktyki szeroko zakrojonego arbitralnego zatrzymywania i szykanowania protestantów i dysydentów.
Under his
leadership
, the Ministry of Intelligence has continued the practices of widespread arbitrary detention and persecution of protesters and dissidents.

Za jego
kierownictwa
Ministerstwo ds. Wywiadu kontynuowało praktyki szeroko zakrojonego arbitralnego zatrzymywania i szykanowania protestantów i dysydentów.

...have demonstrated that ING Direct has not infringed the text of the commitment on price
leadership
, the positioning of ING Direct in Italyjust below Banca Sistema nevertheless confirms tha

Chociaż Niderlandy wykazały, że ING Direct nie naruszył treści zobowiązania dotyczącego
przywództwa cenowego
, usytuowanie ING Direct we Włoszech tuż za Banca Sistema potwierdza jednak, iż ceny w...
While the Netherlands have demonstrated that ING Direct has not infringed the text of the commitment on price
leadership
, the positioning of ING Direct in Italyjust below Banca Sistema nevertheless confirms that pricing is still a key element in the commercial strategy of ING Direct.

Chociaż Niderlandy wykazały, że ING Direct nie naruszył treści zobowiązania dotyczącego
przywództwa cenowego
, usytuowanie ING Direct we Włoszech tuż za Banca Sistema potwierdza jednak, iż ceny w dalszym ciągu stanowią kluczowy element strategii handlowej ING Direct.

With regard to the condition to refrain from price
leadership
, the Commission expert has verified that SNCM has an internal procedure to ensure that that condition is met.

Jeśli chodzi o warunek braku „
price leadership
”, ekspert Komisji. z
jednej
strony. sprawdził istnienie w obrębie SNCM procedury mającej na celu kontrolę przestrzegania wspomnianego warunku.
With regard to the condition to refrain from price
leadership
, the Commission expert has verified that SNCM has an internal procedure to ensure that that condition is met.

Jeśli chodzi o warunek braku „
price leadership
”, ekspert Komisji. z
jednej
strony. sprawdził istnienie w obrębie SNCM procedury mającej na celu kontrolę przestrzegania wspomnianego warunku.

Under his
leadership
the Commission defined “cybercrime” by a number of vague categories that criminalize creation and publication of content deemed inappropriate by the regime.

Pod jego
kierownictwem
komisja stworzyła definicję „cyberprzestępstwa” na podstawie kilku niejasnych przesłanek, zgodnie z którymi nielegalne są tworzenie i publikowanie treści uznawanych przez reżim...
Under his
leadership
the Commission defined “cybercrime” by a number of vague categories that criminalize creation and publication of content deemed inappropriate by the regime.

Pod jego
kierownictwem
komisja stworzyła definicję „cyberprzestępstwa” na podstawie kilku niejasnych przesłanek, zgodnie z którymi nielegalne są tworzenie i publikowanie treści uznawanych przez reżim za niewłaściwe.

Under his
leadership
the Commission defined “cybercrime” by a number of vague categories that criminalize creation and publication of content deemed inappropriate by the regime.

Pod jego
kierownictwem
komisja stworzyła definicję „cyberprzestępstwa” na podstawie kilku niejasnych przesłanek, zgodnie z którymi nielegalne są tworzenie i publikowanie treści uznawanych przez reżim...
Under his
leadership
the Commission defined “cybercrime” by a number of vague categories that criminalize creation and publication of content deemed inappropriate by the regime.

Pod jego
kierownictwem
komisja stworzyła definicję „cyberprzestępstwa” na podstawie kilku niejasnych przesłanek, zgodnie z którymi nielegalne są tworzenie i publikowanie treści uznawanych przez reżim za niewłaściwe.

Leadership
— commitment to the development and implementation of the maintenance system of the organisation and to the continuous improvement of its effectiveness

Przywództwo
– zaangażowanie w rozwój i wdrażanie systemu utrzymania organizacji oraz w ciągłe udoskonalanie jego efektywności
Leadership
— commitment to the development and implementation of the maintenance system of the organisation and to the continuous improvement of its effectiveness

Przywództwo
– zaangażowanie w rozwój i wdrażanie systemu utrzymania organizacji oraz w ciągłe udoskonalanie jego efektywności

In line with point 32 of the Restructuring Communication, a price
leadership
commitment may not be necessary in markets where significant structural commitments have been provided.

Zgodnie z pkt 32 komunikatu w sprawie restrukturyzacji zobowiązanie dotyczące
przywództwa cenowego
nie musi być konieczne na rynkach, w stosunku do których złożono znaczne zobowiązania strukturalne.
In line with point 32 of the Restructuring Communication, a price
leadership
commitment may not be necessary in markets where significant structural commitments have been provided.

Zgodnie z pkt 32 komunikatu w sprawie restrukturyzacji zobowiązanie dotyczące
przywództwa cenowego
nie musi być konieczne na rynkach, w stosunku do których złożono znaczne zobowiązania strukturalne.

...challenges, Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH ("GIZ") and the
leadership
of the Libyan Mine Action Centre ("LMAC"), under the auspices of the Libyan Ministry of D

...na te wyzwania Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH („GIZ”) i
kierownictwo
Libijskiego Centrum Działań na rzecz Rozminowywania („LMAC”), pod auspicjami Ministerst
In response to these challenges, Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH ("GIZ") and the
leadership
of the Libyan Mine Action Centre ("LMAC"), under the auspices of the Libyan Ministry of Defense, reached an agreement over a support programme in the area of conventional arms control, including physical security and stockpile management ("PSSM").

W odpowiedzi na te wyzwania Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH („GIZ”) i
kierownictwo
Libijskiego Centrum Działań na rzecz Rozminowywania („LMAC”), pod auspicjami Ministerstwa Obrony Libii, osiągnęły porozumienie co do programu wsparcia w dziedzinie kontroli broni konwencjonalnej, w tym w zakresie bezpieczeństwa fizycznego i zarządzania zapasami.

...Wilaya (province) of Biskra, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in...

...prowincja (wilaya) Biskra, Algieria. Obywatelstwo: algierskie. Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; zaangażowany w szczególności w działania pr
The entry ‘Salah Gasmi (alias (a) Abou Mohamed Salah; (b) Bounouadher). Date of birth: 13.4.1974. Place of birth: Zeribet El Oued, Wilaya (province) of Biskra, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the propaganda activities of the organisation; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Yamina Soltane. Father’s name: Abdelaziz.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

wpis „Salah Gasmi (pseud. a) Abou Mohamed Salah; b) Bounouadher). Data urodzenia: 13.4.1974 r. Miejsce urodzenia: Zeribet El Oued, prowincja (wilaya) Biskra, Algieria. Obywatelstwo: algierskie. Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; zaangażowany w szczególności w działania propagandowe tej organizacji; b) od czerwca 2008 r. przebywa w północnym Mali; c) Imię matki: Yamina Soltane. Imię ojca: Abdelaziz.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

...Wilaya (province) of Jijel, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in...

...prowincja (wilaya) Jijel, Algieria. Obywatelstwo: algierskie. Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; zaangażowany w szczególności w kwestie doty
The entry ‘Ahmed Deghdegh (alias Abd El Illah). Date of birth: 17.1.1967. Place of birth: Anser, Wilaya (province) of Jijel, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the finances of the organisation; (b) Mother’s name: Zakia Chebira. Father’s name: Lakhdar.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

wpis „Ahmed Deghdegh (pseud. Abd El Illah). Data urodzenia: 17.1.1967 r. Miejsce urodzenia: Anser, prowincja (wilaya) Jijel, Algieria. Obywatelstwo: algierskie. Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; zaangażowany w szczególności w kwestie dotyczące finansów tej organizacji; b) Imię matki: Zakia Chebira. Imię ojca: Lakhdar.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the finances of the organisation; (b) Mother’s name: Zakia...

Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; zaangażowany w szczególności w kwestie dotyczące finansów tej organizacji; b) Imię matki: Zakia Chebira.
Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the finances of the organisation; (b) Mother’s name: Zakia Chebira.

Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; zaangażowany w szczególności w kwestie dotyczące finansów tej organizacji; b) Imię matki: Zakia Chebira.

...of Sidi Bel Abbes, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b). Located in Northern Mali as

...(wilaya) Sidi Bel Abbes, Algieria. Obywatelstwo: algierskie. Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; b) od czerwca 2008 r. przebywa w północnym
The entry ‘Yahia Djouadi (alias (a) Yahia Abou Ammar; (b) Abou Ala). Date of birth: 1.1.1967. Place of birth: M’Hamid,Wilaya (province) of Sidi Bel Abbes, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the
leadership
of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b). Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Zohra Fares. Father’s name: Mohamed.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

wpis „Yahia Djouadi (pseud. a) Yahia Abou Ammar; b) Abou Ala). Data urodzenia: 1.1.1967 r. Miejsce urodzenia: M’Hamid, prowincja (wilaya) Sidi Bel Abbes, Algieria. Obywatelstwo: algierskie. Dodatkowe informacje: a) członek
kierownictwa
organizacji Al-Kaida w Islamskim Maghrebie; b) od czerwca 2008 r. przebywa w północnym Mali; c) Imię matki: Zohra Fares. Imię ojca: Mohamed.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

a Secretariat, which shall work under the
leadership
of the Executive Director and provide technical, scientific and administrative support for the Committees and the Forum and ensure appropriate...

Sekretariat, który pracuje pod
kierownictwem
Dyrektora Wykonawczego i dostarcza technicznego, naukowego i administracyjnego wsparcia komitetom oraz forum, a także zapewnia właściwą koordynację...
a Secretariat, which shall work under the
leadership
of the Executive Director and provide technical, scientific and administrative support for the Committees and the Forum and ensure appropriate coordination between them.

Sekretariat, który pracuje pod
kierownictwem
Dyrektora Wykonawczego i dostarcza technicznego, naukowego i administracyjnego wsparcia komitetom oraz forum, a także zapewnia właściwą koordynację pomiędzy nimi.

Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups,...

Przewodnicząc FDLR – zagranicznej grupie zbrojnej działającej w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tej grupy, naruszając rezolucję...
Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of Resolution 1649 (2005).

Przewodnicząc FDLR – zagranicznej grupie zbrojnej działającej w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tej grupy, naruszając rezolucję nr 1649 (2005).

Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups,...

Przewodnicząc FDLR – zagranicznemu ugrupowaniu zbrojnemu działającemu w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tego ugrupowania,...
Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of Resolution 1649 (2005).

Przewodnicząc FDLR – zagranicznemu ugrupowaniu zbrojnemu działającemu w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tego ugrupowania, naruszając rezolucję nr 1649 (2005).

Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups,...

Kierując FDLR – zagraniczną grupą zbrojną działającą w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie uczestników walk, którzy należeli do tej grupy, z naruszeniem...
Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of resolution 1649 (2005).

Kierując FDLR – zagraniczną grupą zbrojną działającą w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie uczestników walk, którzy należeli do tej grupy, z naruszeniem rezolucji nr 1649 (2005).

Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups,...

Przewodnicząc FDLR – zagranicznej grupie zbrojnej działającej w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie uczestników walk, którzy należeli do tej grupy, naruszając...
Through his
leadership
of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of Resolution 1649 (2005).

Przewodnicząc FDLR – zagranicznej grupie zbrojnej działającej w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie uczestników walk, którzy należeli do tej grupy, naruszając rezolucję 1649 (2005).

...in accordance with Article 47 of Directive 2006/43/EC shall, as a general rule, be under the
leadership
of the competent authority of the Member State concerned.

...państw członkowskich zgodnie z art. 47 dyrektywy 2006/43/WE odbywają się – co do zasady – pod
przewodnictwem
właściwego organu danego państwa członkowskiego.
They shall ensure that any joint inspections carried out by their competent authorities and the competent authorities of the United States of America on the territory of Member States in accordance with Article 47 of Directive 2006/43/EC shall, as a general rule, be under the
leadership
of the competent authority of the Member State concerned.

Państwa członkowskie gwarantują, że wszelkie wspólne inspekcje prowadzone przez ich właściwe organy z udziałem właściwych organów Stanów Zjednoczonych Ameryki na terytorium państw członkowskich zgodnie z art. 47 dyrektywy 2006/43/WE odbywają się – co do zasady – pod
przewodnictwem
właściwego organu danego państwa członkowskiego.

...States pursuant to Article 47 of Directive 2006/43/EC shall, as a general rule, be under the
leadership
of the competent authority of the Member State concerned.

...państw członkowskich zgodnie z art. 47 dyrektywy 2006/43/WE odbywają się – co do zasady – pod
przewodnictwem
właściwego organu danego państwa członkowskiego.
They shall ensure that any joint inspections carried out by their competent authorities and the competent authorities of Australia and the United States on the territory of Member States pursuant to Article 47 of Directive 2006/43/EC shall, as a general rule, be under the
leadership
of the competent authority of the Member State concerned.

Państwa członkowskie gwarantują, że wszelkie wspólne inspekcje prowadzone przez ich właściwe organy z udziałem właściwych organów Australii i Stanów Zjednoczonych Ameryki na terytorium państw członkowskich zgodnie z art. 47 dyrektywy 2006/43/WE odbywają się – co do zasady – pod
przewodnictwem
właściwego organu danego państwa członkowskiego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich