Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: l
The entries ‘Barako Trading Company,
L
.L.C., PO Box 3313, Dubai, UAE
Wpisy „Barako Trading Company,
L.L
.C., PO Box 3313, Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie”
The entries ‘Barako Trading Company,
L
.L.C., PO Box 3313, Dubai, UAE
Wpisy „Barako Trading Company,
L.L
.C., PO Box 3313, Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie”
...name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia and Barako Trading...
...imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia i Barako Trading...
Other information: (a) Currently located also in Mogadishu, Somalia; (b) Profession: accountant and businessman; (c) Father's name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia and Barako Trading Company, LLC.
Dodatkowe informacje: a) obecnie widziany także w Mogadiszu, Somalia; b) zawód: księgowy i przedsiębiorca; c) imię ojca: Ali Jumale, imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia i Barako Trading Company, LLC.
...name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia and Barako Trading...
...imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia i Barako Trading...
Other information: (a) Currently located also in Mogadishu, Somalia; (b) Profession: accountant and businessman; (c) Father's name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia and Barako Trading Company, LLC.
Dodatkowe informacje: a) obecnie widziany także w Mogadiszu, Somalia; b) zawód: księgowy i przedsiębiorca; c) imię ojca: Ali Jumale, imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje Al Baraka Exchange
L
.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia i Barako Trading Company, LLC.
‘Al Baraka Exchange
L
.L.C.
„Al Baraka Exchange
L
.L.C.
‘Al Baraka Exchange
L
.L.C.
„Al Baraka Exchange
L
.L.C.
‘Al Baraka Exchange
L
.L.C.
„Al Baraka Exchange
L
.L.C.
‘Al Baraka Exchange
L
.L.C.
„Al Baraka Exchange
L
.L.C.
(R)-6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-dibenzoy
l
-L-tartaric acid (1:1)
(R)-6,7-dimetoksy-2-metylo-1-(3,4,5-trimetoksybenzylo)-1,2,3,4-tetrahydroizochinolino-dibenzoilo-L-winowy kwas (1:1)
(R)-6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-dibenzoy
l
-L-tartaric acid (1:1)
(R)-6,7-dimetoksy-2-metylo-1-(3,4,5-trimetoksybenzylo)-1,2,3,4-tetrahydroizochinolino-dibenzoilo-L-winowy kwas (1:1)
(R)-6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-dibenzoy
l
-L-tartaric acid (1:1)
(R)-6,7-dimetoksy-2-metylo-1-(3,4,5-trimetoksybenzylo)-1,2,3,4-tetrahydroizochinolino-dibenzoilo-L-winowy kwas (1:1)
(R)-6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-dibenzoy
l
-L-tartaric acid (1:1)
(R)-6,7-dimetoksy-2-metylo-1-(3,4,5-trimetoksybenzylo)-1,2,3,4-tetrahydroizochinolino-dibenzoilo-L-winowy kwas (1:1)
6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-dibenzoy
l
-L-tartaric acid (1:1)
6,7-dimetoksy-2-metylo-1-(3,4,5-trimetoksybenzylo)-1,2,3,4-tetrahydroizochinolino-dibenzoilo-L-winowy kwas (1:1)
6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-dibenzoy
l
-L-tartaric acid (1:1)
6,7-dimetoksy-2-metylo-1-(3,4,5-trimetoksybenzylo)-1,2,3,4-tetrahydroizochinolino-dibenzoilo-L-winowy kwas (1:1)
OJ
L
L 289, 19.10.2006, p. 34.
Dz.U. L 289 z 19.10.2006 , str. 34.
OJ
L
L 289, 19.10.2006, p. 34.
Dz.U. L 289 z 19.10.2006 , str. 34.
in Maltese liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 393/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
w języku maltańskim liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 393/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
in Maltese liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 393/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
w języku maltańskim liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 393/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
in Maltese liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
w języku maltańskim liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
in Maltese liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
w języku maltańskim liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006 u valida biss mi
l
l-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
in Maltese Liċenzja maħruġa u valida biss għas-subperjodu mi
l
l-1 ta’ (xahar/sena) sa’ 28/29/30/31 ta’ (xahar/sena)
w języku maltańskim Liċenzja maħruġa u valida biss għas-subperjodu mill-1 ta’ (xahar/sena) sa’ 28/29/30/31 ta’ (xahar/sena)
in Maltese Liċenzja maħruġa u valida biss għas-subperjodu mi
l
l-1 ta’ (xahar/sena) sa’ 28/29/30/31 ta’ (xahar/sena)
w języku maltańskim Liċenzja maħruġa u valida biss għas-subperjodu mill-1 ta’ (xahar/sena) sa’ 28/29/30/31 ta’ (xahar/sena)
...Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario No 3 al Bollettino Ufficiale No 14 de
l
l'8 maggio 1999).
Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario n. 3 al Bollettino Ufficiale n. 14 dell’8 maggio 1999).
Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario No 3 al Bollettino Ufficiale No 14 de
l
l'8 maggio 1999).
Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario n. 3 al Bollettino Ufficiale n. 14 dell’8 maggio 1999).
4'-demethylepipodophy
l
lotoxin
4'-demetyloepipodofi
l
otoksyna
4'-demethylepipodophy
l
lotoxin
4'-demetyloepipodofi
l
otoksyna
4'-(benzyloxycarbonyl)-4'-demethylepipodophy
l
lotoxin
4'-(benzyloksykarbonylo)-4'-demetyloepipodofi
l
otoksyna
4'-(benzyloxycarbonyl)-4'-demethylepipodophy
l
lotoxin
4'-(benzyloksykarbonylo)-4'-demetyloepipodofi
l
otoksyna
4-fluoro-
L
-leucine – ethyl hydrogen sulfate (1:1)
4-fluoro-
L
-leucyna – siarczan etylo wodoru (1:1)
4-fluoro-
L
-leucine – ethyl hydrogen sulfate (1:1)
4-fluoro-
L
-leucyna – siarczan etylo wodoru (1:1)
...treated with the test substance and mated individually to an excess of virgin females from the Mu
l
ler-5 stock or from another appropriately marked (with multiple inverted X-chromosomes) stock.
...substancji testowej oraz indywidualnie używane do krycia dziewiczych samic pochodzących z zasobu Mu
ll
er-5 lub innego właściwie oznaczonego zasobu (z wielokrotnymi odwróconymi chromosomami X).
Wild-type males (three to five days old) are treated with the test substance and mated individually to an excess of virgin females from the Mu
l
ler-5 stock or from another appropriately marked (with multiple inverted X-chromosomes) stock.
Dzikie samce (trzy lub pięciodniowe) poddawane są działaniu substancji testowej oraz indywidualnie używane do krycia dziewiczych samic pochodzących z zasobu Mu
ll
er-5 lub innego właściwie oznaczonego zasobu (z wielokrotnymi odwróconymi chromosomami X).
Males of a well-defined wild-type stock and females of the Mu
l
ler-5 stock may be used.
Samce pochodzące z dobrze zdefiniowanych zasobów dzikiego typu i samice z zasobu Muller-5 mogą być używane.
Males of a well-defined wild-type stock and females of the Mu
l
ler-5 stock may be used.
Samce pochodzące z dobrze zdefiniowanych zasobów dzikiego typu i samice z zasobu Muller-5 mogą być używane.
l
lyl-2-methoxyphenol
etoksy-4-allilofenol
l
lyl-2-methoxyphenol
etoksy-4-allilofenol
...[oxy(2-methylethylene)oxyterephthaloyl] and either dia
l
lyl-2,2'-oxydiethyl dicarbonate or diallyl isophthalate
Preparat składający się z α-(4-alliloksykarbonylbenzoilo)-ω-alliloksypoli= [oksy(2-metyloetyleno)oksytereftaloilu] oraz albo diwęglanu diallilu-2,2'-oksydietylu lub izoftalanu diallilu
Preparation consisting of α-(4-allyloxycarbonylbenzoyl)-ω-allyloxypoly= [oxy(2-methylethylene)oxyterephthaloyl] and either dia
l
lyl-2,2'-oxydiethyl dicarbonate or diallyl isophthalate
Preparat składający się z α-(4-alliloksykarbonylbenzoilo)-ω-alliloksypoli= [oksy(2-metyloetyleno)oksytereftaloilu] oraz albo diwęglanu diallilu-2,2'-oksydietylu lub izoftalanu diallilu