Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: laden
...paragraph 6.2.1.1 is greater than or equal to the pressure defined in paragraph 6.2.1.2, in both
laden
and unladen conditions.

...6.2.1.1 jest większe od ciśnienia określonego w pkt 6.2.1.2 lub równe temu ciśnieniu, zarówno z
obciążeniem
, jak i bez
obciążenia
.
The requirements of Annex 10, Appendix, paragraph 6, are considered to be satisfied by the subject trailer if the pressure defined in paragraph 6.2.1.1 is greater than or equal to the pressure defined in paragraph 6.2.1.2, in both
laden
and unladen conditions.

Uważa się, że przyczepa przedmiotowa spełnia wymogi pkt 6 dodatku do załącznika 10, jeżeli ciśnienie określone w pkt 6.2.1.1 jest większe od ciśnienia określonego w pkt 6.2.1.2 lub równe temu ciśnieniu, zarówno z
obciążeniem
, jak i bez
obciążenia
.

...trailer if it meets the verification criteria described in the following paragraphs, in both the
laden
and unladen conditions:

...przedmiotową, jeżeli spełnia ona kryteria weryfikacji opisane w następnych punktach, zarówno z
obciążenia
, jak i bez
obciążenia
:
The requirements of Annex 4, paragraphs 1.2.7 and 3.1.2 (cold performance requirement and achievement without wheel lock, deviation or abnormal vibration) are considered to be satisfied by the subject trailer if it meets the verification criteria described in the following paragraphs, in both the
laden
and unladen conditions:

Wymogi pkt 1.2.7 i 3.1.2 załącznika 4 (wymaganie skuteczności na zimno osiągnięte bez blokowania kół, odchylenia lub nienormalnych drgań) uznaje się za spełnione przez przyczepę przedmiotową, jeżeli spełnia ona kryteria weryfikacji opisane w następnych punktach, zarówno z
obciążenia
, jak i bez
obciążenia
:

...sensing device: The utilization of adhesion shall be determined with the load sensing valve set to
laden
and unladen conditions.

Urządzenie reagujące na obciążenie
pojazdu
: wykorzystanie przyczepności jest określone za pomocą urządzenia reagującego na
obciążenie pojazdu
w
stanie obciążonym
i
nieobciążonym
.
Load sensing device: The utilization of adhesion shall be determined with the load sensing valve set to
laden
and unladen conditions.

Urządzenie reagujące na obciążenie
pojazdu
: wykorzystanie przyczepności jest określone za pomocą urządzenia reagującego na
obciążenie pojazdu
w
stanie obciążonym
i
nieobciążonym
.

The simulator shall be able to take into account the
laden
and unladen conditions.

Symulator musi uwzględniać warunki z
obciążeniem
i bez obciążenia.
The simulator shall be able to take into account the
laden
and unladen conditions.

Symulator musi uwzględniać warunki z
obciążeniem
i bez obciążenia.

Results
laden
and unladen with the vehicle stability function switched on and off for each test conducted under paragraph 3.2 of this Appendix, including the motion variables referred to in Annex 21,...

Wyniki z
obciążeniem
i bez
obciążenia, przy
włączonej i wyłączonej funkcji stabilności pojazdu, dla każdego badania przeprowadzonego zgodnie z pkt 3.2 niniejszego dodatku, w tym zmienne opisujące...
Results
laden
and unladen with the vehicle stability function switched on and off for each test conducted under paragraph 3.2 of this Appendix, including the motion variables referred to in Annex 21, Appendix 2, paragraph 2.1 as appropriate:

Wyniki z
obciążeniem
i bez
obciążenia, przy
włączonej i wyłączonej funkcji stabilności pojazdu, dla każdego badania przeprowadzonego zgodnie z pkt 3.2 niniejszego dodatku, w tym zmienne opisujące ruch, o których mowa w pkt 2.1 dodatku 2 do załącznika 21, stosownie do przypadku:

Results
laden
and unladen with the vehicle stability function switched on and off, including the motion variables referred to in Annex 21, Appendix 2, paragraph 2.1 as appropriate:

Wyniki z
obciążeniem
i bez
obciążenia, przy
włączonej i wyłączonej funkcji stabilności pojazdu, w tym zmienne opisujące ruch, o których mowa w pkt 2.1 dodatku 2 do załącznika 21, stosownie do...
Results
laden
and unladen with the vehicle stability function switched on and off, including the motion variables referred to in Annex 21, Appendix 2, paragraph 2.1 as appropriate:

Wyniki z
obciążeniem
i bez
obciążenia, przy
włączonej i wyłączonej funkcji stabilności pojazdu, w tym zmienne opisujące ruch, o których mowa w pkt 2.1 dodatku 2 do załącznika 21, stosownie do przypadku:

The following additional checks shall be carried out, engine disconnected, with the vehicle
laden
and unladen:

Następujące dodatkowe badania przeprowadza się z odłączonym silnikiem, przy pojeździe
obciążonym
i nieobciążonym:
The following additional checks shall be carried out, engine disconnected, with the vehicle
laden
and unladen:

Następujące dodatkowe badania przeprowadza się z odłączonym silnikiem, przy pojeździe
obciążonym
i nieobciążonym:

The condition ε ≥ 0,75 shall be checked with the vehicle both
laden
and unladen.

Warunek ε ≥ 0,75 sprawdza się dla pojazdu
obciążonego
i nieobciążonego.
The condition ε ≥ 0,75 shall be checked with the vehicle both
laden
and unladen.

Warunek ε ≥ 0,75 sprawdza się dla pojazdu
obciążonego
i nieobciążonego.

semi-trailer,
laden
and unladen:

naczepa –
obciążona
i nieobciążona:
semi-trailer,
laden
and unladen:

naczepa –
obciążona
i nieobciążona:

The following additional checks shall be carried out with the engine disconnected, with the vehicle
laden
and unladen:

Dla pojazdu
obciążonego
i
nieobciążonego
przy odłączonym silniku wykonuje się następujące kontrole dodatkowe:
The following additional checks shall be carried out with the engine disconnected, with the vehicle
laden
and unladen:

Dla pojazdu
obciążonego
i
nieobciążonego
przy odłączonym silniku wykonuje się następujące kontrole dodatkowe:

full trailer,
laden
and unladen:

przyczepa samochodowa –
obciążona
i nieobciążona:
full trailer,
laden
and unladen:

przyczepa samochodowa –
obciążona
i nieobciążona:

...the trailer and the mean fully developed deceleration of the tractor/trailer combination (trailer
laden
and unladen)

Załącznik 14 – dodatek – Zgodność wskaźnika hamowania przyczepy i średniego w pełni rozwiniętego opóźnienia zespołu ciągnik/przyczepa (przyczepa z ładunkiem i bez ładunku)
Annex 14 — Appendix — Compatibility of the braking rate of the trailer and the mean fully developed deceleration of the tractor/trailer combination (trailer
laden
and unladen)

Załącznik 14 – dodatek – Zgodność wskaźnika hamowania przyczepy i średniego w pełni rozwiniętego opóźnienia zespołu ciągnik/przyczepa (przyczepa z ładunkiem i bez ładunku)

centre-axle trailer,
laden
and unladen:

przyczepa z osią
środkową – obciążona
i nieobciążona:
centre-axle trailer,
laden
and unladen:

przyczepa z osią
środkową – obciążona
i nieobciążona:

...to show the useful travel of the device between the positions corresponding to vehicle unladen and
laden
states, respectively, and any further information to enable the setting of the device to be...

...użyteczne skoki urządzenia między położeniami odpowiadającymi pojazdowi w stanie odpowiednio
nieobciążonym
i
obciążonym
oraz dostarczyć wszelkich dodatkowych informacji umożliwiających ustawien
Vehicles which meet the requirements of this annex by means of a device mechanically controlled by the suspension of the vehicle, shall be marked to show the useful travel of the device between the positions corresponding to vehicle unladen and
laden
states, respectively, and any further information to enable the setting of the device to be checked.

Pojazdy spełniające wymogi zawarte w niniejszym załączniku za pomocą urządzenia sterowanego mechanicznie przez zawieszenie pojazdu oznakowuje się w taki sposób, aby pokazać użyteczne skoki urządzenia między położeniami odpowiadającymi pojazdowi w stanie odpowiednio
nieobciążonym
i
obciążonym
oraz dostarczyć wszelkich dodatkowych informacji umożliwiających ustawienie urządzenia, które ma być poddane kontroli.

...the values specified in 4.2.2.1.2.2 and 4.2.2.1.2.3 are adhered to in the conditions “empty” and “
laden
to the load limit”.

Zawieszenie wagonów towarowych powinno być skonstruowane tak, aby wielkości określone w podpunktach 4.2.2.1.2.2 i 4.2.2.1.2.3 odnosiły się do warunków „próżne” i „załadowane do granicy obciążeń”.
Suspension of freight wagons shall be designed such that the values specified in 4.2.2.1.2.2 and 4.2.2.1.2.3 are adhered to in the conditions “empty” and “
laden
to the load limit”.

Zawieszenie wagonów towarowych powinno być skonstruowane tak, aby wielkości określone w podpunktach 4.2.2.1.2.2 i 4.2.2.1.2.3 odnosiły się do warunków „próżne” i „załadowane do granicy obciążeń”.

...Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Usama Bin
Laden
Network, Usama Bin Laden Organisation)’ under the heading ‘Legal persons, groups and...

Wpis „Al Qaida/Islamic Army (alias„The Base”, Al Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World...
The entry ‘Al Qaida/Islamic Army (aka “The Base”, Al Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Usama Bin
Laden
Network, Usama Bin Laden Organisation)’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

Wpis „Al Qaida/Islamic Army (alias„The Base”, Al Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Sieć Osamy Bin Ladena, Organizacja Osamy Bin Ladena)” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

...of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin
Laden
Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Al Qa’ida/Islamic Army). Other in

Al-Qaida (alias a) „The Base”, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World...
‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b) Al Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin
Laden
Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Al Qa’ida/Islamic Army). Other information: Formerly listed as Al Qa’ida/Islamic Army.

Al-Qaida (alias a) „The Base”, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Ladena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/Islamic Army). Dodatkowe informacje: Poprzednio wpisana do wykazu jako Al Qa’ida/Islamic Army.

...of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin
Laden
Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designatio

wpis „Al-Qaida (alias a) The Base, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The...
The entry ‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b) Al Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin
Laden
Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.10.2001.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

wpis „Al-Qaida (alias a) The Base, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Ladena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.10.2001 r.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

...of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin
Laden
Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designatio

„Al-Qaida (alias a) The Base, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World...
‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b) Al Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin
Laden
Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.10.2001.’

„Al-Qaida (alias a) The Base, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Lagena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.10.2001 r.”

The percentage distribution of the
laden
static axle load of the subject trailer shall not differ from that of the reference trailer by more than 10 per cent.

Rozdział procentowy statycznego
obciążenia
osi w
stanie
obciążenia przyczepy przedmiotowej nie różni się od tego samego rozdziału dla przyczepy odniesienia o więcej niż 10 %.
The percentage distribution of the
laden
static axle load of the subject trailer shall not differ from that of the reference trailer by more than 10 per cent.

Rozdział procentowy statycznego
obciążenia
osi w
stanie
obciążenia przyczepy przedmiotowej nie różni się od tego samego rozdziału dla przyczepy odniesienia o więcej niż 10 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich