Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lapse
If the SFI certificate has
lapsed
, the applicant shall, within the 12 months preceding the application:

W przypadku
upływu ważności
upoważnienia SFI jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy poprzedzających złożenie wniosku o wznowienie jego
ważności
, musi:
If the SFI certificate has
lapsed
, the applicant shall, within the 12 months preceding the application:

W przypadku
upływu ważności
upoważnienia SFI jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy poprzedzających złożenie wniosku o wznowienie jego
ważności
, musi:

If the FI certificate has
lapsed
, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal:

W przypadku
upływu ważności
certyfikatu FI jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy przed wznowieniem jego ważności, musi:
If the FI certificate has
lapsed
, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal:

W przypadku
upływu ważności
certyfikatu FI jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy przed wznowieniem jego ważności, musi:

If the CRI certificate has
lapsed
, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal:

W przypadku
upływu ważności
uprawnienia CRI jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy przed wznowieniem jego ważności, musi:
If the CRI certificate has
lapsed
, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal:

W przypadku
upływu ważności
uprawnienia CRI jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy przed wznowieniem jego ważności, musi:

If the TRI (H) or TRI(PL) certificate has
lapsed
, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal:

W przypadku
upływu ważności
certyfikatu TRI(H) lub TRI(PL) jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy przed wznowieniem jego ważności, musi:
If the TRI (H) or TRI(PL) certificate has
lapsed
, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal:

W przypadku
upływu ważności
certyfikatu TRI(H) lub TRI(PL) jego
posiadacz
, w okresie 12 miesięcy przed wznowieniem jego ważności, musi:

If the MCCI certificate has
lapsed
, the applicant shall complete the requirements of FCL.930.MCCI(a)(2) and (3) on the relevant type of FNPT II/III MCC, FTD 2/3 or FFS.

W
przypadku upływu ważności
upoważnienia MCCI jego posiadacz musi spełnić wymagania określone w FCL.930.MCCI lit. a) pkt 2 i 3 na odpowiednim typie urządzenia FNPT II/III MCC, FTD 2/3 lub symulatora...
If the MCCI certificate has
lapsed
, the applicant shall complete the requirements of FCL.930.MCCI(a)(2) and (3) on the relevant type of FNPT II/III MCC, FTD 2/3 or FFS.

W
przypadku upływu ważności
upoważnienia MCCI jego posiadacz musi spełnić wymagania określone w FCL.930.MCCI lit. a) pkt 2 i 3 na odpowiednim typie urządzenia FNPT II/III MCC, FTD 2/3 lub symulatora FFS.

If the FTI certificate has
lapsed
, the applicant shall receive refresher training as an FTI at an ATO.

W przypadku
upływu ważności
uprawnienia FTI jego
posiadacz
musi przejść szkolenie odświeżające jako FTI w zatwierdzonym ośrodku szkolenia.
If the FTI certificate has
lapsed
, the applicant shall receive refresher training as an FTI at an ATO.

W przypadku
upływu ważności
uprawnienia FTI jego
posiadacz
musi przejść szkolenie odświeżające jako FTI w zatwierdzonym ośrodku szkolenia.

If the rating has
lapsed
, the applicant shall comply with the requirement in (e)(2).

W przypadku
upływu ważności
uprawnienia jego
posiadacz
musi spełnić wymaganie określone w lit. e) pkt 2.
If the rating has
lapsed
, the applicant shall comply with the requirement in (e)(2).

W przypadku
upływu ważności
uprawnienia jego
posiadacz
musi spełnić wymaganie określone w lit. e) pkt 2.

If the STI certificate has
lapsed
, the applicant shall:

W przypadku
upływu ważności
upoważnienia STI jego
posiadacz
musi:
If the STI certificate has
lapsed
, the applicant shall:

W przypadku
upływu ważności
upoważnienia STI jego
posiadacz
musi:

...the characteristics and size of this market, it is believed that, should measures be allowed to
lapse
, the captive market would not be affected by the likely increase in Indian exports and would t

Biorąc pod uwagę właściwości i rozmiar tego rynku, uważa się, że, w
przypadku wygaśnięcia
środków, prawdopodobny wzrost indyjskiego wywozu nie dotyczyłby rynku sprzedaży wewnętrznej, który by w...
Considering the characteristics and size of this market, it is believed that, should measures be allowed to
lapse
, the captive market would not be affected by the likely increase in Indian exports and would therefore continue to ensure high capacity utilisation rates and economies of scale for the Union industry.

Biorąc pod uwagę właściwości i rozmiar tego rynku, uważa się, że, w
przypadku wygaśnięcia
środków, prawdopodobny wzrost indyjskiego wywozu nie dotyczyłby rynku sprzedaży wewnętrznej, który by w związku z tym wciąż zapewniał wysoką stopę wykorzystania mocy produkcyjnych oraz korzyści skali dla przemysłu unijnego.

It is thus clear that, should anti-dumping measures be allowed to
lapse
, the financial performance as regards Community manufactured CFL-i lamps of the supporter would deteriorate.

Wydaje się zatem oczywiste, że w
przypadku wygaśnięcia
środków antydumpingowych sytuacja finansowa producenta popierającego w zakresie świetlówek CFL-i produkowanych we Wspólnocie uległaby...
It is thus clear that, should anti-dumping measures be allowed to
lapse
, the financial performance as regards Community manufactured CFL-i lamps of the supporter would deteriorate.

Wydaje się zatem oczywiste, że w
przypadku wygaśnięcia
środków antydumpingowych sytuacja finansowa producenta popierającego w zakresie świetlówek CFL-i produkowanych we Wspólnocie uległaby pogorszeniu.

From the foregoing it was concluded that if measures would
lapse
, the situation of the Community industry would deteriorate, which may even lead to its disappearance.

W świetle powyższego stwierdza się, że w
przypadku wygaśnięcia
środków sytuacja przemysłu wspólnotowego pogorszyłaby się, co mogłoby nawet prowadzić do jego zaniku.
From the foregoing it was concluded that if measures would
lapse
, the situation of the Community industry would deteriorate, which may even lead to its disappearance.

W świetle powyższego stwierdza się, że w
przypadku wygaśnięcia
środków sytuacja przemysłu wspólnotowego pogorszyłaby się, co mogłoby nawet prowadzić do jego zaniku.

...of the market as experienced during the IP, it is considered that if the measures were allowed to
lapse
the situation of the Community industry would be put at risk.

...oraz niestabilną sytuację na rynku, zgodnie z ustaleniami dokonanymi w OD, uważa się, że w
wypadku wygaśnięcia
środków sytuacja przemysłu wspólnotowego zostałby narażona na ryzyko.
In view of the economic difficulties experienced by the Community industry in the past and the still volatile situation of the market as experienced during the IP, it is considered that if the measures were allowed to
lapse
the situation of the Community industry would be put at risk.

Mając na uwadze trudności gospodarcze, przez które przemysł wspólnotowy przechodził w przeszłości, oraz niestabilną sytuację na rynku, zgodnie z ustaleniami dokonanymi w OD, uważa się, że w
wypadku wygaśnięcia
środków sytuacja przemysłu wspólnotowego zostałby narażona na ryzyko.

If the measures were allowed to
lapse
, the situation with regard to Belarus would most likely change dramatically.

W
przypadku wygaśnięcia
środków sytuacja dotycząca Białorusi najprawdopodobniej zmieniłaby się całkowicie.
If the measures were allowed to
lapse
, the situation with regard to Belarus would most likely change dramatically.

W
przypadku wygaśnięcia
środków sytuacja dotycząca Białorusi najprawdopodobniej zmieniłaby się całkowicie.

Unless the order fixes the date on which the interim measure is to
lapse
, the measure shall lapse when the judgment which closes the proceedings is delivered.

Postanowienie może wyznaczać dzień, z którym środek tymczasowy
wygasa
. W przeciwnym
razie
środek tymczasowy wygasa z dniem ogłoszenia wyroku kończącego postępowanie w sprawie.
Unless the order fixes the date on which the interim measure is to
lapse
, the measure shall lapse when the judgment which closes the proceedings is delivered.

Postanowienie może wyznaczać dzień, z którym środek tymczasowy
wygasa
. W przeciwnym
razie
środek tymczasowy wygasa z dniem ogłoszenia wyroku kończącego postępowanie w sprawie.

Unless the order fixes the date on which the interim measure is to
lapse
, the measure shall lapse when final judgment is delivered.

Postanowienie może wskazywać dzień, w którym środek tymczasowy
wygasa
. W braku takiego wskazania środek ten wygasa z chwilą ogłoszenia wyroku kończącego postępowanie.
Unless the order fixes the date on which the interim measure is to
lapse
, the measure shall lapse when final judgment is delivered.

Postanowienie może wskazywać dzień, w którym środek tymczasowy
wygasa
. W braku takiego wskazania środek ten wygasa z chwilą ogłoszenia wyroku kończącego postępowanie.

They further argued that, therefore, should measures be allowed to
lapse
, the price level to the Community will decrease significantly.

W związku z tym wysunięto także argument, że w
razie wygaśnięcia
środków poziom cen we Wspólnocie uległby znacznemu obniżeniu.
They further argued that, therefore, should measures be allowed to
lapse
, the price level to the Community will decrease significantly.

W związku z tym wysunięto także argument, że w
razie wygaśnięcia
środków poziom cen we Wspólnocie uległby znacznemu obniżeniu.

Should measures
lapse
, the price pressure of the dumped imports on the mid to low end products will likely impact also on the higher end products and eventually affect all leather footwear.

W
przypadku wygaśnięcia
środków presja cenowa na produkty ze środkowej i dolnej półki cenowej spowodowana przywozem po cenach dumpingowych zapewne będzie miała również wpływ na produkty z górnej...
Should measures
lapse
, the price pressure of the dumped imports on the mid to low end products will likely impact also on the higher end products and eventually affect all leather footwear.

W
przypadku wygaśnięcia
środków presja cenowa na produkty ze środkowej i dolnej półki cenowej spowodowana przywozem po cenach dumpingowych zapewne będzie miała również wpływ na produkty z górnej półki, a ostatecznie na wszystkie rodzaje obuwia skórzanego.

First of all, the Commission cannot accept the argument adduced by the French authorities that the
lapsing
of the first memorandum of understanding concluded on 21 April 2000 between SNCF and Geodis...

Po pierwsze, Komisja nie może zaakceptować argumentu władz francuskich, według którego
przedawnienie
pierwszego protokołu w sprawie porozumienia zawartego w dniu 21 kwietnia 2000 r. między SNCF i...
First of all, the Commission cannot accept the argument adduced by the French authorities that the
lapsing
of the first memorandum of understanding concluded on 21 April 2000 between SNCF and Geodis is imputable neither to Geodis nor to SNCF or the French authorities on the grounds that the Sernam 1 decision was not final before 30 June 2001, the date on which the extension of the memorandum between SNCF and Geodis expired.

Po pierwsze, Komisja nie może zaakceptować argumentu władz francuskich, według którego
przedawnienie
pierwszego protokołu w sprawie porozumienia zawartego w dniu 21 kwietnia 2000 r. między SNCF i Geodis nie może być przypisane ani Geodis, ani SNCF, ani władzom francuskim, na tej podstawie, że decyzja Sernam 1 nie byłaby ostateczna przed dniem 30 czerwca 2001 r., terminem wygaśnięcia przedłużenia porozumienia między SNCF i Geodis.

...authorities conclude that neither Sernam or SNCF nor the French authorities can be blamed for the
lapsing
of the first memorandum (on account of the absence of a final decision regarding Geodis...

Władze francuskie wnioskują stąd, że
przedawnienie
pierwszego protokołu (z racji braku ostatecznej decyzji odnośnie do Geodis przed dniem 30 czerwca 2001 r.), czas trwania negocjacji drugiego...
The French authorities conclude that neither Sernam or SNCF nor the French authorities can be blamed for the
lapsing
of the first memorandum (on account of the absence of a final decision regarding Geodis before 30 June 2001), the length of negotiations for the second memorandum and the changes imposed by Geodis compared with the first memorandum (because of its financial difficulties).

Władze francuskie wnioskują stąd, że
przedawnienie
pierwszego protokołu (z racji braku ostatecznej decyzji odnośnie do Geodis przed dniem 30 czerwca 2001 r.), czas trwania negocjacji drugiego protokołu oraz narzucone przez Geodis modyfikacje w stosunku do pierwszego protokołu (z racji jego trudności finansowych), nie mogą być przypisane ani Sernam, ani SNCF, ani też władzom francuskim.

The authority referred to in Article 9(1) of this Regulation may decide on the
lapse
of the certificate either of its own motion or at the request of a third party.

Władze, o których mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, mogą zadecydować o
wygaśnięciu
świadectwa z własnej inicjatywy lub na wniosek strony trzeciej.
The authority referred to in Article 9(1) of this Regulation may decide on the
lapse
of the certificate either of its own motion or at the request of a third party.

Władze, o których mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, mogą zadecydować o
wygaśnięciu
świadectwa z własnej inicjatywy lub na wniosek strony trzeciej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich